Грамматический холокост
Я всегда плачу, когда слышу или читаю:
"Моя грудь". Барышня, что, она у вас всего одна.
"У меня волос", к примеру длинный, тонкий, жирный. Сразу представляю единственную волосинку, которая на голове брейк пляшет.
"Будете платить по карте?". Обычно отвечаю: "Нет, по желанию".
Когда я слышу тупомозглую фразу "Я вас услышал", я начинаю завидовать глухонемым. Эта фраза - обыденное выражение зэков, которую шестерки принесли в народ.
"Чего-то нет ОТ СЛОВА СОВСЕМ". Так и хочется сказать: "ВЫ безграмотны совсем, от слова вообще".
Обращение "Девочки" к особям неподросткового возраста. Девочки на панели стоят, клиентов обслуживают.
"Кушать". У это слова только одно значение - попробовать. Обычно интересуюсь. я откушу, а кто доедать будет.
Всякий знает, что незнание закона не освобождает от ответственности. А незнание этикета, в частности, речевого, это лакмусовая бумажка вашего воспитания и образования. К примеру, использование в речи выражения "приятного аппетита" . Эта
фраза из французкого языка и означает она "приятного пищеварения"
Делать акцент на поглощении пищи - моветон. Ведь собирались-то люди для того, чтобы общаться и и наслаждаться вкусом еды, а не чтобы набивать животы.
А если быть точным, во фразе "bon app;tit» последняя буква не звучит. Мало того, что мы манерничаем, мы еще и коверкаем слово.
В светском этикете на званых обедах тема пищеварения была табуированной. Считалось, что лучше сказать "пожалуйста, наслаждайтесь" или "угощайтесь".
Во все времена считалось неприличным вести застольные разговоры обо всём, что касалось организма человека. Да и на Руси отродясь такого выражения не было. Обычно перед приемом пищи молились и говорили "хлеб да соль".
По большому счету, это выражение больше халдейско-ресторанное, как "кушать подано"
"Булка хлеба". Хлеб - это и есть булка из муки.
Полезно различать в произношении: тЕмп в значении (скорость движения, например, тЕмпы стройки), но тЭпм, если речь идет о музыке, например, в тЭмпе вальса.
"Сто грамм". Если это не идиома "фронтовые сто грамм", то граммов.А если вы хорошо учились в школе, то в рюмке объем содержимого, следовательно речь идет о миллилитрах.
"ЗвОнит". ЗвОнят бобики из конуры, а люди звонЯт.
"Напополам".Звучит как словесный инцест. Это как? Пополам — это надвое, а напополам – это «на надвое». Слово-квазимодо — это как порция клизмы пополам со скипидаром.
"По жизни". В словарях это словосочетание идет с пометой «жаргонное», То бишь, тюремное, пацанское, гопническое. Из воровской жизни. К примеру, «Ты кто по жизни, фраер?»
"Одеваю (одежду, шапки, сапоги и т. п.)" Вот, никак не пойму, зачем одежду надо Одевать, а не пробовали ее Надеть на себя?
Но есть и другие слова-маркеры, которые указывают на шарлатанство.К примеру, ВРАЧ-диетолог строит свою диету на ежедневном употреблении ЯИЧЕК. В народе яйца и яички особо не различают. Но ВРАЧ яйца яичками никогда не назовет.
Обилие смайликов как выпученные глаза или капли мимо унитаза, а многоточий как перхоть, которая сыплется тебе в тарелку. своего рода лингвистический джанк-фуд.
Читать или слушать некоторые перлы - это как смотреть на красивую женщину, у которой нет глаза.
Свидетельство о публикации №224072200136
Слово темп никогда не пишется через Э.
Темп (итал. tempo от лат. tempus время, нем. Zeitmaß) — мера времени в музыке, упрощённо — «скорость исполнения музыки».
(Википедия)
И остальные подковырки чушь собачья.
Простите!
Анна Юнгер 26.04.2026 11:57 Заявить о нарушении
Валентина Ерошкина 27.04.2026 04:20 Заявить о нарушении