Птицы Лоррейна

Автор: Уильям Р. Доид.
Этот текст взят из журнала Galaxy за август 1963 года.
 Обширные исследования не выявили никаких доказательств того, что
 авторские права США на эту публикацию были возобновлены.
***
Умные птицы! Они знали, что это тупик
 планета, когда они посетили ее!


Ингомар Бьоргсон знал, что умрет.

Он повернулся спиной к своему бесполезному кораблю и вошел в дом-пузырь
который был его домом девяносто девять дней. Он методично облачился в свою
всепогодную одежду, защитный костюм. Он не хотел умирать в
этом месте. Здесь была еда и холодильник на дни, тепло и
комфорт на ночи. Он не мог заставить себя приставить пистолет к своей
голове или покончить с этим любым другим прямым, умышленным действием. Но там, в
пустыне, вдали от рукотворных средств выживания ... туда человек мог попасть
он попал в обстоятельства, в которых природа позаботилась об этом.

В первую очередь, это было причиной его пребывания здесь, на этой одинокой планете.
обещание найти разумную жизнь. В конце концов, разум был
редкостью во Вселенной. Одинокий искатель приключений, год назад,
выброшенный на эту планету космическим штормом, ждал здесь неделю
пока шторм утихнет, затем приземлился на Землю с лихорадочным
новости о разумной жизни. Ингомар Бьоргсон прилетел, чтобы разобраться.

Пока еще птицы.

 * * * * *

Их было всего две. Две птицы с разумом, подобным лезвию бритвы,
живут одни на этой планете, который был на сто процентов пустыне.

Он взял один последний взгляд вокруг пузыря, затем вышел, оставив
открыть дверь. С расстояния десяти футов он наблюдал, как песок уже занесло ветром
через дверной проем, и почувствовал себя очень одиноким и маленьким. Он знал, что
его смерть, как и жизнь, никогда не будет отмечен в любом месте с любой
степень постоянства.

Он шел. Спешить было некуда, поэтому он шел медленно, останавливаясь
время от времени оборачивался и смотрел на следы, оставленные его ногами
на песке, наблюдая, как в них засыпается песок. Он криво улыбнулся. Вселенная
я так хотел избавиться от него, как будто он был болезнью.

Он снова посмотрел вверх, изучая все небо. Но не было никакого движения
крыльев, никакой серебристой полоски корабля, приближающегося, чтобы забрать его. Только одно
пятно омрачало владения пустыни - крошечное яркое отражение
палящего солнца на теперь уже далеком пузыре.

Птицы обещали ему. Они были так уверены в себе.

Когда он понял, что яростное Солнце и ветер бы убить его, прежде чем он
вернуться обратно в пузырь, он начал снимать в любых погодных его
сушилка. Он швырнул их в сторону, как балерина. Пальто слева, брюки
направо. Горячий ветер швырнул брюки ему в лицо. Он
с проклятием сорвал их. Рубашку налево. Он не снял обувь,
из уважения к своим ногам. Затем он поплелся дальше, размышляя, смутно, как
пол одетого мужчину, умирающего на ноги, мог сделать то же самое отмечает в
песок как полностью одетый, комфортным.

Он наткнулся на выступ. Он упал. Он взял себя в руки
снова. Все будет очень быстро, в конце концов. Солнце было в сговоре с
остальной Вселенной. Он скоро умрет.

Он снова упал.

Он без труда нашел планету Лоррейн. Карты авантюриста были
точно. Это было сухое, бесплодное место, старый, изношенный мир, где двигались только
ветер и песок, где горы упирались своими разрушенными вершинами в
бессильное небо. Но Ингомар, выйдя из своего корабля, обнаружил, что
произошло еще одно движение. Далеко в небе появились две черные точки
и быстро увеличивались. Ему сказали, что планета населена
разумной формой жизни птиц. Сейчас приближались две.

Он улыбнулся про себя. "Представь себе, - сказал он себе, - Умную
птицу. Как вы должны познакомиться с умной птицей? Должны ли вы пожать друг другу руки?"

