Черная трава 5 часть
- Генри, ты как? Давай, давай, поговори со мной!
- Энцо? Ты чего это на мне лежишь, как на бабе? Ох, голова-то как болит! Что это было?
- Лежи, командир, не вставай, док говорит, что тебе нужно лежать. Ты минут десять, если не больше, был в отключке. Сотрясение, типа... И еще кровью кашляешь.
- Да, определенно что-то с ребрами… У меня бок сильно болит!
- Командир, это Хьюз. Думаю, у вас перелом ребер и, возможно, повреждено легкое. Вам нужно как можно меньше двигаться, пока мы не переведем вас на корабль. Марк сейчас сядет и заберет вас.
- Отставить садиться! - Дуглас, кряхтя, приподнялся на локте. - Не двигаться, значит? Ну спасибо, док за заботу... Энцо, помоги встать. - Энцо Риат и Патрик Фоэ подхватили сержанта под руки. Дуглас, морщась и охая, поднялся и, оглядевшись вокруг, сразу понял, что за время его вынужденного «отсутствия» картина окружающей их действительности очень сильно изменилась. Из лабораторного модуля теперь валил густой черный дым. Добрая половина конструкции представляла из себя месиво из торчащих во все стороны арматуры и кусков обугленного металло-пластика. Сам модуль отнесло к краю скалы. Там же валялась и окончательно выдранная из земли мачта, теперь висевшая над обрывом и грозившая в любой момент свалиться в море. На том, месте, где раньше находилась лаборатория зияла воронка.
- Это как же сильно надо было постараться, чтобы пробить такую яму в скале? – Дуглас рефлекторно потянулся рукой к больному правому боку, но лишь громко хлопнул перчаткой о жесткий корпус скафандра. Тряхнув головой, чтобы выгнать из неё туман, он повернулся к Энцо Риату. - Кто-нибудь наконец объяснит мне, что тут произошло?
- Она объяснит. - Риат указал пальцем на небо. - Давай, Ир, повтори всё, что мне только что рассказала.
- Последнее, что удалось запечатлеть видео-сенсору младшего сержанта Якова Галянича, это то, как он сдвигает с места тело погибшего исследователя, из правой руки которого выпадает цилиндрический предмет, после чего с интервалом в две секунды происходит взрыв, эпицентром которого скорее всего является кожаный саквояж или футляр с ручкой, который был в левой руке. Предполагаю самодельное взрывное устройство.
- Яков?
- Нет больше Якова. - Энцо Риат тяжело вздохнул. - Тебя то самого спасло то, что ты был в тяжелом скафандре и успел выйти в коридор. Сэм тебя прямо из огня вытащил.
- Больше никто не пострадал?
- Патрика в жилом модуле немного оглушило. Там все окна повыбивало, и вмятина от взрыва образовалась. Уже оклемался. Остальные ничего... Просто с ног сбило...
- Тело?
- Тело там, в огне. Потом достанем... Если что останется. Генри, это еще не все наши проблемы… Тони ушел...
- Куда ушел?! Ты что?
- К болоту ушел. Пока с тобой возились, он рядом стоял. Потом глядь, а он вниз по склону топает. Кричим – «Тони, ты куда?» - А он – «Мне надо, меня там ждут». Сейчас вообще перестал на вопросы отвечать. Может оглушило? Док за ним отправился. Остальные со скалы прикрывают.
- Этого еще не хватало! - Дуглас придерживаемый Энцо и Фоэ поковылял к бойцам, рассредоточившимся вдоль скалистого обрыва. - Рядовой, Тони Ленхарт, это мастер-сержант Генри Дуглас, немедленно доложи обстановку.
- Это Хьюз. Бесполезно командир. Не докричитесь. Уже минут пять как молчит. Я его догнал, веду назад. Смотрит в никуда, улыбается. Будто под кайфом каким. Ир сообщила, что у него падение артериального давления и учащение пульса. Пока не знаю, что это.
Две фигуры в легких скафандрах очень медленно брели вдоль стены обрыва к склону. Над ними мухой кружил разведывательный зонд.
- Внимание! - Голос Ир прозвучал резко и громко. – Мною замечены множественные колебания песка в радиусе...
Она еще не успела договорить, как Ленхарт и Хьюз внезапно очутились в самом центре небольшой овальной «поляны» с абсолютно черной травой, слегка поблескивавшей на солнце и колыхавшейся волнами под порывами несильного ветра. Как и когда это произошло никто не заметил… Все потрясенно молчали.
