Джон хаббертон

АВТОР КНИГИ "ДЕТИ Хелен".
ГЛАВА V.

ЭТИ ТЮРЕМНЫЕ ПТАШКИ.

Хотя жители Лейктона не могли простить мистера Мортона и Пола.
Грейсона за то, что они больше не рассказывали о себе и своей прошлой жизни.
не могли отрицать, что и учитель, и его ученик представляли несомненную ценность
для города. Всем мальчикам, будь то в школе мистера Мортона или в государственной
школе, казалось, нравился Пол Грейсон, когда они познакомились с
ним, и родители мальчиков разумно утверждали, что такого быть не могло
что-нибудь очень плохое о мальчике, который был так популярен. Кроме того, другой
мальчики, рассказывая о Поле, заявляли, что он никогда не ругался и не лгал;
и поскольку ложь и сквернословие были двумя пороками, наиболее распространенными среди лейктонских мальчиков
, и поэтому их больше всего ненавидели родители, они чувствовали, что
по крайней мере, не было никаких оснований относиться к новоприбывшему с подозрением.

Что касается мистера Мортона, то он быстро проложил себе дорогу среди более солидных граждан.
граждане. Он был готов работать, то ли его услуги необходимы
церковь, воскресную школу, и общество, и ему плевать на пост
любого типа, поэтому его искренность было весело признают все. Когда,
однако однажды, вскоре после своего прибытия, он спросил нескольких известных людей
почему в городе нет общества или даже человека, который навещал бы самых бедных
и людей, которые могли бы находиться в тюрьме, он рисковал быть
считается назойливым.

"Мы лучше всех знаем свой народ", - сказал отец Сэма Уордвелла. "Единственные
люди, которые здесь страдают от бедности, - это те, кто не хочет работать, в то время как
несколько человек, которые попадают в нашу тюрьму, - это тяжелые случаи; половина из них не стала бы
послушали бы вас, если бы вы заговорили с ними, а остальные послушали бы только для того, чтобы
иметь предлог попросить табак или что-нибудь в этом роде. В тюрьме сидит человек
теперь за передачу фальшивых денег; он предстанет перед судом, когда в сентябре состоится заседание окружного суда.
этот человек такой же умный, как вы или я.
Он такой красивый парень, каким вы хотели бы его видеть, разговаривает как
прямой деловой человек, и все же он продавал фальшивые банкноты в
четырех разных местах в этом городе. Что может сделать разговор для такого
парня?

"Никто не знает, пока кто-нибудь не попробует", - спокойно ответил учитель.

"Ну, все, что я должен сказать", - отметил г-н Вардвелл, таким тоном, что было
предназначен, чтобы быть очень саркастичным, "те, у кого много времени, чтобы тратить
надо сделать попытку. Если вы хотите такую работу, почему бы тебе не сделать это
себя?"

"Я бы с радостью сделал это, если бы это не казалось самонадеянным со стороны
незнакомца".

"Не утруждайте себя этим", - сказал владелец магазина со смехом.
"фальшивомонетчик тоже чужой, так что дела будут равны.
Вон шериф, перед почтой; вы его знаете? Нет?
Давайте подойдем, и я вас представлю. И я пожелаю вам больше удачи,
чем вы получите в тюрьме, если это вас хоть как-то утешит.

Мистер Мортон нашел шерифа Тоулера довольно приятным человеком в общении, и
совершенно желающий, чтобы его заключенные совершенствовали свое тело и разум любым способом
за исключением выхода из тюрьмы до истечения соответствующих сроков их заключения
или до того, как они будут освобождены вышестоящими властями
переведен в какое-нибудь другое место заключения, как того желал он, шериф.
возможно, так же будет и с Джоном Доу, человеком, который ожидал суда.
за передачу фальшивых банкнот. Все это шериф сказал, как он ходил с
Мистер Мортон из почтового отделения в тюрьму. Приехали в прошлом-имени
дом, шериф поручил своему заместителю, который курирует
место, чтобы впустить мистера Мортона в любое время, когда этот джентльмен пожелает
побеседовать с кем-либо из заключенных.

