Акутагава Рюноскэ - крепкий орешек

Виртуоз японского рассказа. Простота, сдержанность и недосказанность. Парадоксальность суждений, мягкая ирония и философский взгляд на мир.

Он прожил всего 35 лет. За несколько месяцев до смерти он написал «Зубчатые колеса». Воспринимается не как рассказ, а заключительные строки прощального письма. Жуткие они, эти колеса. Как будто начертаны  кровью души. Воспринимать такое тяжело, а пережить – тем паче. Это как исповедь.
Зубчатые колеса… Они крутятся, крутятся, крутятся… и перемалывают… Фатальный финал близится и он неминуем.

Новеллы Акутагавы как дзенские притчи. Любимая - «Носовой платок». О субъективности и относительности, о Востоке и Западе. Затрагивает за живое эпизод, где мать только что умершего сына улыбается, а чтобы не рыдать, рвет платок. И если смотреть на этот эпизод  глазами европейца, то это больше напоминает банальный сценический прием. Но для японцев — эталон и модель поведения.

И тут же приводится цитата из Августа Стринберга: «В пору моей молодости много говорили о носовом платке госпожи Хайберг, кажется парижанки. Это был прием двойной игры, заключавшейся в том, что, улыбаясь лицом, руками она рвала платок. Теперь мы называем это дурным вкусом…»

Цитата как "второе дно". А метаморфоза заключается в том, что ПРЕДСТАВЛЕНИЕ о действии и предмете не есть ПОНЯТИЕ. То, что для японца эталон поведения, для европейца – посредственный и даже дурной прием.

Мировосприятие японцев – крепкий орешек. И чтобы полакомиться с его содержимым, надо разбить скорлупу. Воспринять и осознать их менталитет  непросто. Но, прочувствовав и переосмыслив, не испытываешь ничего, кроме уважения.

По большому счету, менталитет любого народа можно сравнить с орехом в скорлупе. Мне часто бывает смешно, а иногда больно и обидно, когда хаят страну, когда сами там не были. Но метафора меняет значение если речь идет о конкретных людях. Ядра разные. Есть сладкие, есть горькие. Есть пустые, есть гнилые.

«Культурное влияние Японии на Европу было так громадно, благотворительно и радикально, - писал Волошин, - что мы, еще переживающие его, не можем оценить всю его грандиозность».

 2020


Рецензии
Ядра...
Надеюсь речь шла именно о том, что бывают изначально пустые, гнилые люди, а не народы? ))
И, я не думаю, что мировосприятие какого-либо народа следует воспринимать как орех, который надо разбить. Думаю, всё совсем иначе.
==
Очень понравилась первая часть Вашего эссе.
Напомнила один красивый фильм.

Деко Ратор   23.07.2024 09:29     Заявить о нарушении
Когда путешествуешь, это главная составляющая - менталитет. Поверьте

Валентина Ерошкина   23.07.2024 09:39   Заявить о нарушении
:-)
Всё верно. Но ведь менталитет другого народа познается не сразу?
Простите, но никак не могу представить такой образ: бах! и достиг понимания людей
(развожу руками)
Думаю, что для того чтобы понять такие культуры, как японская, такие "крепкие орешки", надо дать им прорасти в свою душу и самому пустить росток туда.
Процесс небыстрый. Слегка медитативный ;-)

Деко Ратор   23.07.2024 10:39   Заявить о нарушении
Вы правы. Я ни одно десятилетие "проникаюсь". А началось С Международной конференции, где моя тема была "Влияние японской графики на живопись Волошина". Жаль , я не была в Японии, и, очевидно, уже не буду.((((

Валентина Ерошкина   23.07.2024 11:51   Заявить о нарушении
И тут мне вспомнился фильм "Достучаться до небес"
с этим вечным риторическим вопросом:
"Как?! Ты не видел моря?!"
Попасть в Японию несложно. Сложно "зависнуть" там, не думая ни о чём.
Просто спать, гулять, не торопиться.
В этом отношении гораздо проще Далянь - очень душевно и местами похоже на Иокогаму.

Деко Ратор   24.07.2024 03:37   Заявить о нарушении