- Матерь Божья! - произнес наконец Хьюз. Придерживая Тони Лехарта одной рукой за локоть, он наклонился, чтобы рассмотреть траву ближе. - Какие-то стебли без листьев… Они круглые и черные, те, что ближе ко мне, липнут к ногам, притягиваются, как намагниченные. Странно, и не исчезают, как в прошлый раз. Видно, я им понравился больше, чем Тони. - В этот момент Ленхарт сумел высвободить руку и вновь медленно побрел к болоту. Хьюз кинулся за ним. - Да что же тебя туда так тянет-то? Не этот же их пронзительный писк. Аж до костей пробирает. Уж лучше бы они мычали, как коровы, или ревели, как моржи.
- Терри, уходи оттуда, ничего не трогай. Сейчас мы тебе поможем.
- Не надо, командир. Чему помогать-то? Что я один с Тони не справлюсь? Вы лучше не лезьте. Кто знает, что может из этих зарослей выпорхнуть или выползти… А тут красиво, даже. Согласитесь, парни. - Хьюз вдруг остановился и посмотрел на бухту, далекий зеленый берег, горы на горизонте. - Вот где я хотел бы жить... Тут даже черная трава симпатично смотрится. И никакого тебе космоса, никаких взрывов, смертей... Только без вас парни будет скучно. А вас ведь не уговоришь остаться, вам бы все повоевать...
- Терри, это Дуглас. Ты чего такое несешь? Немедленно тащи свою задницу сюда, и Тони там не забудь.
- Принял... Мы уже идем. Генри, чего ты злой такой? - Хьюз опять двинулся к склону и потянул за руку Тони Ленхарта, который покорно поплелся следом за ним.
- Специалист Терри Хьюз, у вас отмечается резкое снижение артериального давления и учащение пульса.
- Ир! Какой у тебя все-таки красивый голос, теплый, как у моей мамы. Да я это вижу. Не знаю даже... Может перегрелся? Тут жарковато, даже кондиционер плохо справляется. Но я себя прекрасно чувствую. Никогда так прекрасно себя не чувствовал. Даже музыка в голове... Опа! Тони опять вырвался... Пойду ловить... Наверное...Или потом догоню...
Специалист-медик Терри Хьюз стоял, безвольно опустив винтовку, посреди колышущегося под порывами ветра черного словно сажа поля и растеряно оглядывался по сторонам. Тони Ленхарт медленно брел в сторону болота и на запросы своих товарищей не отвечал. Ноги обоих были по колено укрыты странной, необычной для этого абсолютно зеленого мира черной травой.
- Тэрри, да что с тобой такое? Ты-то почему замолчал? - В голосе Дугласа звучала тревога. - Энцо, ты с Патриком и Томашем, давайте вниз, только в траву пока не заходите. Специалист Тэрри Хьюз доложите обстановку, немедленно!
- Сержант? - удивленно спросил Хьюз - Это вы?
- Кто же еще, черт возьми? Сейчас ребята придут к тебе!
- Нет... Командир, нет! Сюда нельзя... никак нельзя. Тут трава, смерть... - с какой-то печалью и жуткой усталостью в голосе медленно произнес Хьюз.
- Стоять! Всем стоять! Патрик, Энцо, Томаш, стоять! - проорал Дуглас. Десантники Патрик Фоэ, Томаш Хелик и Энцо Риат, уже почти добежавшие до черного поля, тут же остановились и изготовились к бою, напряженно вглядываясь в странную траву и ожидая оттуда нападения каких-то невидимых пока тварей. - Марк, посмотри, что там с Тэрри.
- Понял! Лечу! - Марк развернул шаттл и направил его в сторону болота.
- Командир, ребята, это вы зря... не лезьте в... траву... - Терри Хьюз уронил винтовку, пошатнулся, затем медленно повернулся и двинулся вслед за Ленхартом. - Мне надо туда к Тони... Нас всех там ждут... Там без нас скучают и ждут домой...
- Тэрри, кто ждет, ты о чем? - Дуглас стоял на краю скалы и наблюдал за всем, что происходило на берегу. Того Аритомо и Пьер Флери поддерживали его под руки.
- Нематоды... Трава... Нематоды. Они уже, наверное, во мне... Я не чувствую... Ничего нет... ног нет... тела нет... даже головы... только мысли. Так хорошо... и странно. Думаю, это какой-то наркотик... Мне надо идти... - Хьюз брел в сторону болота, туда, где у самой кромки булькающей пузырями грязной жижи без сил опустился на колени рядовой Ленхарт.
- Что он сказал? Какие еще нематоды? - прохрипел Дуглас.
- Круглые черви, паразиты. Некоторые виды могут паразитировать в организме животных и человека. - Бесстрастный громкий голос Ир, неожиданно прозвучавший в кабине шаттла и шлемах десантников, подействовал на всех отрезвляюще.
