Больше всего он любил Италию

Друзья!
Из Сети.

"ВОСПОМИНАНИЯ СОВРЕМЕННИКОВ О Н. В. ГОГОЛЕ
Т. Г. ПАЩЕНКО
ЧЕРТЫ ИЗ ЖИЗНИ ГОГОЛЯ

«Каждая черта великого художника есть достояние истории».
Виктор Гюго.

Наш знаменитый Гоголь, при замечательной оригинальности своей, был
неподражаемый комик, мимик и превосходный чтец. Оригинальность, юмор, сатира
и комизм были прирождены, присущи Гоголю. Капитальные черты эти крупно
выступают в каждом его произведении и чуть ли не в каждой строке, хотя и не
вполне выражают автора, о чем и сам Гоголь сказал: «Письмо никогда не может
выразить и десятой доли человека». Поэтому каждая черта знаменитого человека,
в которой выражается его внутренний мир действием или живым словом,
интересна, дорога и должна быть сохранена для потомства.
Вот некоторые из оригинальностей Гоголя. Гимназия высших наук князя
Безбородко разделялась на три музея, или отделения, в которые входили и
выходили мы попарно; так водили нас и на прогулки. В каждом музее был свой
надзиратель. В третьем музее надзиратель был немец, 3ельднер, безобразный,
неуклюжий и антипатичный донельзя: высокий, сухопарый, с длинными, тонкими и
кривыми ногами, почти без икр; лицо его как-то уродливо выдавалось вперед и
сильно смахивало на свиное рыло… длинные руки болтались как будто
привязанные; сутуловатый, с глуповатым выражением бесцветных и безжизненных
глаз и с какою-то странной прическою волос. Зато же длинными кривушами своими ногами
Зельднер делал такие гигантские шаги, что мы и не рады были им. Чуть что, он и
здесь: раз, два, три, и Зельднер от передней пары уже у задней; ну просто не дает
нам хода. Вот задумал Гоголь умерить чрезмерную прыткость этого цыбатого
(длинноногого) немца и сочинил на Зельднера следующее четырехстишие:
Гицель — морда поросяча,
Журавлини ножки;
Той же чортик, що в болоти,
Тилько приставь рожки!
Идем, Зельднер — впереди; вдруг задние пары запоют эти стихи — шагнет он, и
уже здесь. «Хто шмела петь, што пела?» Молчание, и глазом никто не моргнет. Там
запоют передние пары — шагает Зельднер туда — и там тоже; мы вновь затянем
— он опять к нам, и снова без ответа. Потешаемся, пока Зельднер шагать
перестанет, идет уже молча и только оглядывается и грозит пальцем. Иной раз не
выдержим и грохнем со смеху. Сходило хорошо. Такая потеха доставляла Гоголю и
всем нам большое удовольствие и поумерила гигантские шаги Зельднера. Был у
нас товарищ Риттер, большого роста, чрезвычайно мнительный и легковерный
юноша, лет восемнадцати. У Риттера был свой лакей, старик Семен.
Заинтересовала Гоголя чрезмерная мнительность товарища, и он выкинул с ним
такую штуку: «Знаешь, Риттер, давно я наблюдаю за тобою и заметил, что у тебя
не человечьи, а бычачьи глаза… но все еще сомневался и не хотел говорить тебе,
а теперь вижу, что это несомненная истина — у тебя бычачьи глаза…»
Подводит Риттера несколько раз к зеркалу, тот пристально всматривается,
изменяется в лице, дрожит, а Гоголь приводит всевозможные доказательства и
наконец совершенно уверяет Риттера, что у него бычачьи глаза.