Учитель прошелся сначала по верхней номера, где небольшой, но
выбор ассортимента привычных пьяниц и мелких воришек были приурочены;
эти, как отец Сэма Вардвелл s предсказывали, либо отказался
Converse или тупо говорили на секунду или две, а затем умоляла либо
табак или деньги, чтобы купить его. И все же мистеру Мортону показалось, что он увидел в
этих несчастных людях материал для работы, когда позволит время.
Затем он спустился вниз, и помощник шерифа подвел его к маленькому зарешеченному окошку
в дверях усиленной камеры для отчаянных преступников и сказал Джону
Доу, что джентльмен, навещающий заключенных, хотел бы поговорить
с ним. После этих слов помощник шерифа немедленно ушел, а мистер
Мортон быстро поставит его лицом к тертый окно, лицо появилось на
другую сторону решетки, и то, как мистер Мортон положил руку
между решетками, которые были достаточно широко расставлены, чтобы признать это, он
почувствовал, как его пальцы сильнее всего ухватили за руку пленного. Если бы
Мистер Уордвелл мог почувствовать эту хватку и увидеть лицо заключенного, он
возможно, значительно изменил своего мнения "умных" заключенных в целом.

Как-то Вася Пупкин предпочли ограничить свои замечания на шепот, и для
почему-то мистер Мортон привыкла к нему. Интервью длилось всего несколько секунд
и закончилось мольбой и обещанием, что следует позвонить еще раз
. Тем временем мистер Уордвелл стоял на углу, откуда открывался вид на тюрьму.
и когда учитель снова появился, торговец спросил: "Ну?"

"Они - печальная компания", - признал мистер Мортон.

"Я же говорил вам", - сказал Уордвелл, потирая руки, как будто был рад
вместо того, чтобы сожалеть о том, что заключенные были такими плохими, какими он их считал.
"И как вы нашли этого негодяя-фальшивомонетчика? Я ручаюсь, что он
не хотел вас видеть?"

"Напротив, - серьезно ответил учитель, - он был очень рад
видеть меня. Он умолял меня прийти снова. Он был так рад видеть кого-то, кроме
тюремщика, что заплакал".

"Ну, я никогда!" - воскликнул торговец. И он сказал правду.

Вскоре после этого первого визита серию, которая длилась так долго, как
Мистер Мортон остался в деревне, что ребята изменили свое основание-мяч
земля. Обычно они играли на какой-нибудь открытой площадке на окраине города
, но однажды учительница спросила, зачем им ходить так далеко, когда
вся площадь, на которой стояли здание суда и тюрьма, была пуста, за исключением
для этих двух зданий. Ребята провели целый перерыв в рассмотрении
это предложение; тогда они сообщили ему выгодно отличаются от прочих мальчиков
город, и он был принят почти единогласно, что весьма неделю;
Каннинг Форбс всегда мог вспомнить даже день месяца, в котором
первая игра была сыграна, ибо он в качестве "крайнего" поймал мяч точно
на кончике самого длинного пальца его левой руки, и он шел домой
с этим пальцем и просыпался с ним по ночам целую неделю после этого.

Пол Грейсон не посещал школу мистера Мортона две недели назад.
все знали, что мяч был его любимой игрой. Это предпочтение со стороны
нового мальчика не совсем понравилось Бенни Мэллоу, который предпочел
, чтобы его новый друг играл в шарики, причем наедине с ним, потому что тогда он
можно было много с ним разговаривать, тогда как на балу, даже "городском балу", на который
для игры требовалось всего четыре мальчика, было мало возможностей для
разговаривать, находясь на бейсбол, шансов было меньше, даже если бы Бенни не было.
когда он встретил Грейсона на "базе", то настолько запыхался, что
разговор был невозможен.

Но Грейсон цеплялся за мяч; казалось, он не очень-то заботился о нем на школьном дворе
который, действительно, был довольно мал для таких игр, но после
после обеда школу распускали, он всегда пытался затеять игру
на новой площадке, и, как правило, ему это удавалось. Даже мальчики, которые не
особенно для спорта сказал мистер Мортон, что о
единственное развлечение обездоленных людей в тюрьму, чтобы посмотреть в
окно, пока продолжалась игра в мяч; и поскольку мистер Мортон начал
приобретать особую популярность благодаря своей работе среди заключенных, мальчики
которым он нравился, как и большинству из них, были рады помочь ему в маленьком
насколько они были способны.

"Я действительно не понимаю, почему Грейсон должен так любить болл", - сказал Каннинг
Однажды днем Форбс вместе с несколькими другими мальчиками лежал под большим
вязом за зданием суда и критиковал мальчиков, которые
играли. "Он не очень хороший питчер, он не очень хорошо отбивает, и он
часто теряет великолепные шансы, пока он кэтчер, из-за того, что, кажется, не видит
мяч, когда он приближается. Интересно, может ли у него быть плохое зрение?