- Черви?! - Дуглас на мгновение замолчал, осмысливая сказанное. - Сэм, давай с огнеметом вниз, жги там траву, червей... Что найдешь, то и жги. Томас прикрой его сверху плазмой, если что переключай на максимум, бей по площадям. Патрик, Томаш, Энцо, быстро уходите оттуда. Марк, что видишь?
Шаттл Башка завис над «полем» так низко, что издалека могло даже показаться, будто какой-то необычный катер с крыльями плывет по черным волнам. Марк, увеличив изображение на панели управления, пытался сообразить, что за мерзость в столь короткие сроки покрыла еще недавно девственно чистый песчаный пляж.
- Трудно понять, что это. Какие-то черные стебли, может и черви. Но они не двигаются, просто на ветру болтаются.
- Марк.... Это ты... - в слабеющем голосе Тэрри Хьюза звучал не столько вопрос, сколько утверждение. Марк через прозрачный фонарь кабины выглянул наружу. Хьюз стоял, повернувшись к шаттлу и, казалось, смотрел ему прямо в глаза. Умные сенсоры челнока быстро определили, куда смотрит пилот, и на панели появилось увеличенное изображение серого изможденного лица. - Они меня ждут, Марк... А ты не ходи... Смотри, Марк... - Тэрри открыл рот и оттуда внутрь шлема вдруг вылез красный от крови червь. Он начал бестолково тыкаться в прозрачное забрало шлема, испачкав его изнутри кровью, а потом свалился куда-то за воротник скафандра. Марк в ужасе отшатнулся от экрана.
- Марк, что там? - прохрипел Дуглас.
- Черви! У него внутри черви! - закричал Марк.
- Ребята... Командир... - вновь заговорил Хьюз. - Я не хочу...
- Тэрри, мы тебя вытащим, никуда не ходи, стой там... Парни пробьются к тебе... - Дуглас закашлялся, схватившись за грудь. Аритомо и Флери отвели его подальше от края скалы и усадили на землю.
- Пьер, выпускай псов...
- Есть! - Флери уткнулся носом в свой компьютер на запястье. «Псы», звякнув сочленениями своих паучьих лап, вскочили и громко цокая по камням стремительно побежали вниз по склону.
- Командир... Всё... Простите... Я ухожу... - почти пропел Хьюз, и тут же под скалой у болот вдруг что-то так сильно рвануло, что капрал Томас Пэриш, стоявший с плазменной базукой на самом краю, покачнулся и чуть не нырнул вниз. Шаттл Марка накрыло взрывной волной и ударило о землю. Сверху на его кабину посыпались камни с песком и черви, разорванные на куски и целые. На том месте, где только что стоял Тэрри Хьюз, зияла глубокая воронка, в которой копошилась и пищала сотнями тонких голосков мерзкая черная масса, перемешанная с изрядным количеством какой-то темно-зеленой слизи. «Это у них кровь что ли такая?» - подумал Марк.
- Марк, что там случилось? - прохрипел встревоженный голос Дугласа.
- Тэрри не захотел быть съеденным и убил себя вместе с гадами. Вся эта трава - не трава, а черви! Видно, до этого прятались в песке. Теперь вдруг вылезли.
- А что с Тони?
- Он лежит на краю болота. И похоже к нему прямо сейчас ползут коровы.
- Мастер-сержант, я вынуждена констатировать гибель рядового Тони Ленхарта. Двадцать секунд назад у него произошли остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности. Реанимационные мероприятия в данных условиях невозможны. - Голос Ир вновь звучал громко и бесстрастно, но потом уже тише она вдруг добавила - Сожалею.
- Генри, нужно забрать Тони, нельзя его здесь оставлять - неожиданно проговорил доселе молчавший Аритомо. Он подошел к краю скалы и глянул вниз. - Похоже, эти жирные твари и правда хотят его доесть. - Аритомо прицелился во что-то внизу и начал палить туда одиночными выстрелами.
Тем временем тяжеловес Сэм дотопал наконец до «травы», только что сожравшей двух его товарищей, и начал её планомерно выжигать. Воздух наполнился жутким писком и треском от сгорающих и лопающихся от жара тварей. Сквозь стену огня и дыма некоторые черви, уже будучи охвачены пламенем, умудрялись прорваться к ногам Сэма и яростно кромсали его ботинки, но даже царапин на покрытии тяжелого скафандра оставить не могли.
- Что, гады, я для вас слишком твердый? Это что! Я еще умею быть и очень горячим. На, жри! - Новая струя огня ударила в черную колышущуюся массу. Патрик, Томаш и Энцо, оставшиеся у Сэма в тылу, поддержали его огнем из винтовок. Примчавшиеся на помощь людям питомцы Флери принялись жечь «траву» лазерами. Марк развернул шаттл, так, чтобы огнем своих мощных орудий не задеть никого из парней, и... Внезапно все закончилось.