Птицы опустились на песок перед ним. Они смотрели на него яркими,
умными глазами. Они были довольно крупными, по крайней мере, двух футов
в высоту. Их серые перья лежали гладко и ровно, о них безукоризненно заботились
. Ингомар перебирал в уме слова, которые можно было бы сказать, или какой-нибудь знак
, который указывал бы на дружбу.

Затем одна из птиц посмотрела на другую и сказала: "Эта
больше".

"Намного", - ответила другая.

Ингомар был поражен. "Ты можешь говорить?" - По-английски? - спросил он.

- Конечно. Разве первый человек не рассказал, как он нас инструктировал?

"Да, да, конечно", - растерянно сказал Ингомар. "Но я не запомнил...
то есть.... Ну, я в это не поверил".

Птицы снова переглянулись. "Он мне нравится", - сказала одна. "Если и есть
что-то, что я ненавижу, так это абсолютно честного человека".

Другая злобно чмокнула его в спину. "Заткнись!" - сказал он. "
ты хочешь, чтобы он подумал, что мы потворствуем нечестности?"

"Конечно, нет", - горячо возразил другой. "Я просто имел в виду, что,
учитывая социальный протокол, иногда полезно сказать совсем маленькую
ложь".

 * * * * *

Ингомар потерял дар речи. Он оглянулся на свой корабль, стоящий высоко и
выпрямившись, готовый снова взмыть в небо. Он огляделся вокруг
на пустынный пейзаж. Наконец он сказал: "Трудно увидеть
разницу между вами двумя. У вас есть имена, которые я мог бы использовать
?"

"О, да. Мы просим у вас прощения. Как нецивилизованно с нашей стороны. Наше имя в переводе
на ваш язык - Рыбы.

- Рыба?

"Ну, - сказали они, - от нашей родной планете созвездия не
посмотрите, как рыба".

"Ох. Ну, вы оба имени рыбы? О, я вижу. Это ваш
биологический вид. Меня зовут Человек; вас зовут Рыбы".

"Конечно, нет, - сказали они, - вы были правы в первый раз. Рыбы - это
наше имя. Вы можете сказать, Рыбы, принеси мне этот корабль.И мы бы так и поступили".

"Как можете вы оба имеют одинаковое имя? Ты на самом деле одна
интеллект? И проследи, чтобы ты держал свои руки при себе ... Я имею в виду, проследи, чтобы ты
оставил мой корабль в покое.

Один сказал: "Мы и не подумаем трогать ваш корабль". Другой ответил:
"Нет, мы - две отдельные сущности".

Ингомар провел рукой по лицу, размышляя. Двое очень
Похожие на Землю птицы спокойно стояли перед ним, зарывшись лапками в землю.
песок так, что казалось, будто их ноги были двумя ходулями, воткнутыми в землю
. Наконец он сказал: "Хорошо, я знаю, что мы сделаем. Я позвоню тебе
Рыбы I, - он указал на птицу слева от себя, - и ваш спутник
Рыбы II.

Одинаковые птицы посмотрели друг на друга, затем взмыли в воздух.
Они кружили высоко над его головой. Они пикировали низко. Они занимались
изумительной воздушной гимнастикой, на которую приятно было смотреть. Ингомар делал заметки в своей
книге об их ловкости. Наконец они снова остановились перед ним
так внезапно, что он испуганно отступил назад.

"Итак, - сказали они, - кто из нас Рыбы I, а кто Рыбы II?"

Озадаченный Ингомар внимательно изучил их. С вспыльчивым характером
может показать этот признак в некотором роде. Он указал на птицу на
его право. "Вы, - сказал он, - И. рыбы"

Они смеялись. Это был всего лишь словесный звук. Никакой экспрессии показали в своих
глаза.

 * * * * *

"Все в порядке", Ингомар сказал, после некоторого раздумья. "Я могу это починить". Он
вошел в свой корабль и порылся в шкафчике с одеждой, затем
появился с блестящей красной пластиковой лентой. "Я привяжу это к твоему
нога. Так я узнаю, что ты Рыбы I. Если ты пообещаешь не делать этого.
перекладывай это с одного на другое.

"Мы обещаем".

Он наклонился, чтобы завязать пластик на ноге того, кто, как ему показалось, был
Рыбы I, и был почти пойман внезапным шквалом хлещущих клювов
и скребущих когтей, как при брачной схватке в вольере.

