Пересортица, окончание

В окружающем нас мире первостепенное значение имеет внешняя красота, но беспощадное время не даёт никому скидок, отсрочек, передышки, накладывая свой жестокий отпечаток на всё.
Твоему биологически-календарному возрасту дано очень мало времени, ещё несколько коротких лет и ты своей красотой никого не удивишь, не заинтересуешь, не взволнуешь.
Время, оно хладнокровно работает против торгующих собой, не поторопишься, не успеешь, не запрыгнешь на ходу в дорогой позолоченный поезд, что так быстро движется дорогою счастья, усыпанную лепестками роз, попадешь в третий ряд от центра, в пересортицу, в плацкарт, всех лучших по ходу поступательного движения разберут. Инфляция счастья!
И что же тогда остается от подлинной любви? Здесь не поднимаются на обсуждение вопросы целомудрия, долга, порядочности, верности, нравственности, чести.
Успешные, имущие, состоятельные предпочитают горячею кровь и упругую, звенящею, ненасытную, трепещущую юность - кислому, вялому, однообразному, обыденному опыту стареющих ровесников.
В этих соревнованиях за вечную любовь всегда побеждает молодость, а не мудрость, никому не хочется вдыхать в старости запах поздней, ушедшей, блеклой, опадающей, увядающей осени.

Шримад Бхагаватам, книга 5, глава 14
Влекомая охотником похотью душа прыгает из тела в тело, словно обезьяна с дерева на дерево.
Надеясь, что потворствуя похоти она обретёт свободу она, напротив, оказывается запертой в тесной клетке своей судьбы.
Краткий миг удовольствий делает человека до конца жизни рабом ненавистных ему отношений.

Красота безжалостно терзает сердце пока она недоступна, постель общая, жизни разные.
Что угодно можно подделать: страсть, боль, гнев, ненависть, радость, болезнь, выздоровление и даже любовь.
Человеческие эмоции, как фальшивые произведение искусства, порой они только кажутся подлинными, а приглядишься — фальсификат.
Таким образом устроен наш мир, здесь сложно отыскать искренности, верности, преданности, справедливости и правды,
дружба с неравными всегда корыстна,
красивые выходят замуж за богатых,
обретя желанное человек не задумываясь расстаётся с объектом своей дружбы, если не может вырвать там ничего более, как пчела с цветком, на котором уже нет сладкой душистой пыльцы,
ты добр и ласков к кому-то другому, пока зависишь от него и наживаешь от него добра,
продажные женщины оставляют своих обожателей, когда те беднеют и не имеют возможности далее их содержать,
подчиненные предают своего благодетеля, когда тот утрачивает своё могущество, власть, возможности, богатство и силы,
птицы покидают бесплодные деревья,
сытого гостя не удержит самый приветливый хозяин,
любовник, насытив свою похоть, сразу забывает о той, которую только что называл самыми нежными словами.

Шримад Бхагаватам книга 5, глава 13
Жертвы заколдованной похоти блуждают по заколдованному лесу из жизни в жизнь, и даже в миг смерти не задаются вопросом, ради чего они жили.

Дорогая, что ты мне приготовила на день рождения?
Участок на кладбище, надеюсь от тебе скоро пригодиться!

Шримад Бхагаватам книга 4, глава 29
Нарада: «Каждый охотник знает, что олени, в пору брачных игр, самая лёгкая добыча.
Олень увлекает подругу в лесную чащу, где воздух напоён хмельным ароматом, а слух ласкает жужжание тучных шмелей.
Он беззаботно щиплет травку и в любовной неге забывает, что кроме самок существуют кровожадные тигры и охотники с острыми стрелами.
Так и ты, зачарованный женскими ласками, делаешься легкой добычей охотника, по имени смерть!
Пленённый женскими прелестями ты устремляешься в манящие объятья, как шмель в сладкие недра цветка.
Женщина ублажает твои чувства и язык, и плоть, и заворожённый ты не мыслишь жизни без своей семьи.
Но знай, о, повелитель, нектар скоро обратится ядом, отдавшись вожделению ты становишься не обладателем, но рабом!
Жена говорит: возьми меня, но думает стань моим.
Засыпая в объятьях женщины, ты оказываешься в объятьях смерти, она следует за тобой повсюду и наносит удар, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
Чтобы не уподобиться оленю, пасущемуся для заклания, познай свою истинную суть, отврати слух свой от советчиков, толкующих о добрых делах, о земных и посмертных удовольствиях, будущих тебе наградой.
Отвергни радости жизни и плотские утехи, прими наставником святого, кто научит тебя сдаться на милость Всевышнего Покровителя.»

Увлечённый пленительными образами лживого мира я отдал себя в рабство прелестного обмана.
Очаровательная иллюзия явилась ко мне в виде красивой сладостной женщины и заманила меня в обольстительную ловушку, как последнего беспечного глупца.
Годы в страстных объятьях любимой пронеслись для меня как одно мгновение, не замечая, как шафрановые зори и кроваво-красные закаты сменяли друг друга.
Я сделался игрушкой в руках женщины, в томительном блеске её лучащихся глаз померкло для меня солнце, ослеплённый любовью я провалился в феерическую фантазию.
Жизнь текла во мне, словно в непрекращающемся сладостном сне и теперь я проснулся один, без моей возлюбленной, посреди кромешного мрака и пустоты разорванного сердца.
Обман пришёл ко мне в женском облике, Господь создал женщину для обмана, она есть ложь во плоти, придуманная Господом для испытания Его несмышлёных детей, она коварная западня на пути искателя Истины.
Друг мой, не иди моим путём, найди прибежище у милостивых стоп Господа, иначе, увлёчённый обольстительными образами лживого мира, ты отдашь себя в рабство очаровательного обмана.

Шримад Бхагаватам книга 5, глава 14
Семейная жизнь, что лесной пожар, начинается с приятного тепла, заканчивается пепелищем и погорелец клянёт в своих несчастьях окружающих и злую судьбу.

У меня всего два природных таланта, это зарабатывать деньги и соблазнять женщин.
На практике второй мой талант без первого не работает, без денег нет взаимности, нет доверия и нет настоящей любви.
Вы верите в искреннюю любовь без денег?


Рецензии