- Где они? - удивленно спросил Сэм, опустив дымящийся ствол огнемета и недоуменно озираясь вокруг.
«Пустынный берег» вновь был пустынным. Если бы не толстый слой пепла вперемешку с обуглившимися останками сотен тварей широким полукольцом охватывавший ноги Сема, ничего бы не говорило о том, что на этом участке песчаного берега только что была густая «растительность».
- Они ушли в песок! - крикнул Марк - Могут вылезти где угодно! Уходите оттуда!
- Все на скалу! - зарычал Дуглас. - Томаш, Энцо, Патрик, какого дьявола вы там делаете в своих легких скафандрах?! Я вам где велел быть?! Все быстро на скалу!
Но было уже поздно. Десантники только и успели, что развернуться на месте, как тут же все четверо оказались по колено в густой «траве». Никто опять не понял, как этим черным тварям удалось так стремительно «взойти и заколоситься». Энцо, стоявший дальше всех от пологого склона скалы, но зато ближе всех к самой скале, отреагировал первым. Он мигом запрыгнул на ближайший валун и со скоростью опытного альпиниста начал карабкаться вверх по отвесной стене, забыв даже на какое-то время о повышенной силе тяжести. Эфир заполнился его пыхтением и ругательствами. Патрик Фоэ с криком: «Во-от чё-о-о-о-о-рт!» кинулся к спасительной скале прямо сквозь «траву», высоко задирая ноги, будто бежал по раскаленным углям. Позже всех сообразил, что происходит Томаш Хелик. Когда он, наконец, метнулся к скале, было уже поздно, его ноги оказались уже так густо опутаны черными «побегами», что он то ли поскользнувшись, то ли обо что-то запнувшись, всем телом плашмя как в воду рухнул в самую их гущу. Над ним тут же образовался черный копошащийся холм, полностью скрывший его из виду.
- Сделайте что-нибудь! - закричал Хелик, отчаянно пытаясь подняться и снова падая.
Притопавший к нему на помощь тяжеловес Сэм, оплетенный черными тварями так густо, что издалека больше походил на мохнатого медведя, чем на человека в скафандре, остановился в нерешительности, не зная, что и предпринять. Смахнув с забрала шлема червей, чтоб те не закрывали обзор, он поднял голову и, глядя на своих товарищей, столпившихся на краю скалы, чуть не плача спросил - Чего делать-то? Я же его убью из огнемета! Скафандр расплавится. А если я их не сожгу, они его убьют!! Может помочь ему до воды добежать и смыть их? Сейчас, Томми! Я помогу тебе встать...
- Подожди Сэм, я сам поднимусь. - Голос Томаша Хелика прозвучал неожиданно громко и спокойно. Он действительно сумел самостоятельно сесть, а потом с усилием поднялся и принялся отряхивать с себя червей. - Посмотри на меня. Видишь эти дырочки? - Хелик поднял руки, и стало видно, что весь его скафандр усеян мелкими отверстиями и надрезами. - Они уже со мной, так что я уже покойник... Но я ничего не чувствую... Док был прав. Наверное, какой-то наркотик. - Как бы в подтвержденье этих слов, в его шлем откуда-то из-за шеи вылезла черная мерзкая тварь, которая клацнула зубами о прозрачный пластик, но сообразив, что выхода здесь нет, полезла Хелику в правую ноздрю. Он даже не поморщился. Наоборот, посмотрев в сторону болота, он печально улыбнулся. - Меня пока туда не тянет, но, наверное, скоро..., как Тони и дока. Тем жирным тварям в грязи тоже ведь надо кушать. Тони умер раньше, чем его убили... Парадокс. А вот док сам смог выбрать, как ему уйти, даже уже будучи под кайфом смог. Он всегда был мужиком! Хорошая смерть, правильная! Так что не задумывайся, жги их всех, я ничего не почувствую... Только Ядвиге не рассказывайте, что я умер обдолбившись напоследок травкой... Соврите чего-нибудь героическое... Ха! Смешно, Сэм! Ты помнишь, как нам в детстве внушали, что трава нас с тобой погубит? Получается, сглазили... Давай, братишка, отправь их в ад! - Томаш Хелик закрыл глаза и раскинул руки.
- Брат, ну как же я могу? Ты же, как брат мне! Мы все твои братья, Томми. Сержант сейчас чего-нибудь обязательно придумает. Ты же знаешь, у него самая светлая голова в галактике. Верно ведь, Генри. Мы ведь придумаем, как нам быть? - Сэм в отчаянии подошел к Томашу Хелику, и они обнялись. - Два копошащихся черных клубка слились в один. Марк не мог больше смотреть на эту жуткую картину и отвел глаза. Дуглас молчал, лихорадочно пытаясь найти хоть какое-то решение, и прекрасно понимая, что никакого решения нет.