Дело было к ночи: лег несчастный Риттер в постель, не спит, ворочается, тяжело
вздыхает, и все представляются ему собственные бычачьи глаза. Ночью вдруг
вскакивает с постели, будит лакея и просит зажечь свечу; лакей зажег. «Видишь,Семен,
 у меня бычачьи глаза…» Подговоренный Гоголем лакей отвечает: «И
впрямь, барин, у вас бычачьи глаза! Ах, боже мой! Это Н. В. Гоголь сделал такое
наваждение…». Риттер окончательно упал духом и растерялся. Вдруг поутру
суматоха. «Что такое?» — «Риттер сошел с ума! Помешался на том, что у него
бычачьи глаза!.» — «Я еще вчера заметил это»,— говорит Гоголь с такою
уверенностью, что трудно было и не поверить. Бегут и докладывают о несчастье с
Риттером директору Орлаю; а вслед бежит и сам Риттер, входит к Орлаю и горько
плачет: «Ваше превосходительство! У меня бычачьи глаза!.» Ученейший и
знаменитый доктор медицины директор Орлай флегматически нюхает табак и,
видя, что Риттер действительно рехнулся на бычачьих глазах, приказал отвести его
в больницу. И потащили несчастного Риттера в больницу, в которой и пробыл он
целую неделю, пока не излечился от мнимого сумасшествия. Гоголь и все мы
умирали со смеху, а Риттер вылечился от мнительности.
Замечательная наблюдательность и страсть к сочинениям пробудилась у Гоголя
очень рано и чуть ли не с первых дней поступления его в гимназию высших наук.
Но при занятии науками почти не было времени для сочинений и письма. Что же
делает Гоголь? Во время класса, особенно по вечерам, он выдвигает ящик из
стола, в котором была доска с грифелем или тетрадка с карандашом,
облокачивается над книгою, смотрит в нее и в то же время пишет в ящике, да так
искусно, что и зоркие надзиратели не подмечали этой хитрости. Потом, как видно
было, страсть к сочинениям у Гоголя усиливалась все более и более, а писать не
было времени и ящик не удовлетворял его. Что же сделал Гоголь? Взбесился!. Да,
взбесился! Вдруг сделалась страшная тревога во всех отделениях — «Гоголь
взбесился!.» Сбежались мы, и видим, что лицо у Гоголя страшно исказилось, глаза
сверкают каким-то диким блеском, волосы натопорщились, скрегочет зубами, пена
изо рта, падает, бросается и бьет мебель — взбесился! Прибежал и
флегматический директор Орлай, осторожно подходит к Гоголю и дотрагивается до
плеча: Гоголь схватывает стул, взмахнул им — Орлай уходит… Оставалось одно
средство: позвали четырех служащих при лицее инвалидов, приказали им взять
Гоголя и отнести в особое отделение больницы. Вот инвалиды улучили время,
подошли к Гоголю, схватили его, уложили на скамейку и понесли, раба божьего, в
больницу, в которой пробыл он два месяца, отлично разыгрывая там роль
бешеного…
У Гоголя созрела мысль и, надо полагать, для «Вечеров на хуторе». Ему нужно
было время — вот он и разыграл роль бешеного, и изумительно верно! Потом уже
догадались.
На небольшой сцене второго лицейского музея лицеисты любили иногда играть
по праздникам комические и драматические пьесы. Гоголь и Прокопович —
задушевные между собою приятели — особенно заботились об этом и устраивали
спектакли. Играли пьесы и готовые, сочиняли и сами лицеисты. Гоголь и
Прокопович были главными авторами и исполнителями пьес. Гоголь любил
преимущественно комические пьесы и брал роли стариков, а Прокопович —
трагические. Вот однажды сочинили они пьесу из малороссийского быта, в которой
немую роль дряхлого старика-малоросса взялся сыграть Гоголь. Разучили роли и
сделали несколько репетиций. Настал вечер спектакля, на который съехались
многие родные лицеистов и посторонние. Пьеса состояла из двух действий; первое
действие прошло удачно, но Гоголь в нем не являлся, а должен был явиться во
втором. Публика тогда еще не знала Гоголя, но мы хорошо знали и с нетерпением
ожидали выхода его на сцену. Во втором действии представлена на сцене простая
малороссийская хата и несколько обнаженных деревьев; вдали река и
пожелтевший камыш. Возле хаты стоит скамейка; на сцене никого нет.