"Я - Рыба I", - закричала одна из них, звонко чмокнув другую в спину.
"Нет, ты не Рыба.

"Я - Рыба Ii". Я есмь".Это один прыгнул в воздух и приземлился на
друга. Он рейка порочный, длинными когтями, по ухоженным
перья. "Я умнее тебя. _ Я_ должна быть Рыбой I."

С безопасного расстояния в десять футов Ингомар бросил в них ленту. "Прекратите!"
он закричал.

Они мгновенно подчинились и спокойно встали бок о бок лицом к нему.
Ингомар вытащил ручной пистолет и направил его на них. "А теперь прекрати свою
борьбу, или я отправлю тебя на тот свет".

"Отлично", - сказали они. "Что угодно, лишь бы убраться с этой несчастной планеты. Как далеко
это?"

Ингомар улыбнулся, несмотря на свой гнев. "Это выражение. Оно означает, что я
уничтожу тебя".

Одна из птиц быстро подняла пластиковую ленту и понесла ее
другому и бросил его рядом с ногой. Затем оба взяли его в свои
клювы и вместе обвязали им ногу. Это было сделано так быстро
что Ингомар застыл в ужасе, застыв от неожиданности. Он
никогда раньше не видел, как птицы завязывают узлы.

"Было бы неразумно уничтожать нас", - сказали Рыбы I. "Мы можем вам помочь".

"Как?"

"Вам нужна помощь", - сказали Рыбы II. "Надвигается шторм".

"Космический шторм?" Спросил Ингомар. "Меня это не беспокоит. Я останусь
здесь, пока он не пройдет".

Рыбы Я покачал головой. "Планетарная буря".

"Когда?"

"Где-то сегодня вечером".

"Хорошо", - сказал Ингомар. "Спасибо. Я останусь внутри".

"Это не так просто. Вы должны взлететь и вывести свой корабль на
орбиту на ночь".

- Почему? Ты знаешь, сколько топлива требуется, чтобы выйти на орбиту? У меня его нет
в запасе.

Рыбы II поскребли когтями по песку, размышляя. Затем он сказал:
"Существует лишь одна альтернатива. Если вы остаетесь, шторм разрушит ваш
корабль. Возьмите нас на борт сейчас, и улететь на родную планету. Для отдыха
здесь означает смерть".

Ингомар фыркнул и повернулся обратно к своему кораблю. Он подумал: "Взять
их на борт моего корабля? Ни за что на свете". Теперь он понял их план.
Они хотели попасть на его корабль. Затем каким-то образом он сейчас не может
предвидеть, они бы отвести судно подальше от него.

 * * * * *

Он был настолько потрясен этим выводом, что быстро ретировался в
безопасное место, закрыв воздушный шлюз. Птицы остались снаружи. Они
спорили между собой. Он мог судить об этом по жестикуляции, которую они производили,
покачивая головами. Однажды Рыбы I яростно напали на Рыб II,
безжалостно царапая его острыми когтями. Рыбы II яростно отбивались
. Они снова и снова катались по песку. Ингомар бросил
переключатель, который обеспечивал ему связь за пределами корабля, и накричал на них.

Они сразу прекратили драку. Он сказал: "Вы двое сошли с ума?"

Рыбы II рассмеялись. "Вот как можно было потерять рассудок? Она идет с ним
везде."

"Все в порядке", - сказал Ингомар. "Я имел в виду, ты сошла с ума?"

"Конечно, нет", - сказал Рыбы Я. "Мы мирные существа. Мы
намеренно разработали этот аргумент, чтобы нарушить монотонность жизни
здесь".

"Неужели все так плохо?"

"Это ужасно. Вы возьмете нас на борт?"

Ингомар не ответил, но выключил коммуникатор и занялся
он сам записывал свои наблюдения. Он воспользовался их постоянным присутствием
и сделал фотографии.

Наконец, через несколько часов они поднялись в воздух и улетели
в сторону далеких гор. Ингомар было жаль видеть их оставить, и
не раз проверяли его документы на признаки приближающейся бури в
если они были правы. Но ничего снаружи не изменилось.