- Ну давай, не трусь, Сэм. Помоги мне. Я не хочу присутствовать при собственной смерти. Не хочу следить за тем, как угасает мой разум.
- Да не могу я! - закричал Сэм.
- Ну давай я сам тогда. - Хелик улыбнулся. - У меня и заначка есть. Я же взрывотехник. Ты только отойди подальше, Сэм, чтобы скафандр не повредить, а то потом и тебя в болото потянет. - Хелик снял с пояса небольшую мину направленного поражения, поставил таймер детонатора на 30 секунд, повернул ее к себе стороной с надписью «к неприятелю» и прижал к животу.
- Сэм, уходи! - прохрипел Дуглас и зашелся кашлем. - Уходи... Сэм...
Все остальные потрясенно молчали. Сэм начал медленно пятиться, не сводя глаз со своего друга. Хелик подмигнул ему, а потом помахал рукой собравшимся на скале. Они в ответ, не сговариваясь молча выполнили воинское приветствие.
- Командир, я прятал печенье в шлеме. Ядвига его пекла сама и всякий раз, когда я уезжал, подсовывала мне в вещи целый кулек. Они такие вкусные. Вкус моего дома...
- Я знаю. Мы все знаем. Мы их у тебя иногда приворовывали.
- Ах вот почему они всегда так быстро заканчивались! Ну вы и хулига...
Мощный взрыв прервал его на полуслове. Бедняга Сэм, едва устояв на ногах, с криком отчаяния кинулся в самую гущу черной мерзости, встал в центре воронки, образовавшейся на том месте, где только что стоял его друг, и поворачиваясь вокруг себя принялся планомерно выжигать «траву». Капрал Томас Пэриш на скале повернул свою базуку в сторону копошащейся внизу черной массы и, почти не целясь, как и было ему велено Дугласом, принялся бить по площадям, за несколько секунд испарив здоровенный кусок почвы вместе с червями, мелкими камнями и большими валунами, оголив при этом скалистое основание.
- Стоп! Все стоп! - прокричал Марк. - Они опять ушли.
- Сэм быстро возвращайся на скалу. - приказал Дуглас.
Сэм растеряно оглядел себя, оглянулся вокруг себя, но ничего кроме очередного дела рук своих, опять не увидел. - Как они успевают так быстро... и все сразу? Раз, и нету. Будто кто-то их снизу назад втягивает. На мне похоже тоже ни одного не осталось. - Он дотопал до скалы и начал взбираться по склону, оставив у себя за спиной две больших черных кляксы на абсолютно белом и чистом песке вновь пустынного берега. На какое-то время в эфире повисла тишина, нарушаемая лишь сопением Сэма.
- Эй, у тебя один под мышкой торчит - вдруг крикнул со скалы глазастый Флери и указал на правое плечо Сэма. Сэм остановился и посмотрел вниз. Действительно, между рукой и туловищем, застрял и отчаянно пытался вырваться черный, похожий на маленькую гадюку червь.
- Ах ты гаденыш прыткий! - сказал Сэм, левой рукой поймал червя и попытался раздавить в кулаке. - Какой ты... Крепкий зараза! - Умный скафандр помог хозяину дожать врага, писк прекратился и из кулака выдавилась темно зеленая слизь. - Ну надеюсь, на сегодня ты последний.
- Вот чё-о-о-о-рт! - вдруг заорал Патрик Фоэ - Один у меня в ботинке, ползает по ноге! - Фоэ принялся изо всех сил бить себя по голени кулаками. На его обычно невозмутимом африканском лице был написан неподдельный ужас. Стоявшие рядом бойцы инстинктивно расступились и схватились за оружие. Внезапно Фоэ активировал выкидное лезвие, видимо желая вырезать тварь из скафандра, а если потребуется, то и из ноги...
- Отставить! Не сметь! Рядовой Фоэ, убрать нож! - превозмогая боль и захлебываясь кашлем закричал сержант. - Активировать жгут на левом бедре. Патрик понял меня? Активируй жгут!
Фоэ очень быстро сообразил, что от него требуется. - Скафандр, артериальное кровотечение в левой голени, активировать медицинский жгут! - На его левой ноге выше колена тут же образовалась плотная стяжка. Фоэ повернулся к сержанту. - Сержант, а как дальше быть? Эта гадина может мне ногу сожрать.
