Химик

ПРОЛОГ

Данный рассказ основан на реальных событиях и является художественной литературой.

ГЛАВА 1 «НАГРАДА»

Мне вручили медаль. Её тяжесть слегка опустила мне руки. Это была она. Нобелевская премия, к которой я стремился всю свою жизнь. Кажется, вот она. Цель мирового уровня наконец была достигнута, но я не ощущаю счастья, которое должен был. В моей голове весь зал должен был разрываться в аплодисментах, а на деле присутствовала лишь одна сплошная тишина и колкие взгляды моих товарищей по цеху. Я же делал то, что нужно было! Служил отечеству верой и правдой! Совсем не так я представлял эту картину. Мне стало жутко и как-то некомфортно. Захотелось побыстрее уйти с этой злосчастной церемонии награждения.

— Господин Габер, можете присаживаться на своё место...
— Эм... Да хорошо...

Я быстро спустился со сцены и уселся за свой стол. Он представлял из себя не большой деревянный круг, на котором уже стояло несколько бокалов. Усевшись, я сразу опустошил один из стаканов, наполненный, кажется, шампанским. Помимо моего награждения на сцену кто-то выходил, ему или ей громко хлопали, а затем они один за одним садились в зал. Однако я ничего не слышал. Точнее не хотел слышать. Держа в руках свою награду, я стал думать. Того ли это стоило? Вдруг ко мне подсел довольно крепко сбитый мужчина сорока лет. Одетый в аккуратный костюм, он посмотрел на меня и тут же поправил свои уже седеющие усы, а затем поправил не менее седую голову. Внешне он напомнил мне того самого аристократа, которого изображают на своих плакатах социалисты и коммунисты. Протерев лоб сероватым платком, он начал говорить.

— Здравствуйте, господин Габер! Мне бы очень хотелось с вами побеседовать! Если я вас, конечно, не отвлекаю...
— Эм... Нет, нет вы меня никак не отвлекаете. Говорите...
— Хорошо. Во-первых, хотел бы вас поздравить с получением такой знаменательной награды...
— Просите, что перебиваю, но давайте не об этом. Мне очень приятно, но... Вы, кстати, не представились...
— Ох точно! Я - Джон Купер, очень приятно!
— Простите, как вы сказали?
— Джон Купер...

И тут эти два слова погрузили меня в глубину раздумий. Мои глаза будто сами рисовали и воспроизводили воспоминания, словно кинолента. Я отчётливо помню этот день. Старался его забыть, но это сделать невозможно, видимо, он останется навсегда со мной. В моём сознании. Ведь именно в этот день всё началось...

ГЛАВА 2 «НА СЛУЖБЕ»

— Господин Габер. Мы всё настроили. Ждём ваших указаний.
— Вы проверили направление воздуха?
— Да! Три раза, как вы и говорили.
— Точно? Вы же понимаете, что будет, если ветер пойдёт не в ту сторону
— Да, я понимаю! Но поверьте, мы проверили всё несколько раз.

Я не стал отвечать. С моего лба стекала капля пота. Волновался очень сильно. Это первая атака под моим руководством. Как бы не ошибиться в самый ответственный момент. Выглянув из окопа, я увидел нейтральную землю и укрепления противника. Эта небольшая поляна, которая разделяла нас и Французов, была усеяна трупами. Земля эта давно потеряла свой естественный зелёный цвет: она была покрыта воронками от взрывов и умирающими одиночными деревьями, которые уже больше напоминали палку, вставленную в землю, нежели нечто зелёное и цветущее. Вдруг послышался сзади меня голос командира, с которым я только что общался. Худощавый, но довольно молодой военный подошёл ко мне. С натянутым на лицо противогазом он начал говорить.

— Господин Габер. Нужно начинать атаку сейчас!
— Хорошо. Можете начинать...

