Создатели национальных литератур
С ноября 2003 года разрабатывается проект «Финно-угорские библиотеки России». В него вошли 9 библиотек, в том числе республик: Карелия, Коми, Марий Эл, Мордовии, Удмуртии, Ханты-Мансийского автономного округа, Мурманской, Тверской и Вологодской областей.
В проекте имеется страница о 27 создателях национальных финно-угорских литературы, в том числе:
1.Карелия – 6 человек.
2.Тверская Карелия – 2 чел.
3.Коми – 1 чел.
4.Марий Эл – 1 чел.
5.Мордовия – 10 чел.
6.Удмуртия – 1 чел.
7.Ханты – 4 чел.
8.Манси – 2 чел.
Нет сведений о создателях национальных литератур вепсов, ненцев и саамов.
Создателями карельской литературы названы: Владимир Егорович Брендоев, Николай Григорьев Гиппиев, Георгий Мартынович Керт, Яков Васильевич Ругоев, Артем Михайлович Степанов и Тайсо Карлович Сумманен.
Создателем литературы народа коми является Иван Александрович Куратов (1839-1875 г.г.).
Создатель марийской литературы Сергей Григорьевич Чавайн (1888-1937 г.г.).
Создатели мордовской литературы: Фекла Игнатьевна Беззубова, Яков Пахомович Григошин, Петер Домокаш, Захар Федорович Дорофеев, Макар Евсевьевич Евсевьев, Лука Семенович Кавтаськин, Серафима Марковна Люлякина, Григорий Яковлевич Меркушкин, Иван Николаевич Прончатов, Авксентий Филиппович Юрьев.
Создателем удмуртской литературы является Григорий Егорович Верещагин (1851-1930 г.г.).
Создателями национальной литературы тверских карел указаны мы с Александрой Васильевной Пунжиной.
О тверских карелах в проекте сказано следующее: «Тверские или верхневолжские карелы - самая значительная этническая группа за пределами Карелии, прямые потомки летописного племени «корела», переселившиеся на тверские земли более 400 лет назад из Северо-западного Приладожья и Карельского перешейка – своих исконных земель расселения. Причиной тому послужила серия мирных договоров между Россией и Швецией, из которых решающим стал Столбовской мирный договор (1617), в результате которого весь Корельский уезд, густо населенный православными карелами, отошёл к Швеции.
Много карельских поселенцев осело на тверских землях, где сформировалась субэтническая группа так называемых тверских (верхневолжских) карел. В результате на территории Тверской губернии в течение длительного времени карел жило больше, чем на всей остальной территории нынешней Республики Карелия и прочих российских землях вместе взятых.
Максимум численности тверских карел зафиксировала всесоюзная перепись 1926 года – 140,6 тысяч человек (для сравнения – на всех остальных территориях СССР, в том числе в Карелии, в 1926 году проживало 107,5 тысяч карел). С тех пор численность тверских карел стала неуклонно снижаться.
В отличие от других языков и диалектов карел тверской язык сохранился в наиболее архаичной форме, вероятно являющейся наиболее близкой к общему протоязыку карел. Считается, что на формирование лексики тверского диалекта оказали влияние заимствования из языка средневековой егонской веси, в настоящее время полностью исчезнувшего».
В 1930-х годах у тверских карел была введена письменность на основе латиницы, сохранившаяся до настоящего времени.
В проекте «Финно-угорские библиотеки об Александре Васильевне Пунжиной сказано: «Александра Васильевна Пунжина (20 мая 1934 года — 30 декабря 2020 года) — карельский ученый-филолог, диалектолог, лексикограф, составитель карельско-русского словаря.
Родилась в городе Калинине (ныне Тверь), тверская карелка. С 1966 года Александра Васильевна занималась сбором лексики для «Словаря карельского языка: тверские говоры». На начальном этапе работы над словарем в ней принимала участие В. П. Федотова. Летом 1966 года состоялась их первая совместная экспедиция в родной для Александры Васильевны Лихославльский район Калининской области. Были обследованы практически все карельские деревни района. Александра Васильевна вспоминала: «Сразу почувствовалось вхождение людей в язык. Удалось зафиксировать прекрасную карельскую речь». Поездка вызвала такой энтузиазм, что тем же летом она снова отправилась на Верхневолжье, теперь уже к карелам Спировского района. Александра Васильевна с удовольствием вспоминает и рассказывает о беседах с информантами: «Я осознала огромную ценность людей в процессе изучения языка.
Была поставлена задача: ездить дальше и дольше». В последующие годы были обследованы Лихославльский, Спировский, Рамешковский, Максатихинский, Лесной, Весьегонский районы. Материал записывался на магнитофон и карточки. Наряду со сбором материала по словнику использовался опрос по тематическим сборникам. Во время отпусков Александра Васильевна также собирала языковой материал в тверских деревнях.