- Ну, брат, нога - не яйца, детей и без нее можно наделать! Хотя, думаю, нога тоже не сильно пострадает. Мы не знаем, на что эти твари способны, даже не знаем ядовиты они или нет. Но похоже, кишки им нравятся больше, чем мясо. Поэтому ковыляй пока так. Можешь активировать жгуты еще и на голени, чтоб придавить ее. Заморозим тебя прямо с этой тварью, а на базе эскулапы ее из твоей ноги вытащат... - Дуглас приподнялся и оперся на локоть, глядя в сторону обрыва. - Однако, я смотрю, Того у нас что-то развоевался не по-детски.
Рядовой Того Аритомо тем временем стоя на краю скалы прицельно бил по коровам, неумолимо подползавшим к лежавшему возле болота телу Тони Ленхарта. Быстро уяснив, что снаряды штурмовой винтовки этим тварям, что слону дробь, он переключился на осколочные гранаты и теперь методично всаживал их в болотную грязь, целясь коровам под брюхо. Началось нечто неописуемое. Во все стороны полетели камни, песок, грязь, куски серо-зеленого мяса и брызги темно-зеленой слизи. Звук каждого разрыва сопровождался истошным визгом. У Марка на какое-то время даже заложило уши, хоть он и сидел в кабине челнока. А Аритомо все продолжал и продолжал бахать. Внезапно сквозь грохот и визг все услышали осипший голос Дугласа: "Того, под тобой! Смотри под ноги!". Десантник резко опустил голову и посмотрел вниз. Из засыпанных песком и пылью и потому едва заметных трещин в скале в том самом месте, где стоял Аритомо, вдруг стремительно полезли десятки черных извивающихся стеблей. Они появлялись не друг за другом, а все сразу, будто по приказу из единого центра. Создавалось впечатление, будто вокруг ног Аритомо по велению некоего злого колдуна в доли секунды выросла густая черная трава, которая тут же опутала ботинки его скафандра и полезла дальше по ногам в поисках более слабых, уязвимых мест. Стоявшие рядом десантники едва успели отскочить от этой черной клумбы и поспешно отступили вглубь базы, туда, где скала выглядела монолитной.
- Рядовой Аритомо, стоять! Не двигаться! Твой скафандр им не по зубам! - закричал Дуглас. Однако было уже поздно. Десантник в панике издал какой-то нечленораздельный звук и машинально пальнул себе гранатой под ноги. Мощный взрыв буквально разорвал скалу. Во все стороны полетели камни и черви, скала раскололась и здоровенный ее кусок рухнул вниз, придавив одну из болотных тварей, пытавшихся подмять под себя останки рядового Ленхарта. Сам Аритомо подброшенный взрывом вверх совершил в воздухе сальто и упал плашмя на спину на самом краю образовавшегося обрыва. Мягкое внутреннее покрытие шлема смягчило удар, но он все равно потерял сознание. Уцелевшие черви тут же облепили его со всех сторон, отчаянно пытаясь вскрыть броню скафандра. Воздух наполнился жуткими скребущими звуками.
«Так вот он какой, настоящий зубовный скрежет. Врагу не пожелаешь такое услышать» - подумал Марк, спешно разворачивая челнок с тем, чтобы подлететь поближе к вершине скалы, где сгруппировались остатки отряда.
- Того! Ты как там?.. - не столько прокричал, сколько простонал Дуглас, но так и не дождавшись ответа, приказал - Сэм, поднажми! Сожги их всех! Скафандр Того выдержит.
Огнемётчик Сэм, все еще поднимавшийся вверх по неровному усыпанному камнями и осколками пологому склону, прямо на ходу пустил впереди себя длинную струю огня и начал водить ею из стороны в сторону, в несколько секунд превратив участок скалы с поверженным Аритомо и копошащимися на нем паразитами в громадный костер. «Зубовный срежет» тут же сменился многоголосым истошным писком. Горящие черви посыпались вниз, сворачиваясь и разворачиваясь, скручиваясь в спирали и распрямляясь. Не долетая до песка внизу, они взрывались зеленоватыми всполохами, словно какой-то жуткий фейерверк.
- Ого, как вас корежит! - с мстительным злорадством заорал Сэм.
Уже через минуту все было кончено. Аритомо пришел в себя, машинально стер с прозрачного забрала пепел и попытался сесть. Двое подбежавших десантников оттащили его подальше от края скалы и помогли подняться.
- В чем это я? - спросил Аритомо, удивленно осматривая себя. Он весь с ног до головы был покрыт слоем пепла и припекшимися к металлическим деталям скафандра обугленными останками червей.
- В том, что пыталось тебя сожрать, дружище, - отозвался Дуглас. - Благодари Сэма, за то, что он из своего адского брандспойта смыл с тебя всю эту нечисть.
- Всегда пожалуйста! - не дожидаясь слов благодарности, отозвался здоровяк Сэм, любовно поглаживая все еще горячий ствол огнемета.
