Пушкин и утаенная героиня РОЛГ

(из серии Эпитомы пушкинистики)

РОЛГ – это аббревиатура первого стиха элегического творения «Редеет облаков летучая гряда» (1820; заглавие в рукописи «Таврическая звезда»)

В этом стихо-творении поразительны три последних стиха:

Когда на хижины сходила ночи тень —
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.

Явка с повинной была в конце 1820 г. Пушкин писал о событиях его интимной жизни, о свидании под Венерой в Крыму и вольно-невольно выдал «деву юную»
Эту деву пушкинисты прозвали «Утаенной любовью» (иногда деля ее на южную и северную)

У любителей «мокрых простыней» (*) стали рождаться и множиться  версии ликвидации отчего-то неудобной им утаенности

(* см отклик Пушкина в ликбезной части сей заметки»)

Проблему обозначил П.И. Бартенев: дева эта из Гурзуфа

(Бартенев П. И. Пушкин в Южной России. М., 1914. С. 41 (работа опубл. в 1861 г)

Масло в огонь плеснул А.И. Незеленов, но имен не назвал, только заинтриговал
(Собрание сочинений профессора А. И. Незеленова. Т. 1: Александр Сергеевич Пушкин в его поэзии. Первый и второй периоды жизни и деятельности. (1799–1826). Историко-литературное исследование. СПб., 1903)

Первым решился назвать вероятное имя кандидатки в девы юную, преданные Пушкиным, П.И Каратыгин: Елена Николаевна Раевская! (авг. 1804 г. рожд.)

(Каратыгин П. Наталья Николаевна Пушкина в 1831–1837 гг. // Русская старина. 1883. № 1
https://runivers.ru/upload/iblock/b3e/russkaya.pdf)

Версию Каратыгина поддержали немногие, включая М. О. Гершензона и П. К. Губера

(Гершензон М. О. Северная любовь А. С. Пушкина // Вестник Европы. 1908. Т. 249. Кн. 1 (январь); Губер П. К. Дон-Жуанский список Пушкина. СПб., 1923. С. 76–77)

Но тут на арену гладиаторов пушкиномании  и сушки «мокрых простыней» вышел П.Е. Щеголев с его легендарной, захвативший потом рассудки массы большинства эпохи диктатуры пролетарьята: РОЛГ мотивирована Марией Раевской, 16-ти лет от роду

(Щеголев П. Е. Из разысканий в области биографии и текста Пушкина // Пушкин и его современники. Вып. XIV. СПб., 1911. С. 53–193. В дальнейшем работа многократно перепечатывалась под разными названиями. Последняя редакция: Щеголев П. Е. Пушкин. Исследования, статьи и материалы /Изд. 3;е, просмотр. и доп. Т.2. М.;Л., 1931.Гипотезе/ Щеголева предшествовало замечание Н. Ф. Сумцова, писавшего, что предметом крымской возв. 150–254ышенной любви Пушкина могла быть либо Елена, либо Мария Раевская (Сумцов Н. Этюды об А.С. Пушкине. Вып.1. Варшава, 1893))

Над этой версией иронизировал М. Л. Гофман с убийственным сарказмом; «…Щеголевская легенда известна каждому гимназисту VII класса и принята и широкой публикой, и пушкинизмом, и каждый новоиспеченный пушкинист считает своим долгом «внести свой вклад» и прибавить еще одно стихотворение к циклу стихов, якобы связанных с «утаенной любовью» к Раевской, – иначе говоря, еще более запутать вопрос и подменить истину о Пушкине легендой»

(Гофман М. Л. Пушкин – Дон-Жуан. Париж, 1935. С. 46)

Эта щеголеватая идея Щеголева была доведена до маниакального бреда Соколовым  Б. М.
 (М. Н. Раевская – княгиня М. Волконская в жизни и поэзии Пушкина. М., 1922)
 
Но не тут то было …  Еще более дотошные не филологи, но текстологи и кропотологи, породили иную версию – адресат РОЛГ – Екатерина Раевская!

(Лобода А. М. А. С. Пушкин в Каменке // Университетские известия. 1899. № 5: Памяти Пушкина. Киев. Отд.II) и «Пушкин и Раевские» (Лобода А. М. Пушкин и Раевские // Пушкин А. С. [Сочинения]: В 6т. СПб., 1908. Т.2. (Библиотека великих писателей под ред. С. А. Венгерова)).
 
В ее поддержку или сами по себе с усами выступили Модест Гофман и Борис Томашевский, которые проанализировали переписку Раевских ….

