Цукумогами, глава 4-7

   4. Глава четвертая в которой безумный Тикусай находит каменный свиток с изображением инугами, а потом смотрит представление саругаку-хоси

   Всю ночь я проспал как невинный младенец без всяких сновидений, и почувствовал бодрость и прилив сил. Мне совершенно не хотелось ни о чем размышлять. Я позавтракал, сделал уборку и отправился на прогулку. Ярко светило летнее солнышко. Был теплый воскресный день. Все казалось радостным и приятным. На улице было довольно много прохожих, и их лица были приветливы и оживлены. Кто-то играл в настольный теннис, мимо проезжали велосипедисты, и гуляли собачники с питомцами. Рядом с моим домом двое тинейджеров увлеченно наносили граффити на серую кирпичную стену. Ярко розовая надпись "Оккервиль-фест 1944" была нанесена на ядовито-зеленый фон. Внизу надписи был рисунок улыбающейся собаки в военной форме. Собака держала в лапе пивную кружку на которой красными буквами было написано слово "квас". Оба тинейджера при ближайшем рассмотрении оказались мальчиком и девочкой. При этом мальчик был похож на девочку, а девочка на мальчика. У мальчишки были длинные волосы стянутые резинкой на затылке, а у девочки была короткая стрижка. Вероятно это были брат и сестра. Одеты они были в зеленые футболки на которых были прикреплены розовые круглые значки с теми же цифрами что и на граффити - 1944. Их работа уже была закончена и они, отойдя на несколько шагов, явно восторженно любовались законченным граффити. Почувствовав что за ними наблюдают подростки, как по команде повернулись ко мне. У обоих были совершенно одинаковые глаза жёлтого цвета, как две капли похожие на те самые глаза кладбищенской незнакомки с длинными седыми волосами. Я почувствовал уже знакомое ощущение заползание чего-то враждебного в мой мозг, словно кто-то своими пальцами ощупывает голову изнутри. Однако сказался появившейся у меня опыт противостояния подобному воздействия. Я весь собрался внутри себя и превратился как бы в твердый ледяной шар. Воздействия сразу же ослабло. На этот раз я не отступил, не отвел глаза, и заметил, что подросткам это не понравилось. Они опять совершенно синхронно, опустили глаза, собрали баллончики с краской, и не проронив ни слова покинули чат.
   Внезапно мирную воскресную тишину нарушил включившийся громкоговоритель. Бодрый женский голос радостным голосом возвестил: "Уважаемые дамы и господа мы приглашаем всех оккервильцев и гостей района на наш новый замечательный фестиваль "Оккервиль фест 1944". Ожидается бесплатная раздачи гречневой каши из полевых кухонь, площадки с игровыми активностями, выступление канатоходцев, и парад квадроциклов. Место фестиваля стадион "Труд". Ждем всех. Начало в 15 часов. Вход бесплатный!" После объявления проиграла веселая тирольская песенка на немецком языке. Громкоговоритель был установлен на козырьке "Пятерочки" над которым появившаяся, словно по волшебству, пара