Глава VII

 Ночью Эмиль снова почти не спал, мучаясь размышлениями, как теперь ему лучше всего поступить, а потому на утро чувствовал себя скверно, да и выглядел не очень хорошо. Кое-как приведя себя в порядок, юноша все же отправился на работу в книжный магазин. Но печальное настроение так и не уходило.
 В то утро в магазине еще не было посетителей, и сама хозяйка к моменту прихода Эмиля находилась на первом этаже, любуясь ценным книжным антиквариатом. Верная своему эпатажному стилю, миссис Попс вновь была одета в подобие кимоно и большие круглые темные очки, делаясь похожей на стрекозу в человеческом обличии. Увидев же Эмиля, Мэрилин сразу сделала ему замечание насчет внешнего вида:
 - О, ты как раз вовремя, но что случилось? Почему ты снова выглядишь как типичный рокер-раздолбай? Ты же знаешь правило: в моем магазине выглядеть нужно исключительно прилично, а не так, словно ты только с очередной тусовки!
 Оглядев себя, Эмиль понял, что забыл переодеться, но лишь отмахнулся.
 - Простите, я… мне было не до того.
 - А в чем дело?
- Да тут все сразу… - юноша начал озираться в поисках Виолетты, и Мэрилин поспешила ему ответить:
 - А Ви сегодня придет позже, только к обеду. Так что не переживай, можешь посвятить меня во все тайны, никто больше не подслушает.
 Эмиль тяжело вздохнул. Его лицо еще больше помрачнело. Миссис Попс это видела, но молча ожидала объяснений.
 - Навалилось все сразу, - продолжил в итоге свой рассказ Эмиль, - Вернулись родители Виолетты, которым не очень понравилось, что я как непрошенный гость в их доме. И они сказали, что раз я всего лишь «мальчик на побегушках» в магазине, я не смогу обеспечить нам с Ви достойную жизнь и все прочее. Вот и пришлось искать другое место, куда бы я мог переехать жить, а теперь… Я его нашел, но денег на все остальное, включая нашу помолвку, свадьбу и прочее у меня не осталось. Я не знаю, как дальше быть. Честно, не знаю.
 С этими словами Эмиль хотел подойти к прилавку, но пошатнулся и был вынужден сесть на стоящий недалеко стул, опустив голову к коленям. Мэрилин увидела это и поспешно отправилась заваривать незадачливому сотруднику чай. Чуть позже, подавая ему на подносе, как истинная поклонница азиатской культуры, чашку, она сказала:
 - Вот, держи. Судя по всему, ты не только недавно переехал, но еще и пару ночей не спал. Судя по цвету лица и теням под глазами. Эмиль, мне не нужны помощники в таком состоянии: я тогда тебя отпущу, когда выпьешь чай и сможешь без происшествий дойти до своего нового дома. Обещай сегодня как следует выспаться, чтобы завтра быть в норме. Хорошо?
 - Да, спасибо, извините, что так получилось… - почти на автомате проговорил юноша, осторожно пробуя чай. – Просто я… Я оказался совсем не готов к такому повороту событий. Поэтому сегодня и был таким рассеянным.
 - Эх, вот вы все ангелы такие, что ли? – иронично поинтересовалась миссис Попс, - Наивные и неприспособленные к жизни! Но как же твой Бог, который позволил тебе вновь жить здесь – разве он не может тебе помочь, хотя бы каким-то наставлением или советом? Я просто не вполне знаю, как у вас на Небесах все устроено, ты не посвящал нас, смертных, в эти дела.
 - О, с момента моего возвращения Творец ничего мне не передавал, никаких посланий! – объяснил Эмиль, горько усмехаясь, - Мол, раз ты сам решил остаться на земле как человек – сам и разбирайся со всеми нюансами земной жизни. А ведь прежде я с ними никогда не сталкивался: я не знаю, что здесь нужно делать, чтобы заработать самому приличные деньги, не знаю, как жить отдельно и еще при этом обеспечивать семью… Наверное, я просто не готов еще к такому. И вообще я мало на что способен: мое умение исцелять небольшие повреждения не должно стать известным массе. А кроме него я почти ничего и не могу.