(Гофман М. Л. Пушкин – Дон-Жуан. Париж, 1935. Томашевский Б. В. Пушкин. Кн. 1 (1814–1823). М.;Л., 1956; пер. автора. Томашевский Б. В. «Таврида» Пушкина)

И уверенный в свой семантологии Ю. М. Лотман полагал «екатерининскую версию»  бесспорно доказанным фактом …

(Лотман Ю. М. Посвящение «Полтавы» (адресат, текст, функция))

В этом же уверился и специалист по Зазеркалью В. М. Есипов …

(Есипов В. М. Пушкин в зеркале мифов. М., 2006)

Армия ересиархов росла и их уже не 30 витязей прекрасных из крымских вод выходят … Ясно?

К созданию версии об имени Утаенной подключились вездесущие знатоки и мастаки-звездочеты  астрономии, астрологии и мифологии: они стали выяснять Венера это стелла Мария или Елена …

Но  А. Долинин всех пожурил: это Луна ….  Но не Голубая

(Долинин А. О Пушкине, o Пастернаке. Работы разных лет)

А воз и ныне там?

***

Уподобимся
Попробуем выстроить мосток к версии «Утаенная = Мария Раевская = Татьяна (Наталья) Ларина»
В 1820-ом в Гурзуфе Пушкин зачал поэму сатиры нравов Евгений Онегин
Во второй главе появилась Татьяна (в первых черновиках – Наталья, но потом, предполагая  изваять из дикой Тани со всеми ее степными прелестями «верный и милый Идеал» женской верности, а также пророчески предвидя, что Наталья то в идеалы верности не подойдет, Пушкин перелицевал ее в Татьяну …) 
С кого она могла быть списана.  Конечно с Марии … Ей в ту пору было 16-ть, а к моменту ввода в роман уже под 20 … Пришла пора … Онегину смутить рассудок и взволновать сердце.  Но явился С. Волконский. В 1825 сыграли свадьбу. Выдали без любви. Мария приняла обет верности и ушла за мужем в Сибирь, на каторгу, в рудники… лишившись всех сословных привилегий …  Правда и там Порядок Вещей и Эрос с его могучей непреодолимой силой влечения и желания  не оставили ее в покое и она нашла себе своего Онегина = Александра Поджио …

***
За 15 лет до роковых событий автор РОЛГ  провидел судьбу:
- Марии  - Татьяны
- Татьяны – Натальи
- Натальи
- и свою

***

Приложение 1
Любезно ликбезное небесполезное:
* * *
Редеет облаков летучая гряда.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и чёрных скал вершины.
5 Люблю твой слабый свет в небесной вышине;
Он думы разбудил, уснувшие во мне:
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где всё для сердца мило,
Где стройны тополы в долинах вознеслись,
10 Где дремлет нежный мирт и тёмный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень —
15 И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.
1820
________________________________________

1.Написано во второй половине ноября — декабре.
2.Напечатано в «Полярной звезде» на 1824 год под названием «Элегия» и включено в раздел «Подражания древним» сборника 1826 г. с пропуском последних трех стихов. Писано в Каменке; в начальных стихах описывается гористый берег реки Тясмина. В последних стихах говорится о Екатерине Николаевне Раевской. Ср. письмо Бестужеву от 29 июня 1824.

