20. Скерцо

          В следующем сегменте царили пышность и суета, - интриги императорского дворца.

          — Ваше Величество!
          — Сир! Восхитительно!
          — Вы великолепны!

          — Любезные лорды, я в печали! Эта поздняя осень с непогодой, знаете ли!
          — Да, да, ужасно, Сир!
          — Сир!
          — Даже этот хромой предводитель дураков не радует меня... А знаете, как Прыг-Скок привязался к моей дочери? Как он смешно называет её, картавя — вот плут! — ах, дурацкое р-рэ: «Моя кар-рамелька!» Ха-ха-ха!
          — Как можно, Ваше Величество!
          — Возмутительно, Сир!
          — Его нужно немножечко встряхнуть, и он оживёт! Я, кажется, придумал кое-что!
          — Браво!
          — Браво, Ваше Величество!
          — Восхитительно, Сир!

          — Слуга моей печали, знаешь ли ты, что ждёт нас?
          — Ха-ха! Моя кар-рамелька, — вечный рай!
          — Не ведаешь ты, отец мой намерен подарить тебя эрцгерцогу…
          — Нет хуже новости, о госпожа моя!

          — Вот они, голубчики где — воркуют! Дурак, собирайся, завтра поедешь жить к моему другу Лео! А сейчас — марш в свою каморку! Проклятая осень!
          — Отец, позволь, я розу подарю ему!
          — Ты не в мать пошла... Та, начитавшись рыцарских романов, поехала к кузену своему… А впрочем, вы растрогали меня. Дари, коль хочешь!
          — Она хранит о Вас воспоминанье! Не дам завянуть розе грёз!
          — Голубки…

          — О утро, ты прекрасно, если на душе покой!
          — Превосходно, Ваше Величество!
          — Восхитительно, Сир!
          — Немедленно запишите в избранное! Как там наш артритный Прыг-Скок?
          — Он умер, Сир!

          — Возможно, сердце отказало у него…
          — Отец, смотри! Он прижимает к губам всё розу ту, как обещал, — завянуть ей не дал…
          — Не верю! Шут мой, я же пошутил…

          — Сир, шут с принцессой бежали!


Рецензии