"Я не верю, что это так, - сказал Уилл Палмер. - Он достаточно зоркий.
во всем остальном. Рассеянность-это его большая беда; все
время от времени он получает свой взор на то, как если бы он не мог
двинуть их".

- Вы имеете в виду, он погружается в изучение брауна, - предположил Форбс.

- Именно так, - согласился Уилл.

"Он думает о великолепии королевского дома, от которого его
держат подальше", - сказал Наполеон Нотт. "Вам просто следует прочитать, что это за место такое
королевский дом", - продолжил Нотти. "Я как-нибудь принесу книгу
день и читал его вслух для всех вас, ребята".

"Нет, ты не военная форма", - сказал Каннинг "Форбс"; "нет, если у нас есть какие-ноги
осталось, чтобы убежать с".

Какие-то внутренние намеки на то, что приближается время ужина, прервали игру,
и мальчики двинулись с места по двое и по трое, пока не остались только Пол
и Бенни. Пол, казалось, не особенно торопился отправляться в путь, и поскольку
Бенни, казалось, никогда не представлял, что Пол может спокойно вернуться домой
откуда бы то ни было, он тоже остался.

"Бенни, - внезапно сказал Пол, - ты когда-нибудь видел кого-нибудь в тюрьме?"

"Нет, - сказал Бенни, - я никогда".

"Я тоже, - сказал Пол, - но мне любопытно сделать это сейчас. Тебе не обязательно
идти со мной; зрелище может причинить тебе слишком сильную боль".

"Что? Просто пойти в тюрьму и посмотреть на окна? О нет, _ это_
мне не повредит. Я делал это много раз."

[Иллюстрация: ОКНО КАМЕРЫ ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИКА.]

"Очень хорошо", - сказал Пол, направляясь к тюрьме. На ходу он поглядывал на
окна; наконец он остановился, чтобы лучше рассмотреть
маленькое окошко камеры, где сидел фальшивомонетчик. Солнце
не светит по ту сторону тюрьмы, так что Бенни не мог видеть там
за окном виднелось лицо. Очевидно, заключенный стоял на
стуле, потому что маленькое окошко находилось довольно высоко. Глаза Павла были лучше
чем Бенни, однако, продолжал он, глядя в окно на некоторых
моменты. Когда он наконец отвернулся, это было потому, что он больше не мог видеть.
его глаза были полны слез.

"Да ты плачешь!" - воскликнул Бенни с некоторым удивлением. "Что такое
дело?"

"Прости, бедняга", - ответил Павел.

"Я тоже", - сказал Бенни, "ужасно жаль. Мне бы хотелось поплакать из-за этого, но
почему-то у меня сегодня плохо работают глаза. Иногда я могу заплакать по-настоящему.
легко. В следующий раз, когда наступит один из таких дней, я приду сюда с тобой,
и покажу тебе, на что я способен ".

[ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.]




"СЭНДИ ХУК" - ЕЕ ИСТОРИЯ.


Сэнди Хук является одним из поразительных особенностей в декорациях Нью-Йорка.
Это нижняя точка песка выступающие снизу Высокогорье в
море. Перед его крайним концом проходит глубоководный канал, по которому
проходят все торговые пути порта - самого важного из всех
мировых центров торговли. За глубоководным каналом возвышается отмель, покрытая
с белыми бурунами и простирается до далекого берега Рокуэй. Вокруг
"Сэнди Хук" привлекает внимание к месту действия, и его голая точка,
теперь отмеченная новыми укреплениями, стала свидетелем некоторых из самых
замечательных путешествий прошлого. Он увидел Verazzani в своей антикварной
ремесло, в самых неудобных и опасных для сосудов-принимать его медленно,
с привести и строки, в широко распространяется Харбор, и проследить за
первый раз на незнакомом берегу. Какое это было дикое и одинокое зрелище!
дом нескольких дикарей, диких зверей и птиц. Но Вераццани никогда
вернулся, и следующим кораблем, зашедшим мимо Сэнди Хук в спокойный залив
, был корабль Хендрика Хадсона.