«Словарь карельского языка: тверские говоры» А. В. Пунжиной (1994) является одним из важнейших звеньев в ряду диалектных словарей карельского языка. Александре Васильевне удалось максимально полно и точно зафиксировать лексику тверских толмачевского и весьегонского диалектов. Словарь содержит около 17 тыс. слов, значения которых отражены в иллюстрациях. Он послужил базой для становления карельской письменности, основанной на толмачевском диалекте карельского языка, и до сих пор является фундаментом в процессе его развития. Наличие довольно подробного регистра позволяет восполнить отсутствие русско-карельского словаря тверских карельских диалектов.
К одной из важнейших заслуг Александры Васильевны относится работа над «Диалектологическим атласом карельского языка. Тверские говоры» (1997). К идее создания атласа Д. В. Бубрих пришел в 1930 году, вскоре началась работа по сбору материала в Республике Карелия. Атлас был готов к изданию в 1956 году, но не издавался по различным причинам. К работе над атласом вернулись в 90-е годы в рамках совместного проекта с Научно-исследовательским центром языков Финляндии. Встала проблема его дополнения тверскими карельскими данными. Упорядочением и уточнением имеющихся экспедиционных материалов занялась лучший знаток диалектов А. В. Пунжина. В начале 1990-х она определила пункты картографирования и подготовила для атласа 209 карт по тверским диалектам карельского языка. Одновременно Александра Васильевна занималась сбором материала для «Лингвистического атласа прибалтийско-финских языков».
Значительная коллекция тверских материалов (около ста единиц хранения), записанных А. В. Пунжиной в многочисленных экспедициях, как одиночных, так и совместных, в том числе с финляндскими исследователями Пертти Виртарантой и Лаури Хонко, хранится в Фонограммархиве ИЯЛИ КарНЦ РАН. Лишь часть из них расшифрована и опубликована в изданиях «Прибалтийско-финское языкознание» (1971), «N;ytteit; karjalan kielest;» (1994). Поездка к карелам Зубцовского района Тверской области произвела на исследователя неизгладимое впечатление. «Притягивала особенность говора», — делилась Александра Васильевна. В 2001 году вышел сборник текстов «Слушаю карельский говор», содержащий расшифровки дёржанских и валдайских записей карельской речи. Своего времени ждут ценные с этнографической и лингвистической точек зрения рукописные расшифровки А. В. Пунжиной».
Мною же написаны 12 книг по истории тверских карел, в том числе: «История Тверской Карелии», «Карелы: от язычества к православию», «Карельский национальный округ», «Прошедшие через века», «В краю двух культур», «Шагнувшие в вечность» и другие. Также составлен информационный сборник «Тверская Карелия», который является своего рода летописью тверских карел.
В разделе "Создатели финно-угорских национальных литератур" обо мне написано следующее: Анатолий Николаевич Головкин – патриот своей родной карельской земли, краевед, автор множества книг по истории и быту тверских карел.
Родился 13 мая 1949 года в деревне Петряйцево Сонковского района Калининской (Тверской) области в карельской семье. Работал учителем, директором школы. Окончил Московский факультет Всесоюзного юридического заочного института. Работал старшим следователем, прокурором района в Калининской (Тверской) области. Избирался депутатом Законодательного Собрания Тверской области, работал председателем комитета по законодательству. Занимал должности заместителя губернатора Тверской области, начальника управления внешних связей и туризма администрации города Твери, начальника управления административных органов администрации Тверской области. С 1966-го по 2001 годы был сначала членом, а затем заместителем председателя Координационного комитета по увековечиванию памяти жертв тоталитарных режимов при Правительстве РФ
Представлял тверских карел с 1995-го по 2005 год в Ассоциации фино-угорских народов России, с 1996-го по 2009 год в Международном консультативном комитете финно-угорских народов. Возглавлял делегации тверских карел на II (Будапешт, 1996 год), III (Хельсинки, 2000 год), IV (Таллин, 2004 год) и V (Ханты-Мансийск, 2008 год) Всемирных конгрессах финно-угорских народов
За свою деятельность награжден государственными наградами Советского Союза, Республики Польша и Республики Финляндия, а также знаком «За заслуги в развитии Тверской области».
Написал книги: «История Тверской Карелии» (1999, 2001, 2008 годы), «Карелы: от язычества к православию» (2003-й, 2008 годы), «В краю двух культур» (2005 год), «Откровения отставного чиновника» (2012 год), «На пути в Калос-Лимен» (2014 год) и другие.
