Мемуары Арамиса Часть 384
— Ваше Величество, — сказал д’Артаньян с поклоном. — Вы хотели видеть меня?
— Как и вы желали видеть меня, капитан, — ответил Филипп. — Давайте начнём с вас. Что вам нужно?
— Я прошу отпуск на две недели, — ответил капитан.
— Отпуск? Сейчас? Когда вот-вот может начаться война с Голландией? — удивился Филипп.
— Вот именно пока она не началась, я бы хотел уладить кое-какие личные дела, — ответил д’Артаньян.
— Какие у вас могут быть личные дела, капитан? — спросил Филипп.
— Мой доктор советовал мне отдохнуть на тёплых водах, — ответил д’Артаньян.
— Говорите всё, как есть. У вас нет своего доктора, а к врачу, обслуживающего мушкетёров, вы обращаетесь только в случае получения тяжёлых ранений, — возразил Филипп. — Вы знаете, что я – не Людовик, мне не надо лгать, чтобы спасти друзей. Кто из ваших них в опасности?
— С ними всё в порядке, слава Богу, — солгал по привычке д’Артаньян.
— Не хотите сказать правду, сам догадаюсь, — ответил Филипп. — Итак, у вас трое друзей, вместе с Раулем – пятеро. И ещё этот, ваш новый друг Франсуа, итого шесть. Франсуа в недавно поступил на службу и, насколько я могу судить, ему ничто не угрожает, кроме опасностей, обычных для любого солдата. Это не может быть господин д’Эрбле, поскольку с ним тоже всё в порядке. Маркиз де Ла Фер и его сын Рауль в Блуа, оба уволились с государственной службы, надеюсь, что и с ними всё благополучно. Во всяком случае со стороны властей им ничто не угрожает, не так ли? Барона дю Валона многие считают погибшим, но мы с вами знаем, что он продолжает царить в своём поместье Пьерфон под видом собственного наследника и брата. Что ж, пусть поиграет в конспирацию. Ему никто в этом не будет препятствовать, уверяю вас. Итак, с вашими друзьями всё в порядке, а вам нужен срочный отпуск, и по вашему волнению я вижу, что нечто неладное может случиться в ближайшее время с кем-то из них. Вы имеете основания опасаться за маркиза де Ла Фер? В самом деле, он очень отчаянный человек, который готов отдать свою жизнь за любое дело, которое видится ему достаточно благородным для лица его ранга. То есть это спасение или освобождение из заточения человека, рангом не ниже, чем Принц крови. Я не думаю, что маркиз замыслил направиться в Пиньероль ради освобождения того, о ком мы с вами знаем, но, полагаю, маркиз не осведомлён. Вы ведь не посвятили его в эту тайну, так как она не принадлежит только вам и герцогу д’Аламеда, есть ещё один человек, в чьи интересы входит ограничение круга посвящённых, тот, кого вы сейчас видите перед собой. Итак, загадка! Я не могу угадать! Но уверен, что я подобрался очень близко к вашей тайне. Почему бы вам не рассказать откровенно, в чём тут дело? Я доверил вам свою судьбу и жизнь, а вы не доверяете мне всего лишь сведения о ваших друзьях?
Д’Артаньян вдруг понял, что Филипп знает очень многое, но далеко не всё. «Надо ли Филиппу знать правду? — подумал он. — Беда с этими Королями! Никогда не знаешь, что им в голову придёт!» Поэтому он решил ответить уклончиво.
— У меня имеются и другие друзья, Ваше Величество, которыми я тоже сильно дорожу, — ответил он. — Я должен предпринять небольшое путешествие.
— Из чувства долга? — спросил Филипп.
— Можно и так сказать, — ответил д’Артаньян. — Кроме того, в данном случае эта поездка отвечает одному из наиболее горячих моих желаний.
— Вы мне нужны здесь, капитан, — ответил Филипп.
— Государь, я прошу только две недели, — упорно повторил д’Артаньян. — Я прошу вас как об особом одолжении. Я бы не хотел напоминать об услуге, которую…
— О которой вы только что напомнили, капитан, — перебил его Филипп. — Но я хотел бы вам напомнить о ваших собственных словах. Вы говорили мне, что Принц Филипп не сможет стать Королем, если будет зависеть от советника, кем бы он ни был. В настоящее время я стал таким Королём, который ни в чём не зависит от своих советников или друзей. Я понял, что у Короля не может быть друзей. Товарищи по играм не в счёт. Женщины тоже не в счёт. Я твёрдо усвоил ваш урок, капитан. Я изучил книгу итальянского автора Николо Макиавелли, которая называется «Государь», а также другие его книги. Я научился видеть, когда меня обманывают, и научился угадывать под личиной дружбы личные интересы. Однако, я сохранил к вам, капитан, моё полное доверие и уважение. Так не напоминайте же мне о той услуге, о которой вы хотели сказать. Если вы хотите видеть на троне Короля, который будет вашим вечным должником, и который по этим причинам станет вашим марионеткой, я вас разочарую. Этого не будет. Но моя благодарность простирается достаточно далеко. Я не буду преследовать вас и ваших друзей, которых у вас больше, чем у меня, ибо, повторяю вам, у Короля нет и не может быть друзей. Итак, господин капитан, я жду откровенного разговора. Кто из ваших друзей нуждается в вашей помощи?