Вот является дряхлый старик в простом кожухе, в бараньей шапке и смазных
сапогах. Опираясь на палку, он едва передвигается, доходит крехтя до скамейки и
садится. Сидит трясется, крехтит, хихикает и кашляет; да наконец захихикал и
закашлял таким удушливым и сиплым старческим кашлем, с неожиданным
прибавлением, что вся публика грохнула и разразилась неудержимым смехом… А
старик преспокойно поднялся со скамейки и поплелся со сцены, уморивши всех со
смеху…
Тимофей Григорьевич Пащенко вместе со своим братом Иваном Григорьевичем
были младшими соучениками Гоголя в Нежинской «Гимназии высших наук»,
которую они закончили в 1830 г.".https://litmir.club/

И ещё.
"Гоголь: украинский или русский
писатель?
Как только мы отмечаем юбилей великому писателю Николаю Гоголю, сразу в
СМИ всплывает вопрос: так чей же он писатель? Вроде родом с Полтавщины, но
писал на русском, вроде персонажи у него все имеют украинский
национальный колорит, но акцентируется на русском государстве и русских
чиновниках. Масла в огонь подливают некоторые журналисты или политики,
которые любят категорические выводы. Давайте попробуем разобраться: чей
же он, этот загадочный Николай Васильевич Гоголь?
Время Гоголя – это первая половина 19 века. Он родился на Полтавщине,
регионе, который за пол столетия до рождения Николая был территорией
Гетманщины. Тут до сих пор жили потомки казацкой старшины, сохранившие
традиции и этнический колорит, но по статусу уже были русскими дворянами.
Семья Гоголя – не исключение. Его предок, Остап Гоголь, в 17 столетии был
руководителем Правобережной Гетманщины. Мы видим, что род Гоголя
происходит с Речи Посполитой. И вот тут в биографии Гоголя есть один факт,
который вносит еще больше вопросов в тему нашей статье: дед Николая
записывал себя представителем «польской нации». Такие представители после
разделов Речи Посполитой также массово ступали на службу в России.
Но Николай Васильевич уже вырос на Полтавщине, деда он не знал, но до 1830
года использовал еще одну родовую фамилию «Яновский», которая собственно
и была наследием шляхетского происхождения. В 1830 году, когда началось
польское восстание, Гоголь отказался от своего «польского наследия», не
принимая бунт против России.
Вторым моментом было то, что в начале 19 века многие молодые ребята
пытались построить свою карьеру в империи. Путь был только один –
Петербург. А для того, чтобы стать там успешным – нужно было принимать
столичные правила игры.
Третьим важным моментом для понимания Гоголя является мода того времени.
Во-первых, среди потомков казацкой старшины было в моде чтение «Истории
Русов» и казацких летописей эпохи барокко. Именно отсюда такая любовь
Гоголя к местной, казацкой истории, которая потом вылилась в написание
«Тараса Бульбы».
Во-вторых, это был период романтизма с огромным интересом к фольклору:
народным песням и всему этническому колориту. Гоголь вырос в такой среде,
где все это было на поверхности и этим можно было удивлять столичный
Петербург. В 1798 году украинский писатель Котляревский впервые
опубликовал поэму «Энеида», в которой показал казацко-украинский колорит.
Но сделал он это на украинском языке. Гоголь же решил захватить больше
«столичной аудитории»: именно поэтому был выбран русский язык.
Найти в Дзене
Старый деревенский дом в селе Васильевке Полтавской губернии, в котором Гоголь провёл своё
детство. Рисунки Н.В.Гоголя.
Немного об идентичности
19 век – это период становления национализмов. Особенно остро стоит эта тема
для народов, которые не имели своей страны. Для них во многом вопрос
идентичности – был задачей собственного выбора. Идентичность – это то, кем
ты себя считаешь, кто для тебя «наши», а кто чужие. Неудивительно, что среди
представителей таких народов мы можем найти сотни примеров людей с
двойной идентичностью.
Еще в 16 веке в Польше жил писатель Станислав-Ориховский, так вот он себя
считал «русским гражданином, польской нации»: понимал свой местный
колорит и состояние души, но не исключал принадлежность к Польше. Гоголь
чувствовал что-то подобное, но уже в рамках Российской империи.
После союза Богдана Хмельницкого с Московским царством и постепенным
сближение Гетманщины и России, среди местной элиты постепенно
формируется «малороссийская идентичность». В этой концепции идентичности
существовал «русский народ», в котором существовали «субэтносы»:
великороссы, малороссы и другие. Именно эту идентичность принял Гоголь.