После того, как они ушли, он открыл корабль и вышел наружу, снимая
показания приборов, чтобы зафиксировать характер планеты. Он
брел по вечно дрейфующему песку, ища какой-нибудь признак
жизни. Нигде ни растений, ни насекомых, ни животных. Только мелкий подвижный песок,
изредка попадаются еще не разрушенные эрозией скальные породы. И жара!
Ингомар был вынужден обратиться в управление своего окружения костюм почти
всю дорогу держать удобно. Затем, когда солнце отступало за
призрачные бесплодные горы, холод пробрался в дом. Ингомар повернул
рычаги управления в другую сторону, возвращаясь к своему кораблю. Он
боялся, что не сможет сохранить холод снаружи.

Пейзаж из-за отсутствия солнца был темным и пугающим. Тени
переехал на ветру, тени подвижными песками, которые взяли на
формы монстров, скрывающихся во тьме. Ингомар не было
напугать легко, но ночь брала на себя такую зловещие вздохи и стоны
и движений, которые его воображении начали увеличивать их дальше
признание. Когда он, наконец, увидел вырисовывающийся перед ним корабль, он побежал,
спотыкаясь, к нему. Он нащупал в темноте ручку управления
чтобы открыть шлюз, и наконец нашел ее. Он прыгнул внутрь, сопровождаемый
порывом холодного ветра и песка, и стоял там, тяжело дыша, слыша, как его
сердце колотится в ушах.

Ночь была долгой и одинокой. Он был слишком далеко от цивилизации
его радиотехническое оборудование, чтобы принести комфорт знакомые звуки. Он попытался
читать, но нашли концентрация невозможно. Он думал о птицах,
интересно, где они теперь были, как они спасались от замерзания до смерти на
ночь. Он переписал свои записи, добавив, вспоминал факты и впечатления.
В конце концов он решил, что сон - самый безболезненный способ провести ночь.
и проглотил маленькую капсулу, предназначенную для того, чтобы вызвать полный сон в течение
по крайней мере шести часов.

 * * * * *

На следующее утро он проснулся, стоя на голове.

Кровать, лежавшая горизонтально прошлой ночью, теперь была вертикальной. Вся комната
была вертикальной. Паника захлестнула его, как волна обжигающего огня. Он
вскарабкался к воздушному шлюзу. Она гротескно открылась.

Корабль, который прошлой ночью стоял так гордо, теперь лежал на боку.
И в своем одурманенном сне он не заметил, когда он рухнул. Для Ингомара
все пошатнулось, и его сердце упало вместе с этим.
Корабль после падения не восстанавливался. Для этого требовалось специальное
оборудование. Ингомар Бьоргсон был обречен, и он знал это.

Пока он стоял снаружи под утренним солнцем, глядя на ужасный
зрелище представило перед ним, как две птицы приземлились, по одной с каждой стороны.

"Почему ты нас не послушал?" Рыбы, - сказал я обвиняющим тоном.

"Да", - сердито повторили Рыбы II. "Меня тошнит от тебя, когда я думаю, что ты
такой умный, прилетаешь сюда на своем большом корабле и расхаживаешь с важным видом, как будто
ты думаешь, что ты Бог или что-то в этом роде. Теперь, насколько большим ты себя чувствуешь? Вы
понимаю, что это наша первая возможность уехать с этой планеты? Я
хорошая идея долбить своими глупыми глазами прямо здесь и сейчас."

"Оставь его," Рыбы я сказал. "Может быть, он и не такой умный, но я думаю
он бы взял нас с собой, когда привык бы к нам и увидел, какие мы
безвредные.

Рыбы II прыгнули на него, чуть не сбив Ингомара с ног. "Заткнись!
Мне тоже хочется выклевать тебе глаза.

"О, прекрати!" Устало сказал Ингомар. "Мы все обречены провести здесь
остаток наших жизней. Откуда мне было знать, что шторм будет таким
сильным? Мои приборы вообще ничего не показывали.

"На самом деле, это была наша вина", - сказал Рыбы II более спокойно. "Мы забыли
упомянуть природу шторма. Мы думали, вы знаете. Это был
магнитная буря. Изменение магнитных токов, окружающих планету.
Мы понятия не имели, что вы подумаете о погоде ".