узбеков уже натягивала зеленый транспорт с уже знакомой розовой надписью "Оккервиль фест 1944". В небо кто-то запустил здоровенную связку зеленых и розовых шаров. Громкоговоритель после небольшой паузы снова повторил сообщение завершившееся мелодией лиги чемпионов. Потом он выдал в эфир песню Фредди Меркьюри "We Will Rock You" и взял тайм аут. Постепенно движение народа изменило вектор, и большая часть пешеходов повернулась в ту сторону где в трех кварталах отсюда находился стадион "Труд". К 15 часам у стадиона собралась приличная толпа численностью больше полутора тысяч человек. Люди оживленно галдели, шутили, и у меня сложилось такое впечатление, что все они надышались веселящим газом. Перед стадионом были расставлены тумбы обклеенными зелеными и розовыми бумажными полосами. Перед воротами на стадион также как и над "Пятерочкой" был закреплен громкоговоритель беспрерывно извергающий бодрую музыку. Толпа все время росла, и заполонила собой всё пространство сквера перед стадионом, а народ все прибывал. Наконец ворота распахнулись и люди хлынули внутрь. Уже через 10 минут стадион был забит под завязку, и люди толпились даже в проходах. На кольцевую беговую дорожку выехала кавалькада квадроциклов и мотоциклов с зелеными и розовыми шариками. Во главе ее ехал на красивом белом коне всадник в военной форме и с шашкой на боку. Последовавшее за этим представление длилось около 2 часов и состояло из бесконечного костюмированного парада всевозможных литературных, кинематографических, сказочных, и легендарных героев. По ходу шествия они пели, плясали, жонглировали разными предметами, не останавливаясь ни на минуту. Вскоре к трибунам подкатили полевые кухни и начали бесплатно раздавать горячую кашу. В это же время на пространстве футбольного поля те же персонажы изображали означенные в рекламе активности; они приглашали из толпы детей и играли с ним в волейбол огромными шарами. Всем детям бесплатно давали мороженное. Все это светопредставление завершилось исполнением "Катюши" под руководством дирижера в зеленом фраке и полосатых бело-розовых штанах. Песню должны были подхватить зрители, что не без трудностей кое-как удалось. Регент этого импровизированного хора влез на квадроцикл и через рупор торжественно обьявил: "Дорогие оккервильцы! С завтрашнего дня "Оккервиль фест 1944" перемещается на улицы где вы все и увидите продолжение наших массовых мероприятий. Присоединяйтесь к нам! Да здравствует Оккервиль!". "Регент" совершив круг по беговой дорожке, с воплем "за мной!" устремился к выходу. Народ с трибун энергично последовал за ним. После представления первое время люди шли взявшись за руки периодически скандируя "Фест! Оккервиль!". И лишь через час окрестности стадиона опустели. После всех этих впечатлений ночью я долго не мог уснуть, и мне снова снились люди и звери в масках которых почти невозможно было отличить друг от друга. 

