Глава 3. Пробуждение
Глава 2. - http://proza.ru/2024/07/16/1269
Предупреждение: текст содержит сцены 18+
НАЙТИ ОТЛИЧИЕ
ГЛАВА 3. ПРОБУЖДЕНИЕ
— Тебе нравится? — повелитель стоял за её спиной, демонстрируя вид на парк из больших панорамных окон: — Теперь это твои покои.
Вторая спальная была на том же этаже, где комната близнецов, но по другую сторону. Ицарра поняла — он их разделяет. Она виновата? Это из-за неё?
— Простите меня, милорд, — она опустила голову и, обняв себя за плечи, почувствовала, как он наклонился над ней и поцеловал в макушку, поправив один малиновый цветок, вплетённый в косу, скользнул ладонью по её щеке.
— У каждой леди должна быть своя комната. Ты привыкнешь. Гитэя принесёт твои вещи. Увидишь сестру за завтраком.
Как только он ушёл, появилась та самая светловолосая рабыня с дроидом-носильщиком. Покои быстро заполнились всем, что принадлежало не ей — сёстры прежде никогда ничего не делили, только выбирали по настроению…
Всё меняется.
И тренировочные посохи быстро сменились на тренировочные мечи.
Лорд Валльхард впервые был доволен ими — близнецы активно схватывали сначала элементарные боевые стойки, а после — успешно осваивали первые стили боя.
— Ракссус, будь внимательнее! Это последнее предупреждение.
Валльхард был высоким краснокожим ситхом с гладким лицом без единого отростка. Его ученик был таким же высоким, но краснокожим забраком, с лицом и телом покрытыми чёрными симметричными татуировками. У обоих были золотые глаза, оба были лишены волос на голове, только забрак имел венец из коротких рогов. Сёстры находили их похожими, несмотря на замечание того, что они совершенно разные.
Мастер казался им более мягким, чем ученик — и в чертах, и в голосе, и в манерах.
Мастер был строгим, но повествовательным.
Ученик был резким в движениях и крайне неразговорчивым.
После тренировок с леди они уходили на другую открытую площадку за озером в тень деревьев. Иногда близнецы пробирались к ним, чтобы посмотреть, как мастер обучает своего ученика тет-а-тет и понимали, насколько их щадят.
Забрак получал ранения от светового посоха, который всегда легко парировал удары двух его тренировочных мечей. Часто ученик оставался вовсе безоружным и тогда мастер наказывал его молнией.
— Валльхард очень красивый, правда? — шёпотом призналась Ицарра в своей симпатии, когда они прятались в зарослях в своём наблюдении за мужчинами.
— Правда, — тихо подтвердила Шаар, внимательно следя за изящными движениями мастера, снявшего с себя тунику и оставшегося с обнажённым торсом. Ученик последовал его примеру.
— Атарта счастливая… — вздохнув, сказала сестра, задумавшись о своём.
— У него уже два перелома, но он всё равно нападает… — проговорила другая, не сводя глаз с настойчивого забрака: — Мастер замучает его, если он сдастся.
— Нет, он не станет!
— «Слабость недопустима. У боли множество степеней, ситх преодолеет свой порог. Если нет, то он не достоин и смерти», — Шаар повторила лекцию вслух, и перестала моргать, когда увидела, как ученик падает лицом в землю без чувств.
Победивший в очередном поединке постоял над телом, громко досчитав до десяти секунд и заметив, что забрак всё ещё подаёт признаки жизни, отошёл в сторону.
Тренировка возобновлялась.
— Ракссус не похож на Хареша, будто они не братья. У них даже татуировки разные и вообще…
Ицарра продолжала свои размышления о внешности всех, с кем ей довелось познакомиться за последнее время.
— Хареш старше. И его уже давно обучает повелитель. Он рассказывал мне, что отдаст за него жизнь, если потребуется…
— Значит, отец не так жесток, как Валльхард, — Ицарра сначала улыбнулась, а потом скривилась, потирая ладони: — Я не думала, что он может быть таким…
— Во всяком случае, тобой он сегодня был доволен больше всех, а значит, жди подарка от повелителя.