Приложение 2
ПУШКИН — А. А. БЕСТУЖЕВУ
29 июня 1824 г. Одесса
Милый Бестужев, ты ошибся, думая, что я сердит на тебя — лень одна мне помешала отвечать на последнее твое письмо (другого я не получил)1. Булгарин другое дело. С этим человеком опасно переписываться. Гораздо веселее его читать. Посуди сам: мне случилось когда-то быть влюблену без памяти. Я обыкновенно в таком случае пишу элегии, как другой <— — — —>. Но приятельское ли дело вывешивать напоказ мокрые мои простыни? Бог тебя простит! но ты осрамил меня в нынешней «Звезде» — напечатав 3 последние стиха моей «Элегии»;2 черт дернул меня написать еще кстати о «Бахчисарайском фонтане» какие-то чувствительные строчки и припомнить тут же элегическую мою красавицу. Вообрази мое отчаяние, когда увидел их напечатанными — журнал может попасть в ее руки. Что ж она подумает, видя, с какой охотою беседую об ней с одним из петербургских моих приятелей. Обязана ли она знать, что она мною не названа, что письмо распечатано и напечатано Булгариным3 — что проклятая «Элегия» доставлена тебе черт знает кем — и что никто не виноват. Признаюсь, одной мыслию этой женщины дорожу я более, чем мнениями всех журналов на свете и всей нашей публики4. Голова у меня закружилась. Я хотел просто напечатать в «Вестнике Европы» (единственном журнале, на которого не имею права жаловаться)5, что Булгарин не был вправе пользоваться перепискою двух частных лиц, еще живых, без согласия их собственного6. Но, перекрестясь, предал это все забвению. Отзвонил — и с колокольни долой. Мне грустно, мой милый, что ты ничего не пишешь. Кто же будет писать? М. Дмитриев да А. Писарев? хороши! если бы покойник Байрон связался браниться с полупокойником Гете, то и тут бы Европа не шевельнулась, чтоб их стравить, поддразнить или окатить холодной водой. Век полемики миновался. Для кого же занимательно мнение Дмитриева о мнении Вяземского или мнение Писарева о самом себе. Я принужден был вмешаться, ибо призван был в свидетельство М. Дмитриевым. Но больше не буду7. «Онегин» мой растет. Да черт его напечатает — я думал, что цензура ваша поумнела при Шишкове — а вижу, что и при старом по-старому. — Если согласие мое, не шутя, тебе нужно для напечатания «Разбойников», то я никак его не дам, если не пропустят жид и харчевни (скоты! скоты! скоты!), а попа — к черту его8. Кончу дружеской комиссией — постарайся увидеть Никиту Всеволожского, лучшего из минутных друзей моей минутной младости. Напомни этому милому, беспамятному эгоисту, что существует некто А. Пушкин, такой же эгоист и приятный стихотворец. Оный Пушкин продал ему когда-то собрание своих стихотворений за 1000 р. ассигнациями. Ныне за ту же цену хочет у него их купить. Согласится ли Аристипп Всеволодович? я бы впридачу предложил бы ему мою дружбу, mais il l’a depuis longtemps, d’ailleurs ;a ne fait que 1000 roubles* 9. Покажи ему мое письмо. Мужайся — дай ответ скорей, как говорит бог Иова или Ломоносова10.
29 июня
1824.
Одесса.
Анненков, с. 104, 162, 187—188 (отрывки); ОЗ, 1855, кн. 6, отд. III, с. 57—58 (первая половина письма, кончая словами: «Отзвонил — и с колокольни долой»); ПЗ на 1861 год, с. 82—83; Акад., XIII, № 90.
1 Письмо Бестужева, о котором говорит Пушкин, не сохранилось.
2 См. письмо Пушкина Бестужеву от 12 января 1824 г.
3 Письмо Пушкина к Бестужеву от 8 февраля 1824 г. было адресовано Н. И. Гречу с просьбой «доставить господину Бестужеву». Очевидно, сам Греч или Булгарин вскрыли это письмо, и Булгарин в «Лит. листках» бесцеремонно использовал признание Пушкина, сделанное в этом письме, сообщив, что в «Бахчисарайском фонтане» поэт «суеверно перекладывал в стихи рассказ молодой женщины».
4 Пушкин имеет в виду «Элегию» («Редеет облаков летучая гряда...») и эпилог «Бахчисарайского фонтана» («Я помню столь же милый взгляд и красоту еще земную...»). Женщина, о которой пишет Пушкин Бестужеву, — по-видимому, М. Н. Раевская. Подробнее об этом см.: П. Е. Щеголев. Из жизни и творчества Пушкина. М. — Л., 1931, с. 150—254.
5 Упоминание о «Вестнике Европы», издававшемся литературным врагом Пушкина М. Т. Каченовским, носит иронический характер.
6 Возмущение Пушкина выходкой Булгарина выразилось в его письмах Л. С. Пушкину от 1 апреля, Вяземскому от начала апреля, Л. С. Пушкину от 13 июня.
7 Вяземский издал «Бахчисарайский фонтан» со своим предисловием под названием: «Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или Васильевского острова». М. А. Дмитриев на страницах «Вестника Европы» выступил с тремя полемическими статьями, направленными против Вяземского, отвечавшего ему в «Дамском журнале» Шаликова. Одновременно А. И. Писарев распространял в обществе эпиграммы против Вяземского и Грибоедова. Вяземский отвечал М. А. Дмитриеву и А. И. Писареву своими эпиграммами.
Михаил Дмитриев! Теперь ты вовсе чист:
Клеврет твой — Писарев и Каченовский — барин,
             А похвалой тебе позорный лист
             Скрепил Фаддей Булгарин.
                (РЭ, с. 282)
Пушкин отвечал М. А. Дмитриеву письмом к издателю «Сына отечества», в котором брал под защиту позицию Вяземского.
8 В ПЗ на 1825 г. были опубликованы «Братья разбойники», причем слово «поп» в тексте поэмы было заменено тремя точками.
9 Пушкин называет Всеволожского Аристиппом Всеволодовичем по ассоциации с греческим философом Аристиппом из Кирены, имя которого в шутливом употреблении Пушкина означало — человек, проводящий жизнь в удовольствиях.
10 Перифраза стиха Ломоносова «Мужайся, стой и дай ответ» («Ода, выбранная из Иова»).

//Пушкин А. С. Письмо Бестужеву А. А., 29 июня 1824 г. Одесса // Переписка А. С. Пушкина: В 2 т. — М.: Худож. лит., 1982. — Т. 1. — С. 467—469. — (Переписка русских писателей).    Адрес ресурса: https://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/per/per-467-.htm //

***
Истопник :
Долинин А. О Пушкине, o Пастернаке. Работы разных лет


Рецензии