Командир стал кричать, и его голос разносился по всем траншеям. Солдаты зашевелились в узких земляных укреплениях, словно муравьи. Они стали толкаться, судорожно искать какие-то вещи и браниться. Эти молодые ребята даже не представляют, что их ждёт. Они ни разу не видели то, что скоро должны будут увидеть. Окинув в последний раз тёмное и мрачное небо, заполненное дождевыми тучами, я задумался. С таким оружием мы уничтожим врага и разгромим Бельгийцев, а затем и Французов. Германия станет великой! Кайзер будет гордиться мной! Пора начинать! К чёрту сомнения – я отдаю свой долг отчеству! Проверив ещё раз направление ветра, я отдал приказ.

— Надеть маски!

Тут же мгновенно из наших окопов в сторону врага, словно змея, пополз по земле желтоватый туман, распространяющийся всё дальше и дальше. Послышались крики и голоса Французов. Я не понимал ничего, что они орали. И на самом деле – даже не пытался это сделать. Схватив бинокль, я наблюдал за происходящим. Тем временем солдаты Кайзера ждали приказ, который поведёт их в наступление. Они все старались увидеть, как работает это оружие, и вскоре они дождались своего.

Вскоре я услышал крики о помощи, мольбы и кашель сотен людей. Я не видел самих Французов, но представлял, что там происходит. Мой мозг достраивал эту ужасную картину, на которой медленно умирают люди по ту сторону окопов. Я представлял, как они, искривляясь от кашля выплёвывали собственные лёгкие. Мне стало дурно, и тут я услышал заветный приказ. Командир повёл солдат в наступление. Послушно и словно на марш, стали выходить из траншей один строй за другим, заполняя нейтральную землю. Подойдя в плотную к вражеским укоренениям, полк остановился и стал смотреть на полуживых воинов Антанты.

Тут меня резко посетила одна очень странная и авантюрная мысль: пойти за солдатами. Во мне разыгралась какая-то детская любопытность. Мне было интересно увидеть эффект моего творения. Я понимал, что это очень опасно, но я решился на этот довольно рискованный поступок. И вдруг я услышал командира позади себя.

— Господин Габер! Это опасно! Немедленно вернитесь обратно!
— Я... Я просто посмотрю...
— Господин Габер! Я в ответе за вашу жизнь! Стойте!

Меня уже было не остановить. Шаг за шагом я наступал в новые лужи, пропитанные грязью и кровью. За мной старался успеть командир. Он продолжал что-то говорить, но мне были безразличны его слова. Я шёл сквозь поляну, на которой в несколько слоёв лежали трупы. Противогаз мешал мне спокойно смотреть вперёд. Сняв его и вдохнув свежего воздуха, я почувствовал чью-то руку у себя на плече.

— Господин Габер! Немедленно оденьте маску обратно!
— Газ уже давно рассеялся...
— Быстро! Нам нужно возвращаться обратно...
— Отстаньте...

Я оттолкнул своего телохранителя и побрёл дальше. Вскоре я уже оказался около солдат. Они продолжали смотреть, ни делая ничего. Своими спинами они закрывали обзор, и поэтому я был намерен прорваться сквозь них, дабы узреть эффект нового оружия.

ГЛАВА 3 «ДАЛЁКОЕ ПРОШЛОЕ»

— Вы просто совершили настоящее чудо мистер Габер!
— Да... Спасибо. Мне очень приятно это слышать...

Мужчина продолжал что-то мне говорить, но я вновь погрузился в себя. Мне было абсолютно не интересно говорить с ним. Его фамилия казалась мне до боли знакома. Я прекрасно её запомнил.

— Просите, что перебиваю. Но у вас случаем нет сына....

И тут лицо довольно пожилого человека изменилось. Он замолк после моей фразы. Повисла тишина. Мне стало ужасно неудобно, и я хотел продолжить разговор, но не знал, как. Мистер Купер опустил глаза вниз и резко поменялся в настроении. Я молился про себя: «Господи! Пожалуйста пусть это будет не он!». Но эти мольбы были бесполезны. Я прекрасно понимал, что кажется все мои самые страшные догадки подтверждаются.