Они обошли с ним вокруг упавшего корабля. Он не был ранен, это
насколько мог видеть Ингомар. Мягкий слой песка смягчил его падение. Если бы
это только можно было исправить! Ингомар знал, что это невозможно.

- Он направлен вон на тот холм. Видишь? Предположим, мы все забрались
внутрь и взлетели. Мы бы скользили дальше, и, возможно, когда мы достигли бы
холма, у нас было бы достаточно скорости, чтобы продолжать двигаться по прямой линии
пока мы не смогли бы направить его нос вверх ".

Ингомар покачал головой, но он оценил предложение. Она указала
что они готовы были попробовать все, что угодно. Он знал их мотивы не были
полностью благотворительности, но он любил их больше, во всяком случае.

Он сказал: "Есть только один выход, и это для того, чтобы кто-нибудь вошел
и забрал нас".

"Ну, - сказали Рыбы II, - чего ты ждешь? Позвони им".

"Я не могу. Мы слишком далеко, чтобы общаться".

Две серые птицы недоверчиво посмотрели друг на друга. Рыбы Я невежливо почесал
его грудь. Затем он сказал: "Вы хотите сказать нам, что у вас есть
забраться так далеко от своей собственной солнечной системы, зная, что не сможешь
позвать на помощь, если потребуется?

Ингомар кивнул.

 * * * * *

Рыбы II фыркнули сквозь клюв и поскребли в песке.
"Глупость", - сказал он. "Для этого нет другого слова".

"Да, есть", - ответил Рыбы Я несколько резко. "На самом деле, есть
несколько возможных слов. Храбрость. Отчаяние. На самом деле я думаю, что
это сочетание того и другого. Я уверен, что вы знаете, насколько редка
разумная жизнь во вселенной. Когда вы услышали о нас, вы поспешили
немедленно сюда. Я бы назвал это храбростью - выйти за пределы звука
голосов вашего вида. Вы в отчаянии, потому что одиноки в
почти пустой вселенной. "

"Мы должны помочь ему", - сказал Рыбы II.

"Конечно. Но сначала давайте устроим его поудобнее. Это будет долго
ждать".

"Спасибо", - сказал Ингомар, тронутый их сочувствием. "Но вы не можете
помочь. Или у вас есть способ отправлять сообщения?"

"Да, в некотором смысле", - сказали Рыбы II, "Видишь ли...."

Рыбы I подняли огромное крыло и сбили Рыбу II на песок. Он
повернулся к Ингомару. - Ты обещаешь взять нас с собой, если нам придется
удалось добиться помощи?

Ингомар не стал раздумывать. "Да", - сказал он.

"Тогда мы сделаем это. Но сначала мы должны устроить тебя поудобнее. У вас
есть оборудование для укрытия, помимо корабля?

"Да, есть пузырь. Его можно расширить и превратить в дом".

"Получите его", - сказали Рыбы II.

Ингомар так и сделал. Он вытащил его наружу и начал разворачивать,
готовясь к надуванию. Но Рыбы II остановили его. "Не здесь", - сказал он
. "Это займет много времени. По нашим расчетам, потребуется не менее
сорока пяти дней, чтобы получить помощь. Путешествие только с вашей планеты составляет
по крайней мере, сорок дней. Тебе не захочется так долго смотреть на свой опрокинутый корабль
. Я предлагаю зайти за первый холм.

Рыбы Я рассмеялся и сказал Ингомару: "На этот раз он использует свои мозги.
Мы понесем это".

Он схватил пузырь когтями, взмахнул огромными крыльями и
улетел. Вскоре он вернулся, и они втроем перенесли всю его еду
, книги и любое оборудование, которое могло ему понадобиться, через холм
подальше от поля зрения потерпевшего крушение корабля.

"Мы не вернемся, - сказали они, - пока не прибудет спасательный корабль. Так что
устраивайтесь поудобнее. Не отходите слишком далеко от корабля. Это
самая несчастная планета во Вселенной. Дайте нам побольше времени. Мы
знаем, что можем позвать на помощь, но не знаем, сколько времени это займет. Нам
может понадобиться целых семьдесят пять дней.