— Виконт де Бражелон, Ваше Величество, — ответил д’Артаньян. — Он всё ещё влюблён в Ла Вальер, поэтому у меня есть основания опасаться за его жизнь, и я должен как можно скорее с ним встретиться.
— Вижу, что вы не до конца доверяете мне, господин капитан, — холодно ответил Филипп. — Маленькая ложь рождает большое недоверие. Что ж, я дам вам отпуск, но прежде я прошу вас выполнить для меня одно небольшое поручение.
— Я вас слушаю, Ваше Величество, — ответил д’Артаньян.
— Господину Кольберу зачем-то понадобилось свидание с Фуке, — ответил Филипп. — Но, возможно, что он собирался встретиться вовсе не с Фуке, а с тем узником, о котором знаем мы с вами, но о котором Кольбер не осведомлён.
— У господина Кольбера много источников информации, — ответил капитан.
— Но только не такой информации, как эта, — возразил Филипп. — Я желаю, чтобы Кольбер и далее оставался неосведомлённым в тех вопросах, которые его не касаются. Обещаете ли вы сделать всё достаточное для того, чтобы Кольбер никогда не увидел в крепости Пиньероль того человека, которого вы поместили под присмотр господина де Сен-Мара? Я имею в виду не Фуке а того, о ком Кольбер ничего не знает, как я надеюсь.
— На этот счёт Ваше Величество можете быть совершенно спокойны, — ответил д’Артаньян. — Что бы ни предпринимал Кольбер для того, чтобы ознакомиться с узником Пиньероля, у него ничего не выйдет! За Сен-Мара я ручаюсь. Но даже если бы он взял крепость штурмом и истребил весь гарнизон крепости, ему это не поможет, господин Кольбер не достигнет ничего такого, что могло бы вызвать ваши опасения.
— Вы предприняли какие-то меры даже на этот случай? — спросил Филипп.
— Даже на этот случай я предпринял достаточные меры против любопытства господина Кольбера, — ответил д’Артаньян с чистым сердцем. — Пусть хоть зубами изгрызёт все камни крепости в порошок, это ему ничего не даст.
— Ну что ж, я вам верю, капитан, — ответил Филипп. — Я даю вам отпуск на две недели. Кого вы оставляете вместо себя? Нужны ли вам для сопровождения мушкетёры?
— Сложные задачи я предпочитаю решать сам, мне никто не нужен, а место себя я предлагаю, как всегда, оставить лейтенанта д’Арленкура, — ответил д’Артаньян.
— Через две недели я вас жду, не опаздывайте, — сказал Филипп.
— Если я буду жив, я буду в кабинете Вашего Величества ровно через неделю, — ответил капитан. — Благодарю вас!
Капитан поклонился и вышел, но тут же вернулся обратно.
— Ваше Величество, я не могу вас обманывать! — сказал он. — Я узнал, что некто сообщил маркизу де Ла Фер, что герцог де Бофор не погиб при вылазке во время обороны крепости в Кандии, он попал в плен к туркам. Он помчался на выручку герцогу.
— Герцог Бофор жив? — воскликнул Филипп. — В самом деле, такое возможно, ведь его тела не нашли. Но герцог – не из таких людей, которые сдаются в плен, тем более во время ночной вылазки! К тому же, турки уже давно бы потребовали выкуп за него. Боюсь, что это – ловушка для вашего друга!
— Я тоже так полагаю, Ваше Величество, и именно поэтому я должен отправиться к нему на выручку, — ответил д’Артаньян. — Вы понимаете, что лишние люди здесь не помогут, даже если я возьму с собой всю роту, мы не сможем отбить герцога де Бофора у турков, или, если маркиз де Ла Фер попадёт в плен, мы не сможем выручить силой и его. Здесь нужна только хитрость, решительность и удача, ничего другого. Хитрости у меня сколько-нибудь найдётся, решительности у меня хоть отбавляй, а удача от меня никогда не отворачивалась.
— С Богом, капитан! — ответил Филипп. — Если вы попадёте в плен, я вас выкуплю, сколько бы это ни стоило, но вас убьют, я буду очень огорчён, так что постарайтесь, запастись ещё и осторожностью в добавление к тем трём качествам, о которых вы сказали.
— Это не от меня зависит, но я благодарен вам за совет и пожелание удачи, — ответил капитан, снова поклонился и стремительно вышел из кабинета Короля.
Через четверть часа он уже скакал на своём лучшем жеребце в направлении к Блуа. Если бы д’Артаньян чаще оглядывался, он бы заметил, что за ним в некотором отдалении мчится ещё один всадник. Это был Огюст, сын известной нам семейки, Оливии и Дидье де Трабюсонов.
(Продолжение следует)
Свидетельство о публикации №224071701140