ничего, хотя читать было

Читал Великого Гэтсби и по-русски и в оригинале, когда еще был способен. Попытался сейчас вспомнить что-то конкретное. Только: "Мистер Вулфшим:
- Я пытался помогать мальчику, пока он был жив. А теперь-то что." Кажется всё.
Из Тендер ин тхе найт: композитор-алкоголик бредет поддерживаемый женой по ночному Парижу, надеясь написать что-то гениальное. Кажется всё.
Последний магнат: ничего, хотя читать было интересно.
Рассказы Фицджеральда вообще нечитабельны кроме читанного в детстве Алмаза величиной с отель Риц, очень сокращенного журнального перевода. Через двадцать лет пытался прочитать полный перевод, озаглавленный как Алмазная гора - стало скучно, но помнилось, что в сокращении значительно лучше.
Помню, что взахлёб читал Хэмингуэя, теперь только помню, что в Островах в океане очень нравились длинноты, частично, судя по предисловию, сокращенные редактором, особенно пьяная болтовня в баре. Много позже начал было читать его неизданный автором последний роман Райский сад. Подробное любование жратвой. Старческая похоть. Что-то подобное было в За рекой и в тени деревьев - почему-то читалось.
К слову, помню, очено понравился Последний срок Распутина, изданный при Брежневе. В перестройку Валентин Григорьевич объявил, что роман был оченнь сокращен цензурой и он наконец переиздает его полностью. Вставки так отличались стилистически, так разили прочитанным и взволновавшим Распутина Фолкнером, о чем он самолично заявлял в печати, что испортили цельный самодостаточный текст.
Ну и так далее, как любил заканчивать свои выступления Велимир.


Рецензии