   5.Глава пятая в которой безумный Тикусай узнает, что может повернуть реку трёх лун назад и проигрывает партию в го мастеру сумо

   День посвященный Оккервиль-фесту все же не прошел даром. События последних дней, каким-то образом переформатировались, и на первый план вышли не странные кладбищенские персонажи, не звгадочная книга, а седобородый незнакомец. Как-то само собой получалось, что только он мог быть единственной отправной точкой моих дальнейших поисков. Но вначале требовалось устранить кое-какие противоречия в моей гипотезе связанной с незнакомцем. Ничто не может привести мысли в порядок лучше чем беседа с приятным, умным собеседником, и я решил напроситься на чашечку кофе к "Осьминогу". Получив от него по телефону согласие на встречу, я тут же отправился в гости.  За ночь в воздухе образовался белесый мутный туман. Возможно вследствие этого на улице было совершенно пустынно, и лишь иногда из тумана выплывали, словно призраки, темные контуры пешеходов. Никаких следов вчерашнего фестиваля не было и в помине, а граффити на кирпичной трансформаторной будке исчезло без следа. Мне стало совсем не по себе, и я прибавил шагу.
   Хозяин встретил меня радушно но с присущей ему важностью, и снисходительностью, так наверное в стародавние времена барин встречал какого-нибудь посыльного. Его массивное тело облегал синий шелковый халат, а на шее был повязан хипстерский шейный платок. В гостиной уже все было приготовлено для чайной церемонии, и я понял что от привычного кофе на этот раз придется отказаться. На изысканном низком решетчатом столике стояли темно коричневые керамические чаши и маленький чайник. В комнате витал приятный, едва ощущаемый, запах благовоний. Чай оказался на редкость неожиданным по своему эффекту и, сняв эмоциональную напряженность, придал мыслям удивительную ясность. Все это еще больше склонило меня к откровенности, и я во всех деталях и без прежнего лукавства поведал обо всем, что произошло со мной в последние дни. "Осьминог" слушал меня очень внимательно и с нескрываемым интересом.
   - То что вы мне описали, мой дорогой друг, напоминает некое весьма необычное состояние. И насколько я знаю оно не обязательно вызывается внушением.
   - Вы полагаете, что у меня признаки помешательства?
   - Отнюдь. При психическом заболевании человек верит в свои бредовые идеи. Вы же испытываете сомнения и анализируете все, что происходит с вами. Ваши суждения последовательны и логичны. Скорее это напоминает некий сон. Он настолько правдоподобен и детализирован что отличить его от реальности невозможно.
   - Разве можно спать и при этом ходить разговаривать, есть и пить? И где грань между моим сном и реальностью.
   - Описаны случаи снохождения и сноговорения, когда человек производит очень сложные действия не просыпаясь. С границами между сном и реальностью дело обстоит куда сложнее. Человеческая психика столь сложно организована, что в ней нет раз и навсегда установленных границ между разными уровнями и функциями.
   - Честно говоря я хотел бы проснуться.
   - Ну что же тогда я хочу предложить вам партию в го с реальным партнером и в реальном мире.
   Мы перешли в кабинет где между двух мягких кресел находился стол для игры в го. Над мебелью висела яркая японская гравюра в синих тонах. Бурному речному потоку преграждал путь водяной монстр, и заворачивал его гигантской рукой вспять. Выше гравюры к стене были прикреплены три большие плоские тарелки желтого цвета. "Осьминог" провел со мной краткий инструктаж, и я сделал первый ход.
   Игра скоро закончилась моей полной катастрофой, и черные камни противника окружили мое белое войско.
   - Вам понравилась игра в го?
   - Да. Я слегка отвлекся, но думаю что мы играли с неким скрытым для меня смыслом. Ведь так?
   - Безусловно. Наше сознание освещает лишь малое пространство огромного внутреннего мира. Оно в кольце тьмы неведения, иллюзий, и умственных ошибок. Между светлой сознательной сферой, и темной бессознательной идет война. Похоже что темная сила захватила большую часть вашего сознания. Вам предстоит очистить территорию от сновидных иллюзий, и тогда вы поймете, что с вами произошло. Попробуйте вернуться к тому, что предшествовало вашей странной находке. Припомните все, что было с вами накануне, и загляните ко мне послезавтра часам к 12.
   - Домой я вернулся с ощущением большей ясности в мыслях, и спокойствием в душе. Вечером я уснул крепким, здоровым сном без всяких сновидений.

   6. Глава шестая в которой безумный Тикусай освобождается от плена перерождений и посещает древний храм Тодай-дзи в городе Нара