- Давно я так не получал по тыкве... - пробормотал Аритомо и пошатываясь поплелся к своим уцелевшим собратьям. Сержант, наблюдавший за всем происходящим опершись на локоть, кряхтя снова лег на спину и затих.
- Не знаю, что вы, ребята, обо всем об этом думаете, а я думаю, что нам пора отсюда сматываться. Эта планета нам явно не по зубам. - подал голос Марк. - Ир, нам потребуется срочная эвакуация и медпомощь. Спускайся с орбиты к нам, но ни в коем случае не садись, зависни над островом. Приготовь для эвакуации грузовой отсек «В». И следи, чтобы в открытый люк ни одна муха не залетела. Тут вообще все может представлять опасность.
- Исполняю.
Спорить с Марком, разумеется, никто не стал. Со стороны болота по-прежнему слышались писк и какая-то возня, и все понимали, что им следует поторопиться. Аритомо и двое других десантников помогли сержанту забраться в шлюзовой люк приземлившегося рядом с ними челнока, Фоэ все еще хлопал себя по ноге, а тяжеловесы Сэм и Томас с огнеметом и плазменной базукой наперевес охраняли периметр. По зову Флери снизу примчались покрытые зеленой слизью Принц с Принцессой. Сэм от греха подальше обдал обоих струей из огнемета, а затем каждого легонько попинал своим тяжелым ботинком, чтоб стряхнуть с них пепел. Флери одного за другим забросил своих венценосных питомцев в люк и полез следом за ними. Сэм на прощание дал длинную струю огня вниз по склону, и они с Томасом присоединились к остальной команде, уже сидевшей в чреве Башки.
Когда шлюзовой люк закрылся за последним из выживших десантников, все сначала вздохнули с облегчением, ну а затем, немного отойдя от горячки боя, молча начали осмысливать всё то, что с ними сегодня произошло или могло произойти. В эфире стало непривычно тихо. Марк плавно оторвал шаттл от скалы, развернул его к звездолету, зависшему неподалеку от острова в паре сотен метров над уровнем моря, после чего, задав маршрут автопилоту, расслабленно откинулся в кресле, целиком и полностью доверившись автоматике.
- Командир, а что, мы вот так вот и свалим отсюда? Вот так вот просто ляжем в контейнеры и улетим? Выходит, ребята зря погибли? Мы же раньше никогда не отступали, не провалили еще ни одного задания! Давай отлежимся, починимся, соберемся с силами, вернемся и покажем этой планете, кто теперь тут хозяин. - Негромким и на удивление спокойным голосом младший сержант Энцо Риат на правах заместителя командира озвучил мысль, которая в эти минуты посетила ни его одного.
Генри Дуглас долго молчал, глядя прямо перед собой в небольшой иллюминатор, где по такому земному голубому небу плыли такие земные кучевые облака, потом заговорил.
- Однажды стая голодных ястребов напала на другого, более слабого ястреба, который нес в свое гнездо добычу. Когда жизнь его оказалась в опасности, он бросил свою добычу и так испытал настоящее счастье... Была в древности такая притча.
Никто больше не проронил ни слова.
Автопилот завел шаттл в открывшийся при их приближении грузовой отсек «В», мягко опустил на шасси и выключил двигатели. Несколько минут ушло на комплексную дезактивацию Башки, боевых роботов, оружия и самих десантников, которые специально ради этой процедуры выбрались наружу. Как только внутренний люк отсека открылся, Пьер Флери и Энцо Риат не мешкая повели сержанта в отсек «А». Дуглас все еще слегка оглушенный, тем не менее находил в себе силы раздавать на право и налево приказы, не забывая при этом покрикивать на «псов», бежавших рядом с Флери и негромко звякавших паучьими лапками о металлический пол. Следом за ними - один прихрамывая, а другой пошатываясь - шли Фоэ и Аритомо. Оба тащили свое и чужое оружие - всё, какое сумели собрать. Замыкали процессию громыхающие тяжелыми ботинками огнеметчик Сэм и плазмометчик Томас.
Пока десантники экстренно готовились «отойти ко сну», Марк перепарковал Башку на прежнее место, в его «квартиру», убедился, что робот-уборщик занялся очисткой его утробы от всего того, что там могло остаться после дезактивации, снял с себя скафандр и отправился прощаться со своими - теперь это можно было уже смело утверждать - боевыми товарищами.