 Мэрилин забрала у юноши пустую чашку, после чего немного строго сказала:
 - Вот унижать себя сейчас не смей, я как более опытный и взрослый человек лучше вижу кто ты на что способен. Да, у тебя нет специальности и опыта работы, но это не приговор. Да, сейчас ты априори не можешь стать миллионером и ездить на белоснежном лексусе – но поверь, Виолетте этого и не нужно. В моем магазине ты, конечно, не будешь работать до старости, тебе нужна более серьезная должность. И знаешь, - женщина лукаво улыбнулась, - Я постараюсь тебе с этим немного помочь. Напомни: там, в небесном царстве ты ведь работал в архиве, верно?
 Эмиль молча кивнул в ответ. Миссис Попс вновь улыбнулась.
 - Что ж, это прекрасно, значит какой-никакой, но опыт у тебя есть. Я тогда свяжусь сегодня с моим одним старым знакомым из нашего городского архива – попробую устроить тебя и туда, где уже будет официальная зарплата и все прочее. Но только если ты оправдаешь мое доверие.
 - О, благодарю вас, я постараюсь не подвести. - смущенно ответил Эмиль.
 Мэрилин задумчиво коснулась острым ногтем своего подбородка.
 - А что касается ваших трат на помолвку, кольцо и свадьбу… Тут я тоже могла бы немного подсобить. Смотри: через две недели в нашем городе ожидается большое мероприятие: творческий вечер, куда приглашена в том числе и я. Я могу взять с собой несколько гостей, в данном случае это будете вы с Виолеттой. Разумеется, одетые достойно – я так и быть, отдам вам безвозмездно кое-что из своих сбережений. И нет, нет, не благодари – этой мой подарок от чистого сердца. Все-таки Виолетта мне не чужая, и она действительно тебя любит, поэтому я хочу внести свою лепту в ваше будущее семейное счастье. Короче говоря, на том вечере ты как раз сможешь публично попросить руки своей любимой. А что же касается кольца… Погоди немного.
 С этими словами миссис Попс ненадолго ушла к себе в кабинет, а затем вернулась с маленькой старинной шкатулкой. Открыв ее, она показала Эмилю хранящиеся там украшения, вероятно, это были ее фамильные драгоценности. Среди них было и золотое обручальное кольцо с небольшим камушком необычного цвета морской лазури. Достав его, Мэрилин протянула подарок растерянному Эмилю со словами:
 - Держи. Теперь оно ваше.
 Смущаясь и краснея, юноша пробормотал:
 - П-простите меня, но… Я не могу, это же ваша семейная реликвия. Это слишком ценно.
 Взгляд Мэрилин сделался задумчивым и полным воспоминаний.
 - Когда-то давно мой отец подарил это кольцо девушке своей мечты. И я отдала бы его своим детям, если бы они у меня были. Но поскольку моя названная подопечная после смерти ее бабушки Виолетта, я считаю, что поступаю абсолютно правильно, оставив ей такой подарок. Она его достойна. Поэтому держи. Береги его до помолвки. А потом обещай беречь и любить Виолетту, заботиться о ней и защищать от беды. Слышишь? Вот тебе еще деньги – на помолвку и часть на свадьбу, пока все сразу не трать. Дашь слово выполнить мои условия?
 - Да! Клянусь любить и заботиться о Виолетте, и если будет необходимо, пожертвовать ради нее собой! 
 - Ну все, все, не цитируй рыцарей из романов, которые тут прочел. Одного слова мужчины тут вполне достаточно. Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить. А теперь иди, отдохни дома и потихоньку готовься к вашей помолвке. Ступай!
 Эмиль послушался Мэрилин, поцеловал в знак благодарности ей руку, после чего почти бегом припустился по улице. Миссис Попс смотрел в окно ему след хоть и снисходительно, но с улыбкой. Она была рада, что смогла немного помочь этой поистине неземной паре.


Рецензии