— Тебе это неприятно, да? — сестра проводила её до комнаты и задала свой вопрос прежде, чем уйти к себе: — Неприятно, что у меня получилось? Шаар, я не знаю, как это произошло… Получится ли повторить... и… Прости меня.
— Прекрати! — нужно обнять её и прижать к себе: — Никогда больше так не говори. Ты моя сестра! А это… тренировка, она должна быть ещё хуже. Нас жалеют. Пока…
— У тебя ничего не болит?
— Нет. Иди.
Шаар закрыла за собой дверь. Оставшись в комнате, которую когда-то делила с сестрой, она почти дала волю своим чувствам и, сжав кулаки, громко зарычала, а хотелось гневно закричать.
Сегодня Ицарре удалось выбить меч из её рук и толкнуть на землю ударом Силы.
За окном сверкнула молния, прогремел гром, наступила тьма трёх ночей на Дифате.
— Ты вспоминаешь Дромунд-Каас?
Сестрица снова пробралась к ней тайком и забралась под одеяло. Она не выносила эти тёмные дождливые ночи — предавалась плохим воспоминаниям из детства, пугалась.
— Иногда вспоминаю. Однажды мы туда вернёмся, — уверенно произнеся желаемое, Шаар обняла сестру, прижимавшуюся к плечу.
— Я не хочу, — тихо прошептала Ицарра, поглаживая её по шёлку сорочки, цепляясь за ленту подвязывающую грудь.
— А я хочу. Хочу войти в дом и посмотреть на неё.
— Ты хотела сказать — «убить её». Она же наша…
— Повелитель не говорил с тобой? — Шаар была сильно удивлена, но не подала вида.
— О чём? — приподнявшись, Ицарра внимательно посмотрела на сестру, ожидая ответа, и стало понятно, что...
Она даже не подозревала! Он ей не рассказал!
Конечно — её он пощадил. А для неё — нет и не будет пощады.
— Она не наша мать. Папа принёс нас ей, отдал на воспитание, ввёл в семью, но мы для неё никто — поэтому она всегда мечтала от нас избавиться и избавилась…
— А… кто…
— Кем бы, она не была — её уже нет в живых.
Ицарра снова положила голову на плечо сестры, а потом перелегла на грудь. Когда частые молнии сменились далёкими отблесками спрайтов, а раскаты грома стихли, по окнам застучал перебой ливня.
— Я подглядывала за ними…
Шаар закатила глаза к потолку и хотела обнять сестру ещё крепче, но она вывернулась и села на неё верхом, широко расставив ноги в стороны.
— За Атартой и Валльхардом?
— Иногда они делают это так, — изобразив тихое постанывание, она покачалась из стороны в сторону, а затем перелегла в другую позу — нависая над Шаар на локтях, заставила раздвинуть ноги, чтобы устроиться между ними: — Иногда, вот так, и он целует её здесь…
Ицарра повторила увиденное, обнажив груди сестры.
Вздохнув от накатывающего возбуждения, Шаар хотела остановить её, но смогла лишь осторожно погладить по голове.
Они обнимались, ласкали друг друга, но никогда ещё эти нежности не обращались таким волнением.
— Ты боишься? Наверное, когда с мужчиной, это ещё приятнее. Я хотела…
Недоговорив, она резко замолчала и, прикрыв уже оформившуюся грудь сорочкой, принялась обратно завязывать стягивающую ленту.
— Что ты хотела сказать, Ицарра?
— Ничего.
Она положила голову на плечо и просто обняла её.
Гитэя обнаружив на утро своих леди в одной постели только опустила голову и слегка развела руками. Рабыня не имела права осуждать, но знала, что если госпожи будут нарушать отведённые для них правила, то в первую очередь пострадает она. И если ей будут задавать вопросы об их поведении — ей нельзя утаивать ни одной детали.