   День предшествовавший находке странной книги вспоминался с большим усилием. Сразу же возникло ощущение, что ты застрял в каком-то болоте, идти в котором приходится по колено в трясине. Помню что я встал тогда поздно, и никакими существенными делами с утра не занимался. А потом, вероятно со скуки, решил очистить заваленные антресоли от разного хлама. Я ясно и отчетливо вспомнил как я залез на антресоли и вытащил оттуда огромную старую картонную коробку перевязанную грубой бечевой. Внезапно я почувствовал волнение и сердце мое стало биться чаще. Дальше мои воспоминания пронеслись катастрофически быстро, и остановились на объемистой пачке бумаг и папок которую я обнаружил на самом дне коробки. Содержимое пачки состояло из толстой тетради, пачки фотографий, и двух десятков старых писем бережно перевязанных синей шелковой лентой. От бумаг и карточек пахло какими-то духами. Фотографиям было не меньше полувека, и я стал с любопытством рассматривать их. С первой карточки на меня смотрел молодой сухощавый человек лет 35 в советской военной форме, рядом с ним была красивая женщина примерно того же возраста, и приземистый полноватый человек в плаще лет 50. Сзади на фотографии было написано 1939 год Ленинград и буква Т. На следующем снимке было множество мелких повреждений, так как она вероятно пострадала когда-то от воды, и сбоку на ней расплылось бурое зловещее пятно. На этой фотографии с большим трудом можно было узнать того же, что и на первом снимке невысокого, чуть полноватого человека. Вместе с ним был сфотографирован мужчина в европейской одежде, и с азиатским скуластым лицом. На заднем плане можно было разглядеть легко узнаваемый контур буддийского или синтоистского храма. На обороте карточки была сделана надпись иероглифами, и уже знакомая русская буква Т. Остальные снимки интереса у меня не вызвали и я их отложил. Тетрадь и письма я тоже смотреть не стал. Взяв из коробки несколько занятных вещиц я водрузил ее обратно на антресоли. Потом у меня разболелась голова, и поэтому ни днем ни вечером я больше ничем не занимался. На первый взгляд ничего необычного в тот день  не произошло, и оставалось надеяться, что Осьминог найдет во всем этом хоть какую-то зацепку. Был теплый приятный вечер, и я решил немного пройтись. Не хотелось ни о чем думать, дышалось свободно и легко. Старые развесистые деревья давали легкий зеленый сумрак. От цветника возле моего подъезда шел волнами нежный аромат. Я окунулся в мир цветочных, травяных и древесных запахов. Застыв неподвижно в этом потоке запахов я тут же почувствовал как они проникают в каждую клеточку моего тела. Мне показалось что вспоминая, как я перебирал фотографии я упустил нечто важное. Ну конечно! От фотографий пахло какими-то духами, и этот аромат был очень нежный, волнующий, и чуть горьковатый. И точно также пахло от книги с таинственно исчезнувшим текстом. Каждому человеку знакомо ощущение предчувствия каким-то важным переменам, и я осознал, что я становлюсь не тем что прежде. Словно некий древний дух проник в мою душу через тайную дверь. Перед моим внутреннем взором проплыли незнакомые смутные образы: древний деревянный храм, к которому шли люди в восточных одеждах, огромная темная статуя Будды, ручной олень берущий у меня из рук угощение. А прежний человек которым я был постепенно уходил и растворялся в давнем суетном прошлом.
   Я вернулся домой постепенно обстановка моей квартиры вернула меня в привычную реальность, на хотелось ещё раз увидеть и буддийский храм, и удивительно красивый парк с ручными оленями. В интернете я довольно быстро нашел этот храм, под сенью которого находилась огромная темная статуя Будды. Это был древний храм Тодай-дзи в японском городе Нара. Фотографий в интернете нашлось сравнительно немного, и я едва ли мог их видеть раньше. Меня не покидало ощущение, словно я бывал там прежде много раз, но казалось это было давным давно.
   Ночью мне приснились расплывчатые цветовые пятна, и я ощутил во сне странное покачивание и легкие дуновения какого-то незнакомого прежде горького но приятного запаха.
 
   7. Глава седьмая в которой безумный Тикусай встречает Хитоцумэ-кодзо, но отпугивает его пустой корзиной.