Его судно, _Half-Moon_, был голландский галиот, крепкого телосложения, как
все голландские корабли, но такой маленький, тяжелый, и медленно, что
кажется почти невероятным, что она когда-нибудь пережить бурю или сделать
хоть какие-то подвижки на море. Корма и нос были высокими и широкими, носовая часть
округлой формы, корпус громоздким, мачты и паруса слишком маленькими для такого судна
, а руль почти неуправляемым. По сравнению с современным парусником
ничто не могло показаться более неудобным или непригодным для
плавал по штормовым морям лучше, чем эти суда шестнадцатого и
семнадцатого веков. И все же с ними Баренц ворвался в ледяной океан
Севера и бросил вызов арктическому холоду. Великие флотилии из них, иногда
насчитывается несколько сот, отплыл из Амстердама вокруг мыса Доброй
Хоуп отправился в Ост-Индию, прогнал португальцев и вернулся, нагруженный
драгоценными продуктами Востока - драгоценными камнями, золотом и специями.
Огромное количество гвоздики и корицы, употреблявшихся нашими предками,
поражает. Но тихоходные корабли благополучно плыли вдоль африканского берега на
обе стороны и посреди пиратов, каперов, штормов и
циклонов совершали прибыльные плавания, которые подарили Голландии замечательное
процветание.

"Полумесяц" пересек отмель, бросив якорь в нижнем заливе, и
Голландские мореплаватели осторожно приступили к обследованию враждебного берега
Кони-Айленда, где сейчас находятся бесчисленные гости Манхэттена или Брайтона.
Пляж собираются в летние вечера, и наконец решился плыть вверх
через пролив, приблизившись к острову Манхэттен и некоторые
раньше жители. Первые жители Нью-Йорка были одеты очень безразлично;
но юные леди - скво, как их называли, - были хорошо знакомы
с краской и пудрой и обладали неистощимым аппетитом к перьям,
бусам и другим украшениям. Ракушки были деньгами страны; и меха
Вожди носили богатые одежды с вышивкой.

После приятного путешествия в сентябре 1609 года вверх по реке Гудзон к
Олбани, знаменитый мореплаватель, прошел через гавань в море, и
затем уплыл, чтобы никогда не вернуться - если только мы не примем легенду Ирвинга, и
послушайте вместе с Рипом Ван Винклем рев яиц голландских моряков, когда
они играют в свои странные игры среди Катскиллов, в то время как молния
сверкает и гремит гром в мрачной ночи. Но теперь Сэнди Хук
стал хорошо знаком голландским морякам. Прибыли иммигранты;
сначала на острове Нью-Йорк было построено несколько домов; Олбани был заселен в
1614 году, и в том же году Адриан Блок, когда сгорел его собственный корабль,
построил новый на берегу Манхэттена. Это было первое судно, произведенное
в этом центре мировой торговли. Оно было не таким широким, как раньше.
длинным; но длина его киля составляла тридцать восемь футов, а на палубе -
почти сорок пять футов, а ширина около одиннадцати с половиной. На этом
своеобразном судне отважный исследователь отправился исследовать великую Восточную реку
. Он благополучно миновал опасности обоих Адских врат, доплыл вдоль
неизвестных берегов до острова Блок и оставил нетленное имя на этом
приятном летнем курорте. Новый Амстердам стал известным центром торговли. Меха
и табак были его главными товарами. Прекрасная табачная плантация
Тянулась вдоль Ист-Ривер у Корлаэрз-Хук и у Олбани-Ван
Ренсселеры и Шайлеры боролись за торговлю мехами у дикарей,
иногда доходило до драк. Многие голландские галиоты теперь неторопливо проплывали мимо.
из старого Амстердама в новый. Остров Нью-Йорк был покрыт богатыми фермами.
фермы. В 1679 году персиков было так много, что их скармливали свиньям.;
земляника в редком изобилии покрывала землю. Укрытый в пределах
защитного рукава Сэнди-Хук, маленький город процветал.
У него не было праздных рук. Все его бургомистры либо держали лавки, таверны,
либо работали на фермах и презирали лень. Все процветало при правлении
знаменитого губернатора Стайвесанта, когда внезапно, в августе 1664 г., для
в первый раз враждебный английский флот вошел в большую гавань и
бросил якорь в заливе Грейвсенд. Он состоял из двух пятидесятипушечных кораблей и одного из сорока, с шестьюстами солдатами. Ужас в городе
был велик; но губернатор Стайвесант приказал развернуть пушки в
форте в конце Бродвея, вызвал ополчение и приготовился к
отчаянному сражению.


Рецензии