Вновь про урду
Во-первых, Индия - самая многонаселенная страна в мире. Она уже обогнала Китай и вместе с Пакистаном скоро дорастёт до двух миллиардов.
В общем, то, что меня интересуют такие языки, как хинди, урду, пенджаби и другие подобные им, совершенно правильно. С такими большими странами надо дружить.
Лично мне Пакистан нравится даже больше Индии. Потому что в Индии местами бывает грязновато и беспорядочно, а Пакистан даже переводится как "Страна чистых". Там восемьдесят процентов мусульман, поэтому жизнь для меня понятнее и больше порядка. И я с удовольствием присматриваюсь к языку урду.
Урду, так сказать, является отделённым от хинди мусульманским вариантом этого языка, языка хинди. Чаще всего этот язык является вторым языком для понимающих его. Вторым языком урду является для пенджабцев, синдхов, пуштунов, белуджей и хазарейцев, проживающих в Пакистане.
Как я уже сказал, урду не национальный язык, а отделённый от хинди по религиозному принципу его вариант. Первый по распространённости язык в Пакистане — пенджаби. Второй — синдхи. Третий — пушту. Четвёртый — белуджский. Пятый — дари. А может быть наоборот. Белуджский, пушту и синдхи имеют некоторые общие слова с урду. Они похожи.
На разговорном уровне хинди и урду взаимопонятны. В прошлых статьях я говорил, что урду имеет множество заимствований из арабского и фарси, то есть персидского. Если на уровне говорения владеющие хинди понимают урду, а понимающие урду — хинди, то если, например, индиец из Уттар-Прадеш и индиец из Западной Бенгалии напишут совершенно одни и те же слова на хинди и урду, то первый не поймёт второго, а второй — первого.
Может быть, когда-нибудь я смогу им помочь).
В Западной Бенгалии около 70% населения являются индуистами, а остальные 30% — мусульманами. В Бангладеш около 80% мусульман, и большинство из них — бенгальцы. Первые привыкли к арабо-персидской графике. А вторые — к письменности под названием деванагари.
В пенджаби есть два варианта письма. Шахмукхи и гурмукхи это два варианта написания пенджаби. Шахмукхи это арабо-персидская вязь, а гурмукхи деванагари. Первый используется в Пакистане,а второй в Индии.
Синдхи и пенджаби используются обеими религиозными группами в двух странах. Синдхи в Пакистане пишется на арабо-персидской письменности в Индии же на деванагари.
Пенджаби Пакистана очень похож на урду. Письменность шахмукхи несколько отличается от той, на которой сейчас пишут урду. Правда, раньше именно этот вариант арабского письма использовался для урду. Шахмукхи для пенджаби используется и в Индии. В некоторых её частях. Однако пенджаби на шахмукхи распространён преимущественно в Пакистане.
Письменность шахмукхи была введена при могольском императоре Шах-Джахане. В середине XX века, когда вероятнее всего урду и перешел на современную письменность, его старейшая письменность перешла на пенджаби. Из всех языков, которые встречаются в Пакистане в Индии, распространены только урду,синдхи и пенджаби.
Две разные религиозные группы: мусульмане и индуисты — пользуются совершенно непохожими видами письма.
Кстати, сегодня мне снились таблички с написанным на них текстом языком хинди. Раньше существовал язык хиндави или, как его ещё называют, хиндустани, что в переводе означает индийский. Примерно в 18 веке хиндави стал пополняться словами из персидского языка, так как стал популярным среди правителей Дели и Империи великих моголов. Хиндави стал называться «Зубаан-и-Урду-и-Муалла» — «язык великого города», то есть Дели.
Мы с вами прекрасно знаем, что более-менее образованные индийцы знают английский и стараются двигаться по пути технического прогресса, иногда утрачивая интерес к собственной культуре.
Пакистанцы же, являясь мусульманами, уделяют большее внимание сохранению своей идентичности. Поэтому они мне очень симпатичны.
Советую вам ознакомиться с материалом статьи «И хинди, и урду» на сайте islam today.
Свидетельство о публикации №224080200903