Ицарра постаралась незаметно вернуться в свою комнату.
…
— Что нужно? — короткое и грубое обнаружение чужого присутствия.
— «Доброе утро, леди. Что вам понадобилось здесь в столь ранний час?» — может это и было передразниванием, но голос Шаар был лишён заигрывания.
На рассвете девушка нашла, недавно вернувшегося с задания, ученика Валльхарда, медитирующим у озера, недалеко от той площадки, где они обычно тренировались с учителем.
Забрак открыл глаза и, поднявшись с земли, сначала накинул тунику, обвязал себя поясом и только потом приветственно кивнул нарушившей его занятие.
— Что нужно, леди?
— Уже лучше, — Шаар улыбнулась ему и, поправив ремень на своей красивой, расшитой золотыми нитями, куртке, кивнула в ответ: — Сразись со мной. Только не так, как при мастере. А так, как с мастером один на один.
— Запрещено, — забрак хотел уйти, но она, быстро активизировав тренировочное оружие, напала на него.
Ракссус мгновенно отразил удар со спины и принял атакующую стойку.
— У тебя нет выбора. Я буду нападать и не дам тебе уйти, — она подготовилась.
— Выбора нет у тебя. Ты даже камень не в силах поднять... леди, — хоть и злой, но юмор? Шаар впервые услышала от него что-то большее, чем пара словосочетаний.
Умело выполнив несколько связок, она постаралась сосредоточиться и выставила руку вперёд, желая нанести удар Силы.
— Нет… — не совладав с собой, высказала она вслух свою постоянную досаду.
— Ты пытаешься, а не владеешь, — он снова нанёс несколько ударов, не давая ей продохнуть, и теснил к деревьям, усложняя перемещение: — Несвободная. Такая же игрушка, как и все здесь, — слова её задевали, но девушка только отбивалась и ступала назад: — Слушай и сражайся!
Она понимала, что он ей говорит, но каждый его удар становилось труднее отразить. Вскоре она осталась без своего оружия, с мечом «врага», приставленным к её шее:
— Ракссус…
Глаза забрака сияли жаждой завершить бой, так как должно, как бы ему хотелось и, как его просили — не поддаваясь и не потворствуя слабости.
Опустив своё оружие, он притянул в руку отброшенный тренировочный клинок и подал ей:
— Ещё раз.
…
Они живут раздельно уже семь лет, но до сих пор, если Дифату окутывала грозовая тьма, одна сестрица прокрадывалась в спальню к другой.
Иногда они засыпали в объятьях друг друга и разлучались только к утру, иногда во сне разбредались по разным сторонам постели.
— «Пойдём, Ицарра.»
Сначала Шаар думала, что ей снится сон… Та самая первая ночь, когда повелитель впервые увёл из их комнаты сестру, чтобы разделить.
Не открывая глаз, она ощутила движение за своей спиной и боялась повернуться.
Когда двери закрылись, она быстро села в кровати и слушала оглушающее биение собственного сердца — внутренняя пульсация закладывала уши. Жгло кончик языка. Предчувствие…
Медленно опустив ноги на пол, она поднялась. Также неспешно надела на себя халат и, путаясь в маленьких петлях, дважды перестёгивала бусины малахитовых пуговиц.
Ицарра не ушла к себе. Её спальня пуста.
Пришлось подняться на этаж выше, где были покои Хозяина.
— Ты очень красива, моя маленькая леди. Такая чувственная…
Сестра молчала. Шаар видела только хвост её волос, откинутых на плечо повелителя, сидящего на краю постели спиной к выходу.
Когда голова мужчины немного наклонилась назад, она отпряла от дверей и убежала.
— Валльхард кое-что рассказал мне о тебе. В этом доме есть правила...