   На следующий день я, как и было условлено отправился к Осьминогу. Мы прошли в кабинет. Сразу бросился в глаза беспорядок который царил здесь. На стулья лежали разные вещи, а весь письменный стол был завален книгами и бумагами. Поверх лежал большущий том раскрытый на цветной японской гравюре. Осьминог быстро освободил два кресла и мы уселись друг напротив друга. Как мог я вкратце поведал ему про обнаруженные в картонной коробке фотографии, и упомянул про сходство запаха между ними и "пустой" книгой. Я умолк и с вопросительным выражением лица стал ожидать его суждений.
   - То есть вы думаете что вас охмурили какими-то травами?
   - А как вы можете все это объяснить?
   - Если у вас хватит терпения меня выслушать то я попробую.
Осьминог поднялся с кресла и, заложив руки за спину, словно маятник, стал расхаживать передо мной взад и вперед.
   - Видите ли мы привыкли общаться друг с другом при помощи слов и лишь иногда дополняем сказанное жестами. Но если человека лишить дара речи то он полностью перейдет на язык жестов. Глухонемые прекрасно общаются друг с другом подобным способом. Существует множество иных способов коммуникации между живыми существами. Почему нельзя предположить что мы способны обмениваться информацией при помощи запахов? Мы можем использовать запахи растений, минералов, и живых существ, и создавать духи. Но есть и иные возможности. Человек испытывающий страх начинает пахнуть по-другому. Почему нельзя предположить, что внушение нельзя передать другому человеку посредством аромата? Предположим запах в вашем случае мог включить некие воспоминания и ассоциации, изменившие ясность вашего сознания, и создать благоприятную почву для внушения?
   - А причем тут буддийский храм и какие-то ложные воспоминания возникшие в моей голове?
   - В японской культуре, а она одна из самых древних, описан целый мир где духи и мифические существа живут и действуют не по законам логики. Понять этот мир возможно лишь через призму магического мышления. Если у человека включается подобный способ мышления он воспринимает магически не только мифы но и реальный мир. На каком-то этапе эволюционного развития всем людям было присуще магическое, образное мышление. Оно гораздо древнее логического присущего европейской цивилизации и когда-то было доминирующим. Культуры много веков развивавшиеся в изоляции сохранили это магическое начало. К подобным культурам относится и японская. В нее сложно войти но потом нельзя выйти. Вы каким-то образом попали туда. Попали в другую реальность.
   Осьминог подошел к письменному столу, и жестом пригласил меня на взглянуть на раскрытую книгу. Указав пальцем на иллюстрацию в книге он продолжил:
   - Взгляните внимательно. Это изображение японского духа Хитоцумэ-кодзо. Он смотрит на мир только одним глазом имеет малый рост, и длинный язык. Встретить такого духа является дурным предзнаменованием. Японцы согласно своему магическому мышлению придумали следующую уловку: они оставляли на пороге дома плетеную бамбуковую корзинку с дырочками, рассчитывая, что демон увидев в них глаза устыдиться своего уродства, и уйдет восвояси. Согласитесь, что европейцу такое в голову никогда не придет.
   Тут он вдруг осекся и уставился перед собой.
   - Что-то я слишком много наговорил сегодня, и боюсь напрасно заморочил вам голову. Думаю на сегодня уже хватит всякой японской мистики. Впрочем, загляните ко мне через несколько дней на партию в го. Чаю вкусного попьем да и поговорим о разном.
   Напоследок Осьминог подошел к шкафу, взял с полочки искусно вырезанную нэцкэ, и протянул фигурку мне.
   - Это оберег для всех кто держит путь. Все путешествия должны заканчиваться счастливым возвращением домой.
   Мы попрощались, и я вышел на улицу. Небо заметно потемнело и половину неба закрыла темная туча.
   Уже подходя к дому я вспомнил, что у меня не осталось ни крошки хлеба и зашел в "Пятерочку". Магазин был совершенно пустой, лишь возле кассы стоял толстенький мальчишка лет десяти и что-то ел. Я заплатил за хлеб и повернулся к нему. Мальчик не мигая смотрел мне прямо в глаза круглыми желтыми глазами. Я ощутил уже знакомое вползание тумана в голову и безотчетный страх. Избегая визуального контакта я перевел взгляд с его лица на футболку.  На ней был рисунок как две капли похожий на уже виденного сегодня Хитоцумэ-кодзо. Повинуясь безотчетному наитию я протянул ему пустую корзинку для товаров. Мальчишка закрыл ладонью единственный глаз демона на футболке, и тут же пошел к выходу. Только когда он совсем исчез из поля зрения я осмелился выйти из магазина. Тревога все никак не проходила. Сверху прямо на переносицу упала первая капля дождя и преодолевая страх я почти бегом бросился домой. Когда я наконец захлопнул за собой дверь сердце мое перестало колотится, и руки понемногу стали теплеть. Я разжал левую ладонь и из нее на пол выпала нэцкэ подаренная Осьминогом. Сегодняшние опасности остались позади. Я налил себя чаю с коньяком и довольно долго просидел на кухне в совершенно полной прострации. За окном с новой силой забарабанил дождь. Я решил улечься в постель и постараться подремать под этот успокаивающий ритм. Целительный сон пришел быстро, и я проспал до следующего утра сжимая в ладони костяную японскую фигурку-талисман.


Рецензии