Любопытный факт состоит в том, что к концу 19 века украинская элита
склонилась к национальному, «украинскому» варианту идентичности. Эталоном
для них стал Шевченко, который всего на 5 лет был младше Гоголя. Со
временем начались различная трактовка творчества Николая Васильевича.
Федор Антонович Моллер «Портрет Н.В. Гоголя» 1840-е гг.
Язык литературы: тогда и сегодня
Гоголь свои произведения писал на русском. Именно это часто звучит как
главное доказательство его «русской души». Именно этот факт долгое время
отталкивал украинских националистов от Гоголя, мол, писал по-русски, значит –
не наш. Однако выбор языка для творчества – еще не доказательство
идентичности, и тем более, не критерий, чтобы сформировать свое отношение к
автору.
Литературовед Ростислав Семкив очень любопытно заметил:
«В Ирландии масса писателей выбрала английский язык, но не перестала
быть ирландскими».
Самым известным примером для меня является Бернард Шоу – ирландский
драматург, который сегодня считается и одним из главных писателей Ирландии,
и английским писателем. В Украине ситуация также меняется: русский язык
писателя перестает восприниматься как что-то неправильно (будто бы родной
язык забыл), а становится частью «живого», настоящего наследия Гоголя.
Сегодня тема принадлежности Гоголя постепенно становится не такой острой,
большинство литературоведов сходятся на компромиссе: Гоголь и русский, и
украинский писатель. Остается разобраться с тем, кем же считал сам себя
Гоголь.
Так чей же писатель?
То, что Гоголь родился на Полтавщине, а его герои – жители Украины – это факт,
который используют как доказательство того, что он украинский писатель. Язык
творчества русский – значит российский писатель. И так длится спор уже
полтора века.
Сам Гоголь как-то в письме написал следующее:
«Сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Знаю только то,
что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни
русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены
Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в
другой, — явный знак, что они должны пополнить одна другую».
Типичный пример малороссийской идентичности в русской нации,
свойственной казацкой старшине 18 века. А поскольку тот мир, в котором жил и
творил Гоголь, уже не существует, нации пошли по другим путям, значит, сегодня
и Россия, и Украина могут называть Гоголя «своим».
И еще один момент. Практически половину жизни Гоголь провел на Украине,
после чего перебрался искать славу в столицу империи. Там он добился успеха,
получил признание, но тот мир был для него чужим. Так он поехал в Европу, где
прожил больше 10 лет (практически четверть его жизни). Больше всего он любил Италию".
https://dzen.ru/
...Други!
Наш бессмертный Дух,оживляющий плотское тело, не имеет ни пола, ни национальности в Мире Тонком. Разделение происходит лишь на Земле, при очередном воплощении, согласно  поставленной ему космической задаче. При уходе же  с планеты Дух снова поднимается в высшие слои, если не обременён тяжкими земными грехами. Коих у Гоголя, надеюсь,никогда и не было.
("Агни-Йога").
Вл.Назаров

**********
Белкин Александр
Воспоминания о Гоголе или ночь накануне 8 марта

 

       Давненько не брал я в руки Гоголя. А вот со школы и не брал. С пятого класса. Когда мы его проходили. Нет, что-то, наверное иногда читал, что-то по телевизору показывали. Года два назад наша музкомедия поставила жуткий кошмар по мотивам "Ревизора" и "Мёртвых душ". Но в основном я его читал в пятом классе. Хотя многое до сих пор помню.
       В пятом классе изучали в основном "Тараса Бульбу". При этом случилось два казуса. Самая красивая девочка нашего класса сидела за одной партой с мальчиком Андреем. И, естественно, когда мы добрались до Андрия и прекрасной полячки, весь класс дружно заулыбался и дружно обернулся к этой именно парте. Мальчик покраснел как свёкла, девочка скромно потупила глазки, но была, похоже, польщена такой ассоциацией.
