Предисловие к новому изданию
к новому изданию.
Двадцать лет назад как результат нашей монашеской жизни в пустыни Северной Калифорнии Братство преподобного Германа Аляскинского выпустило свою первую книгу на английском языке с жизнеописаниями дивных подвижников русских монахов, начиная с аскетического подвига преподобного Сергия Радонежского. Первоначально мы даже не мечтали о том, что издадим книгу, довольствовались тем что печатали жития русских подвижников, одно за другим, в нашем журнале "Православное слово", но со временем с большими трудностями, ценой громадных усилий смогли представить эти жития в одной книге.
Жития эти приводятся не напрямую из одного источника (за исключением жизнеописания преподобного Никодима Кожеезерского, взятого из "Русскаго Паломника" за 1898 год), а были составлены по разным редким изданиям. Целью наших трудов было вдохновить молодое поколение православных новообращенных на аскетические подвиги, в настоящее время забываемые в церковном мире, в котором люди, тянущиеся к вере, воспринимаются не как что-то живое, ищущее, требующее сил, творчества и твердого руководства, но как часть истэблишмента той или иной этнической Церкви, нечто безжизненное, почти как лишь дополнение к церковным обрядам, покрытым пылью и паутиной. Быть может, именно поэтому книга эта вызвала такую живую реакцию и была принята как что-то освежающее, почти неслыханное в церковных кругах. Из-за бедности нашей ее печатали дважды, очень маленькими тиражами, и распродавалась она стремительно. Интерес, который она вызвала, был для нас свидетельством того, что идеал отшельнической жизни православных аскетов понятен молодым людям, живущим в постхристианской действительности. Подтверждением этого было то, что как раз в это время в нашу пустынь в лесной глуши прибыло несколько молодых людей, желающих испытать себя. Главное, "Северная Фиваида" стала стрелкой компаса, указывающей молодежи направление B неотмирное Царствие Христово.
- Печатая на наши скудные средства книгу, мы стремились представить то, что было почти утрачено русскими, сербами и румынами по обе стороны железного занавеса. Что касается греков (молодых американцев - прихожан Греческой Церкви), имеющих любовь к монашеству, то они устремлялись в Грецию, к высотам Афона, а в Америке не оставалось молодых монахов в поколении, следующем за поколением хиппи.
Когда мы приступили к печатанию житий русских отшельников в отдельной книге, то каким-то мистическим образом стали возникать бесчисленные проблемы. Протекали крыши и портилась бумага, постоянно выходили из строя линотип и генератор, грузовики с припасами застревали на грязных горных дорогах, случались всеразличные происшествия. Пришлось перепечатывать житие преподобного Павла Обнорского. Перевод жития преподобного Кирилла Белозерского был утрачен, и мой собрат отец Серафим должен был заново его переводить. Когда печаталось житие преподобного Антония Сийского, которое больше всего нравилось отцу Серафиму и которое не требовало почти никаких дополнений и исправлений, печатный пресс постоянно ломался и наконец повредил палец отцу Серафиму, оставшийся на всегда изуродованным. Несмотря ни на что, отец Серафим не терял решимости довести работу до конца и выпустить жития в свет. Препятствия в работе были для нас доказательствами того, что книга эта рассеивает мрак, царящий в современной духовной жизни и распространяет свет во тьме века сатанизма и рока, что приводит в ярость бесов.
Печатая жития, мы чувствовали, что святые живы, что они с нами, что мы соприкасаемся с их влиянием на мир. Напечатав в житиях тропари святым, мы пели их в церкви во время служб и читали вслух гранки житий на трапезах, которые в то время по бедности нашей бывали такими же скудными, как у подвижников в житиях.
Нам были даны знамения того, что святые близки к нам, что они отвечают на молитвы наши и помогают нам. Когда мы собирались печатать в "Православном слове" житие преподобного Александра Свирского, сокрушались, что хотя и получили из Финляндии редкий манускрипт его жития, у нас нет ни одной его иконы. Как раз в те дни мы заезжали на почту за корреспонденцией и среди прочего обнаружили конверт с иконой преподобного Александра. В полном изумлении, поскольку мы ниоткуда ee не заказывали, возблагодарили Господа и немедленно напечатали икону в житии.
Книга эта могла бы быть намного большей, но мы торопились с ее выпуском, ибо чувствовали из-за тьмы коммунизма в разоренной Святой Руси и других православных странах близкий конец мира. Мы хотели включить в нее многие другие жития, но у нас не было икон святых.
Сегодня, когда выходит новое издание книги, положение изменилось. Коммунистический режим унес в ад свои преступления. В России появилось новое поколение подвижников, что дает толчок к развитию аскетизма и на Западе. И хотя тьма бездуховности еще гуще, чем при жизни отца Серафима, когда он торопился с изданием этой книги, с Востока брезжит новый свет. Сегодня в России издаются переводы на русский язык наших трудов. Тысячи людей подвигаются на подвиг монашеского аскетизма на земле этих северных святых и строят свой дом, используя хотя бы отчасти кирпичики и от наших трудов в калифорнийской глуши.
"Северная Фиваида" вдохновляет православных на монашество и в Греции, и особенно любима и почитаема монахами Горы Афон. В 1980 году несколько благочестивых православных греков перевели ее на греческий язык и большим тиражом напечатали, и сейчас она очень популярна в Греции.
Новое издание "Северной Фиваиды" да напомнит читателям о современном американском подвижнике, составившем эту книгу, о смиренном отце Серафиме, и да побудит со вниманием отнестись к его призыву "спешить делать Божие дело", ибо, по слову его, "уже позже, чем вы думаете". Что до меня, видевшего его тайные слезы и пот, то мне ясно, что этот американец, рожденный на земле Авраама Линкольна, и сонм пастырей-праведников с другой стороны Престола Православной Церкви могут создать и уже создают подобие Северной Фиванды, только в гораздо более скромной форме, так как наше время более подвержено злу, более уязвимо. Пред Престолом Господним любая кающаяся, любящая душа, вдохновленная величием Божия миря, украшенного мириадами духовных лампад, способна просиять светом небесным и проникнуть взором в вечную красоту, для которой создан человек.
Все святые Северной Фиваиды, купно со множеством новомучеников, исповедников и миссионеров, со всем невидимым сонмом святых Божиих молите Бога о нас! Аминь.
—Игумен Герман,
преподобного Павла, Комельского (Обнорского),
10 (23) января 1994 г.
ПРИМЕЧАНИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА:
Это новое офсетное издание «Северной Фиваиды» было сфотографировано с оригинального издания 1975 года, которое было напечатано свинцовым шрифтом и отпечатано вручную на простой высокой печати отцом Серафимом (Роузом) и его монашествующей братией в пустыни преподобного Германа Аляскинского в горах Северной Калифорнии. В этом новом издании были обновлены титульные страницы, оглавление, предисловия, введение и указатель.
Свидетельство о публикации №224072301681