Ингомар приготовился ждать.

 * * * * *

Неистовое, палящее солнце превратило лицо и обнаженные руки Ингомара в
обожженные участки с сильной болью, но он пришел в сознание, когда почувствовал
прохладу мази. Он проник глубоко внутрь, под обожженную кожу
, в плоть и мышцы, успокаивая поврежденные клетки.

Он открыл глаза. Он повернул голову. Глаза были обожжены и
налитый кровью, но он мог видеть корабль, стоящий в сотне футов от него. Он не был
гладким и длинным, хотя и указывал своим игольчатым носом в небо. Оно было
круглое, матово-белое, как гигантское яйцо, снесенное гигантской птицей.

Птица? Ингомар усмехнулся, к нему возвращались чувства, он сквозь боль подумал о
Рыбах I или II, откладывающих яйцо. Затем он громко рассмеялся.

Он остановился, довольно резко, и посмотрел снова. Яйцо все еще было там,
но это было не яйцо. На самом деле это был корабль, и воздушный шлюз был открыт.
и "Рыбы-II" выходили задним ходом, волоча за собой что-то вроде носилок на колесиках.

"Это... а."... корабль! - воскликнул он, слезы текли по его щекам,
заливая мазь. "Чей это корабль?"

"Наш", - сказали Рыбы I.

"Твой?" Сказал, ингомар, после долгой паузы, пока боль бушевала над
его кожа. Он попытался сесть, и рыбы я встала у него за спиной и толкнул,
подталкивая его в вертикальном положении. "Где ты это взял?"

"О, - прервал его Рыбы II. "Это было у нас все время".

"Заткнись!" "Рыбы I" заорал. "Он попросил меня".

"Держать язык за зубами," рыбы второй горячо возразила, "или я сниму и
оставить тебя здесь. У меня было достаточно из вас в последние века до последнего
жизни".

Рыбы I сказал Ингомару: "Не обращай внимания на этого крестьянина". Он помог
Рыбы II подтолкнуть носилки рядом с Ингомаром. Затем он нажал на рычаг
и носилки опустились до уровня земли. Они были слишком короткими
для тела Ингомара, поскольку были сконструированы для тела птицы. "Тем не менее, он
прав", - продолжил Рыба I, пнув носилки, потому что
они были недостаточно длинными. "Корабль все это время был у нас. С нашей стороны было подло
обмануть вас, но наш корабль был неисправен, а ваш нам понадобился на
запчасти.

Ингомар покачал головой. - Магнитной бури не было?

Рыбы II кивнул головой. "О, да, был шторм. Но не природный феномен.
К сожалению, должен сказать. Очень жаль. Естественные штормы
намного красивее".

"И ты установил пузырь подальше от корабля, чтобы я не видел"
"Ты крадешь детали?"

Они повесили головы. "Подло", - сказали они. "Отвратительный поступок".

Ингомар был слишком болен, чтобы злиться. "Позволь мне понять это", - сказал он. "Ты
разрушил мой корабль, чтобы достать запчасти для своего. Почему? Почему бы просто не взять мой корабль?

"Слишком медленно", - сказал Рыбы II. Он взял контейнер с мазью в свою
клюв и положил его рядом с рукой Ингомара. - Вот, можешь потереть его.
теперь сам. Займись делом.

Рыбы Я сказал: "По вашим стандартам, наша планета находится на ужасном расстоянии. Вашему кораблю потребуется слишком много времени. Поторопитесь. Мы должны доставить вас на ... как ты это называешь, Земля? Какое странное название! Мы вроде как торопимся домой, как ты можешь себе представить.
Ингомар заторопился. С помощью таинственной целебной мази он
вскоре смог встать и направиться к кораблю.
"Ещё один вопрос", - сказал он. "Ваш корабль был неисправен, и вы сели
здесь, и ты здесь уже долгое время, и ты далеко от
дома. Что ты вообще делал так далеко от дома?"

"А ты как думаешь?" - раздраженно спросил Рыбы I. "Мы искали
разумную жизнь. А теперь шевелись. Если мы не будем тратить слишком много времени впустую на этой Земле мы всё ещё можем найти кого-нибудь!"


Рецензии