       Второй казус случился, когда учительница спросила одну из девочек, какие чувства вызывает у неё Андрий. Девочка немножко подумала и ответила, что ей Андрия жалко. Ответ был неправильный и учительница подняла другую девочку. Потом мальчика. Потом опять девочку. Увы, Андрия было жалко всем.
       Понятно, что пошли по накатанной тропе, понятно, что многие просто хотели повыпендриваться, высказывая нечто не совсем согласное с учебником. Но, как ни крути, а Андрия ведь действительно жалко.
       Хотел ли такого эффекта сам Гоголь? Я думаю, Гоголь просто описывал жизнь. Такой какая она есть, а жизнь ведь сложнее любых схем. И даже школьного учебника.
       Никто ещё, кажется, не сравнивал Гоголя и Дюма, но, что касается "Тараса Бульбы", некоторые основания для сопоставления всё же есть. Действие повести Гоголя, как и действие самого известного в мире сериала, разворачивается в XVII веке. Ещё важнее то, что и Гоголь, и Дюма не поливают своих героев сахарным сиропом, а изображают их именно такими, какими они и были в том месте и в то время. Отсюда и казусы. Я, например, "Трёх мушкетёров" читал впервые на первом курсе. Книжный дефицит! Когда ж эта книжка мне наконец попалась, я был в шоке. Вот это и есть знаменитые мушкетёры? Эти подонки, эти альфонсы! А у нас в пионерлагере отряд в их честь назывался...
      
       Тогда же, в пятом классе, я прочитал и "Мёртвые души". Сейчас перечитываю. А ведь, и правда, интересно. Портреты, конечно, несколько утрированы - но какая галерея! Хотя сейчас всё воспринимается несколько по-другому. Неоднозначно.
       "Маниловщина" стала словом нарицательным, обозначающим бесполезную мечтательность и беспочвенное благодушие. Так-то оно, конечно, так... Но ведь Манилов и его жена счастливы! Любят друг друга, хотя и дарят друг другу бесполезные кошельки. И почему благодушие беспочвенное? Труд крепостных создаёт прочную материальную базу их благоденствия, так чего метаться? И не лучше ли это благодушное ничегонеделание, энергичного скопидомства Плюшкина или полукриминальной суеты Ноздрёва? Вопросы, вопросы...
       Или вот Коробочка. В пятом классе однозначно казалось полной дурой. Однако, как заметил зоркий Чичиков: "...крестьянские избы ... показывали довольство обитателей, ибо были поддерживаемы как следует..." То есть у неё хватает ума вести хозяйство и не разорять при этом своих крестьян. А что касается её насторожённого отношения к продаже мёртвых душ, так она ж в этом совершенно права. Чичиков-то и впрямь ведь жулик!
       Ну Ноздрёв, тот, конечно, бандюга натуральный, пробы ставить негде. А с Плюшкиным опять не так всё просто. Хотя и это слово стало нарицательным. Но, когда-то он был нормальным человеком, и только потеряв жену, а затем и всю семью стал таким.
       Опять же и Собакевич. Деловой и обязательный человек, даром, что на ноги всем наступает. Но он же старается не наступать. О крестьянах своих тоже заботится, хотя и относится к ним скорее как к скоту. Но, что ж делать, коли крепостное право? Бытие определяет сознание...
       Наконец сам Чичиков. Личность, как ни странно, романтическая. Всё время влюбляется. Из предыстории, где-то ближе к концу первой части, в главе одиннадцатой, мы узнаём, что незадолго до описываемых в поэме событий, Чичиков, служа в Польше таможенным чиновником, уже реализовал, как сказали бы сейчас, очень серьёзную коррупционную схему. Вместе с чиновником-подельником вступил в сговор с тамошними контрабандистами. Масштабы были огромны, они с другом накопили по четыреста тысяч тогдашних рублей. А рубли тогдашние были пополновеснее всяких там нынешних долларов.
       И из-за чего всё лопнуло? Поругались они. Обозвали друг друга "поповичами" и очень друг на друга обиделись. "Впрочем, - замечает вскользь Гоголь, - говорят, что и без того была у них ссора за какую-то бабёнку, свежую и крепкую, как ядрёная репа, по выражению таможенных чиновников; были даже подкуплены люди, чтобы под вечерок в тёмном переулке поизбить нашего героя..." Вот такая романтика. В итоге товарищ-соперник послал на Чичикова тайный донос, коим, правда, погубил и себя. А что поделаешь - любовь!