Книга «В краю двух культур» стала призером I Всероссийского конкурса краеведческой литературы «Наше культурное наследие» в номинации «Малые народы» в 2007 году.
Член Совета Тверского областного краеведческого общества.
Библиография:
Головкин, А.Н. Прошедшие через века / А.Н. Головкин. – Тверь: Альба, 1998. – 134 с.
Головкин А.Н. История Тверской Карелии.- Тверь: Альба, 1999. - 183 с.: фот.
Головкин, А.Н. Жернова: кн. памяти тверских карел / А.Н. Головкин. – Тверь: Альба, 2000. – 91 с.
Головкин, А.Н. Рождение карельской письменности / А.Н. Головкин. – Тверь: ЧуДо, 2000. – 92 с.
Головкин, А.Н. Дорога в Медное / А.Н. Головкин. – Тверь: Альба Плюс, 2001. – 71 с.
Головкин, А.Н. История Тверской Карелии / А.Н. Головкин. – 2-е изд., доп. – Тверь: ЧуДо, 2001. – 302 с.
Головкин, А.Н. Карелы: от язычества к православию / А.Н. Головкин. – Тверь: Студия-С, 2003. – 176 с.: ил.
Головкин, А.Н. В краю двух культур / А.Н. Головкин. – Ржев: Ржевская типография, 2005. – 240 с.
Тверские карелы: краткий ист. очерк / авт. текста: А.Н. Головкин; фото: Т.Салми; худож.-дизайнер В.Э. Бурачевский.- Тверь: Документ-центр "Люкс", 2005.- 28 с.: ил.
Tverinkarjalaiset=[Тверские карелы]: [краткий ист. очерк] / [авт. текста А. Головкин; пер. текста на фин. Матти Йесканена; фот. Тайто Салми, З. Головкиной, Мартти Малинена].- [Тверь]: [Студия-С], [2006].- 30 с.: ил.- карел. яз.
Головкин А.Н. Мы отсюда родом.- Тверь: Студия-С: ГЕРС, 2007. - 176 с.
История и культура тверских карел: перспективы развития: материалы междунар. конф. / гл. ред. А.Н. Головкин; ТвГУ; О-во культуры Тверских карел. – Тверь: Б.и., 1997. – 103 с.
Рамешковский район. Населенные пункты: Энцикл. справ. / авт. и сост. А.Е.Серов; пред. ред. совета А.Н. Головкин; гл. ред. Ю.М. Смирнов; науч. ред. Р.Ф. Уласовская. - Тверь: Альба, 2001.- 926 с. - (Энцикл. "Тверская деревня").
Создателями хантыйской литературы являются: Еремей Данилович Айпин, Марья Кузьминична Волдина (Вагатова), Роман Прокопьевич Ругин, Микуль Иванович Шульгин.
Создатели мансийской литературы – Анна Митрофановна Конькова и Юван Шесталов.
К этому времени из создателей национальных финно-угорских литератур в живых остались мы с Еремеем Айпиным.
О нем в проекте сказано следующее: «Родился Еремей Данилович в пос. Варьеган, Сургутского (ныне Нижневартовского) района Ханты-Мансийского автономного округа Тюменской области, в семье потомственного охотника-ханты. В 1967 г., после окончания восьмилетней школы, работал в Варьеганском промыслово-охотничьем хозяйстве. В 1971 г. окончил Ханты-Мансийское педагогическое училище, в 1976 г. – Литературный институт имени А. М. Горького.
Работал заведующим отделом окружного Дома творчества народов Севера. С конца 1980-х гг. активно занимается общественной работой. В 1990–1991 гг. – народный депутат СССР, член Межрегиональной депутатской группы. В 1992–1993 гг. – представитель Президента в Ханты-Мансийском автономном округе. С 1993 г. – президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. С 2001 г. – депутат Думы Ханты-Мансийского автономного округа, заместитель Председателя Думы, председатель Ассамблеи представителей коренных малочисленных народов Севера.
Литературной деятельностью занимается с 1969 г. Печатался в журналах «Юный натуралист», «Юность», «Октябрь», «Сибирские огни», в альманахах «Родники», «Полярная звезда» и др.
В 1979 г. вышел первый сборник повестей «В ожидании первого снега», а в 1981 г. – книга «В тени старого кедра» на русском и хантыйском языках. В 1990 г. выходит роман «Ханты, или звезда утренней Зари». В 2002 г. увидел свет роман «Божья Матерь в кровавых снегах». Основные его произведения переводились и издавались в Венгрии, Германии, Италии, США, Финляндии, Испании, Франции".
Свидетельство о публикации №224072901380