В отсеке «А» все было по-военному буднично, без суеты, без спешки. В нарушение всех правил и обычаев лечь в капсулу первым Дуглас приказал Патрику Фоэ, в ноге которого засел паразит. Остальные продолжали стоять у стены и терпеливо ждали, пока Флери и Энцо не торопясь упакуют оружие и «псов» в особый контейнер за номером 12. Оружие было их продолжением, их защитой, неотъемлемой частью их команды, его всегда упаковывали первым. Таков был обязательный ритуал, негласный закон братства. Все, кто не был задействован в этой процедуре, должны были стоять и молча ждать своей очереди, когда контейнер с оружием закроют, и можно будет наконец расходиться по своим капсулам. Дуглас лежал на полу, всё также «придерживая» правой рукой больной бок, и не отрываясь смотрел на потолок, ему было о чем поразмыслить. Но потом он кашлянул и, поморщившись от боли, вдруг тихо спросил - Ир, гляньте, что там с биологической активностью в контейнере рядового Фоэ?
- Биологическая активность отсутствует.
- Ну значит, эта тварь в его ноге, холод не любит тоже. - Дуглас закашлялся, немного передохнул, затем продолжил. - Искусственный интеллект боевого десантного звездолета «Приватир», теперь слушай мой приказ! Как только все капсулы будут герметично закрыты, ты должна будешь запечатать их следующим грифом: «Уровень опасности красный. Высокий риск биологического заражения. Вскрыть с разрешения дежурного офицера специального медицинского подразделения базы Фаэтон или полномочного представителя высшего командования Космофлота».
- Будет исполнено, мастер-сержант Дуглас.
- Искусственный интеллект боевого десантного звездолета «Приватир», слушай мой второй приказ! На все материалы, поступившие в архив звездолета «Приватир» за последние шестеро суток по корабельному времени, накладывается гриф «Совершенно секретно. Допуск с разрешения верховного главнокомандующего или начальника генерального штаба Космофлота» ... Твоему командиру капитану Марку Гурову допуск тоже разрешаю.
- Будет исполнено, мастер-сержант Дуглас.
- Хорошо... А теперь можно и в ящик. Марк, ты чего там загрустил? Не надо этого, брат. Выше нос! Дело то обычное... Жизнь... Без потерь в ней никак.
Из одиннадцати контейнеров-криокапсул активированы были только семь. Четырём другим сегодня не суждено было принять и сохранить бесценный груз - человеческие жизни. Они стояли закрытыми и были отключены от систем жизнеобеспечения. «Словно надгробья» - подумал Марк. От этой печальной картины на него внезапно накатила тоска. Он вдруг их все явственно вспомнил - лица тех четверых, что остались там внизу, на этом проклятом острове. К его горлу тут же подкатил ком. Марку захотелось разрыдаться от бессилия, как в далеком детстве, когда родительское наказание было незаслуженным, но поделать с этим было уже ничего нельзя, потому что ему не поверили. «Что-то я и правда обабился!» - Марк отвернулся к стене, чтобы не пустить вдруг нечаянную слезу на глазах у привыкших к виду смерти солдат. Приступ душевной слабости, впрочем, продолжался недолго, довольно быстро он сменился чувством негодования, даже гневом, жгучим желанием немедленно восстановить попранную справедливость. Марк вдруг встрепенулся, будто что-то вспомнив.
- Ир, что там сейчас на острове?
- Высокая биологическая активность. Из глубины болота к месту недавних событий перемещаются новые особи, неофициально именуемые коровами. Они доедают куски своих уничтоженных вами сородичей и... человеческие останки... Извините.
- Ир, мы покидаем планету Ферма, но пока мы здесь, будь добра, выжги к чертям этот поганый остров, чтобы там долго еще ничего не бегало, не ползало, не росло!
- Капитан, повторите пожалуйста приказ. Обязана напомнить вам, что чрезмерное и неоправданное вмешательство в экосистему осваиваемых планет преследуется по закону. Фауна этого острова больше не представляет для вас опасности.
В этот момент Марк услышал за спиной кряхтение и обернулся. Мастер-сержант Генри Дуглас, с трудом приподнялся, опершись на локоть, чуть отдышался и громко с расстановкой приказал: - Искусственный интеллект десантного звездолета «Приватир», как представитель военного командования Федерации, приказываю вам уничтожить все живое на данном острове и немедленно!
- Исполняю.
- Вот и молодец. Если что, всю ответственность беру на себя. - Дуглас опять лег на спину и расслабился. - Еще не хватало, чтобы мои парни оказались похоронены в кишках этих грязных мерзких тварей. Пусть уж лучше сгорят вместе с ними. Погребальный огонь - лучшая могила для настоящего воина...
Через несколько минут звездолет «Приватир» плавно пошел на взлет оставляя за собой выезженный до скалистого основания остров и густой шлейф черного дыма, видимый даже с орбиты - первый горячий привет от человечества новому пока еще непокоренному и потому стерильному миру.
Свидетельство о публикации №224072100719