Мнг. залуу в ав. яз
Халха-мнг. ЗАЛУУ ( произн. "дзалуу") "юный, молодой"; ЗАЛУУР "руль, кормовой шест, в электронике "выпрямитель"; "исправляться, выпрямляться", ЗАЛТАС "полено", "ЗАЛДУУС "юные, молодые", ЗАЛУУЧУУД "молодёжь", ЗАЛУУРАХ "молодеть": ав. ЦIИЛЪИЗЕ "обновляться", ЦIИЛ "хрящ", ЦIЦIАЛ I "плётка,кнут"( на самом деле "гибкий прут, шпицрутен"); диал. ЦIЦIАЛ "балка для переднего края крыши".
Из этой темы ав. ЦIУЛ "древесина, полено, изделие из дерева" при древнегреческом KSYLON "обрубленное дерево, дубина, палица, кол": "в Новом Завете - крест".
Сюда же мнг. ЗАЛХААМЖ "наказание", т.е. "исправление, выпрямление" с вероятным использованием что-то вроде палочной дисциплины".
Нем. ZEILE "строка".
Соответствие безукоризненное. Нем. "строка" попало в нашу тему из за типичного в лексикостатистике и знакомого всем лингвистам соответствия ; "строка - шеренга - ряд".
Ключевое значение РАСТИ- ВЫТЯГИВАТЬСЯ-ВЫПРЯМЛЯТЬСЯ
Свидетельство о публикации №224080300903