ГЛАВА 4 «УИЛЬЯМ КУПЕР»

Приблизившись к солдатам, я выхватил пистолет, чтобы быть готовым в любой момент выстрелить. Пройдя за строй молодых военных, я увидел то что подтвердило мои фантазии. Наши враги валялись в грязи: которая появлялась из-за дождей. Вместе с этим она была перемешанная с кровью. Французы выплёвывали кровь и куски своих лёгких из-за действия газа. Они практически все валялись на земле и дёргались от кашля. Французы и англичане были в ужасе. На их окровавленных лицах застыл страх и гримаса боли. Некоторые из них несли какой-то бред. Один за одним солдаты падали лицом в землю. Зрелище было отвратительным. Но тут меня за уже другое плечо схватил командир. Запыхавшийся малец снял противогаз и тут же закричал.

— Что встали?! За мной! Вперёд!

Отодвинув меня в сторону, мальчишка повёл солдат в так называемый бой. Практически без сопротивления добивали оставшихся выживших. Я остался стоять, не осмеливаясь спрыгнуть в окопы, и тут я услышал отчётливые стоны. Повернув голову в право, я увидел рядового солдата Британской армии. Ему было около двадцати лет - он лежал в грязи и, кажется, судорожно пытался позвать на помощь. Из его рта шла кровь. Он кашлял и задыхался. Тело молодого солдата трясло, глаза закатывались назад. Я смотрел на раненого и, держа в руке револьвер, навёл на него свой пистолет. Рука затряслась. Только сейчас всё моё нутро поняло, что такое настоящий страх. Как же я сомневался, когда думал, что самое страшное уже позади. Тут солдат зашевелился и начал расстёгивать свою форму, которая была буквально вся измазана кровью. Он своими трясущимися руками сдёрнул с шеи кулон, и поднёс его к губам, и что-то принялся шептать себе под нос. Затем солдат начал плакать. Я уже было опустил своё оружие, но тут послышался выстрел. Это был командир, стоящий позади меня. Без лишних слов он после убийства спрыгнул в траншею и начал что-то кричать.

Мне было не по себе. Я с покосившимися ногами медленно побрёл к солдату. Наклонившись, я увидел кулон. Там лежала маленькая фотография женщины, которая была одета в аккуратное чёрное платье с, судя по всему, белыми кружевами. И внизу стояла небольшая приписка на английском. Она была вырезана ножом прямо на брелке. Надпись гласила: «Настоящему герою семьи Куперов. Уильяму»

ГЛАВА 5 «КТО Я?»

— Вы... Простите, что задал такой вопрос. Он погиб?
— Да. Его звали Уильям. Погиб. Героически, как мне написали. Мать не выдержала. Теперь они вместе там. Только меня ждут.
— Джон, простите, что поднял эту тему. Мне очень жаль. Я соболезную вам и вашей утрате.
— Да нет. Всё в порядке — Сказал мужчина, вытирая слёзы.

После его слов мне вновь стало не хорошо. Надо заканчивать этот чёртов разговор. Я больше не могу. Как же неудобно перед Джоном. Ладно, будь что будет. Надеюсь он меня поймёт.

— Извините Джон. Мне как-то дурно стало. Голова что-то гудит. Простите меня! Я пойду – воздухом чистым подышу.
— Это из-за меня?
— Нет, нет ни в коем случае... Это... Это из-за меня...
— Что вы сказали? Я вас не расслышал?
— Ничего. Ничего. Хорошего вам вечера...

ЭПИЛОГ

Этот рассказ посвящён немецкому химику и агрохимику Фрицу Габеру — отцу химического оружия, который получил Нобелевскую премию за вклад в осуществление синтеза аммиака, необходимого для производства удобрений и взрывчатки. Его жена застрелилась после проведения нескольких химических атак под руководством Габера. Сейчас ведутся активные споры о том, кто он. Грешник или святой? Но все знают одно: Фриц Габер — человек, который загубил миллионы и накормил миллиарды.


Рецензии