Куда откуда ты летишь

Куда откуда ты летишь
Во свете дня и мраке ночи
Упрямо почему молчишь,
И глаз ко мне поднять не хочешь...

Куда откуда ты бежишь,
Меня собою замещая,
Куда неведомо спешишь,
Сердец биенье учащая...

Куда откуда ты спешишь,
Себя другою заменяя,
И в даль неведомую мчишь,
Кому-то что-то обещая...


Рецензии
Извините, автор, что не совсем по делу, но фразы - это моё. Веня Черчиль, что вы представили в резюме, либо тупой, либо что-то с переводом. Что имеем? "...двигаться от неудачи к неудаче"(с) - значит, что удач-то и нет! Второгодник поймёт. Тогда О КАКОМ "успехе" может идти речь? )))) ...а всего-то надо было написать: "Успех — это умение двигаться (к нему) от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма." А вопчим, есть и получше фразы: "Победа - временный успех"(с)я, давно. ))))

По делу: понравилась в стихе находка-сочетание "куда откуда" - коротко и исчерпывающе! За одно за это +7!

Николай Пащенко   23.07.2024 14:44     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.