Продолжая удерживать девушку на коленях, ситх одной рукой оглаживал стройные юные бёдра, второй обнимал её за грудь, не прекращая шептать на ушко:
— ...Среди тех правил и следование традициям. Эта традиция очень древняя, но вполне уместная, — поцеловав в шейку, он ссадил её с себя и, уложив на постель, устроился рядом: — Ты ведь понимаешь, о чём я, Ицарра? Будучи в доме старшего по роду, юная леди, ещё не познавшая близости, не дарит себя другому.
Он погладил замершую рядом с ним по щеке и, наклонившись, накрыл её маленькие губы поцелуем. Сначала она решилась обнять его, потом смогла открыть глаза, но встретившись взглядом с горящими алыми глазами повелителя, вздрогнув, зажмурилась снова.
— Все милые девушки проходят через это… — покрыв тонкую шею короткими поцелуями, он повёл руку с её щеки ниже и, погладив сквозь ткань набухающие соски приподнявшейся юной груди, направил ладонь между её ног: — Придётся немного потерпеть…
Его голос был тихим и мягким, движения плавными, прикосновения приятными, но Ицарра не переставала дрожать, чувствуя не отпускающий её страх, приправляемый колючим ощущением неправильного возбуждения. Она никогда не думала о том, что это будет так… Как же зря она не доверилась сестре и не рассказала когда-то о своём глупом желании. Шаар бы отговорила её. Шаар не дала бы ей опозориться перед Валльхардом, когда она заявилась к нему в спальную. Она и представить себе не могла насколько страшным может стать для неё этот «первый раз».
Чувствуя между ног тёплые ласкающие пальцы, Ицарра подумала о том, что теперь он знает, как быстро она мокнет. Скользя по губкам, ситх смотрел на юное лицо под собой, ощущая, как она ногтями впивается в чёрный шёлк халата, покрывающий мужские плечи.
— Открой свои красивые глазки и посмотри на меня, — поцеловав её под ухом, он снова приподнялся над ней и продолжил движение пальцами внутрь, аккуратно растягивая плеву.
— Не надо… — ощутив болезненное давление в лоне, она начала отодвигаться, пытаясь сбежать от неизбежного: — Отец, пожалуйста!
Глубоко вздохнув, Ваурон задержал взгляд на распахнутых в ужасе девичьих глазах и, убрав руку, строго произнёс:
— Иди к себе.
Подхватив с пола свой халат, она накинула его на себя и, забыв про обувь, выбежала из покоев. На ходу, не слушающимися руками пыталась застегнуть маленькие пуговицы, которые никак не хотели пролезать в такие же маленькие круглые петельки.
Увидев Ицарру, Шаар в мгновение оплела её горло силовой хваткой. Услышав громкий хруст костей, она дёрнула незримую петлю на себя и стащила бездыханную по лестнице вниз.
Стоя над переломанным телом сестры с неестественно вывернутой шеей, так что её голова смотрела назад, девушка слушала шаги спускающегося. Прежде неощущаемый гул Силы, сейчас пронизывал всё внутри неё и вовне. Шаар чувствовала приближающееся могущество… Ситх олицетворяющий эту тёмную мощь, подчиняющую себе, остановился рядом с ней.
Раздался двойной хлопок ладонями. Двое бледнокожих рослых твилеков сразу же появились на зов Хозяина и мёртвое тело становилось всё дальше и дальше…
Дарт Ваурон молчал. Подошёл к ней и, приподняв её лицо обеими ладонями, заглянул в рдеющие пламенем оранжевые глаза.
Он пригладил пальцами её гладкие алые щеки и отпустил.
Отвернулся.
Пройдя по очищенному мрамору, направился в другие покои.
— Почему?.. Почему?.. Почему? — зашептала она ему вслед, но повелитель, обернувшись на миг, не дал ей никакого ответа, кроме взгляда полного безразличной отрешённости.
Для Тёмного советника не произошло ничего необычного — не произошло ничего необычного для всех.
Глава 4. - http://proza.ru/2024/07/17/1197
Свидетельство о публикации №224071701021