       Чичиков еле уцелел, потеряв и место, и деньги, за исключением жалких десяти тысяч, с коими и начал новую авантюру с мёртвыми душами. Кстати, даже в пятом классе я уже знал, ещё до прочтения, зачем и почему Чичиков скупал эти души. Спойлер такой, уберечься от которого невозможно. А ведь первые читатели не знали этого до той же одиннадцатой главы. Интрига сохранялась! Нет, понятно, конечно, что какая-то тут афера, но... Но от автора "Вия" и "Вечеров на хуторе близ Диканьки" можно было ожидать всё что угодно. Не только реализма простого, но и реализма магического. Однако, никакой мистики в поэме нет. Тут и без чертей страшно...
       Почему, кстати, поэма? Вроде как, Гоголь собирался писать целую трилогию на манер "Божественной комедии" Данте. Также состоящую из трёх частей. Первый том - "Ад", второй - "Чистилище", третий (до которого Гоголь и совсем не дошёл) - "Рай". Вот "Ад" ему, великолепному сатирику, удался. И великолепная концовка, так поразившая в своё время героя Шукшина. Что несется птица-тройка, олицетворяющая собой Русь. А в бричке сидит кто? Вот то-то и оно...
       Уже с "Чистилищем" возникли проблемы. Ну да, как в том анекдоте времён перестройки: "Как же нам наладить дело? Есть два способа: фантастический и реальный. Каков же реальный? А вот если прилетят марсиане и всё нам наладят. Коков же тогда фантастический? А вот мы сами, засучим рукава и сами всё сделаем..."
       В николаевской России, похоже всё было ещё хуже, и кончилось в конце концов бурными событиями начала XX-го века, вполне сопоставимыми с прилётом марсиан. Кстати, есть в остатках второго тома намёки на то, что Гоголь и такой вариант предвидел. "Да дело в том, что не снизу должна начаться расправа: уж тогда толку не будет - только ворам пожива" - говорит Хлобуеву Муразов в "одной из последних глав" второго тома (так именно глава называется, номера у неё нет). Вот такую альтернативу видел Гоголь. Или жуткая катастрофа, которая, как он думал, всё вообще погубит. Или, по рецепту того же Муразова, обратиться генерал-губернатору к чиновникам, попробовать пробудить в них совесть... Сам Муразов, честный миллионщик, наживший сорок миллионов, начав с копейки, и ни разу не преступившему при том закон - тоже фигура достаточно фантастическая. А Гоголь-то был Реалист. Реалист с большой буквы. И не видел он выхода из ситуации. Ни реального, ни фантастического. Может от того и заболел. Хотя, по свидетельству современников, здоровья был всегда слабого. И при всех метаниях, при всём своём недовольстве вторым томом, сжёг его, видимо, случайно - хотел сжечь ненужные черновики...
       Прекрасная, кстати, идея для фанфика. Переписать "Мёртвые души" в духе реализма магического. Пришли бы черти, да всех гадов и наказали. Да, идея великолепная, только вот... Булгаков опередил. У него даже и "рукописи не горят"...
      
       Но вернёмся к нашему романтическому герою. А ведь он... Да, да, да, он опять влюбился. С первого взгляда. Как столкнулись их экипажи, так и сразу... "Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из неё бы мог выйти очень, очень лакомый кусочек. Это бы могло составить, так сказать, счастье порядочного человека", - подумал он восторженно. Совсем от любви голову потерял. Но губа у него была не дура губа - девушка, при всей своей красоте и молодости, была ещё и дочкой губернатора. Хотя в судьбе нашего героя сыграла роль очень негативную.
       Увлёкся он ею. И когда встретил впоследствии её на балу... А к тому времени, надобно сказать, им самим увлёкся весь город NN - и женщины, и мужчины. Ведь был он "умный, красивый, в меру упитанный мужчина, ну в полном расцвете сил". Ещё и слух прошёл, что он миллионщик. И фрак у него был "с искрой". И всегда он всем отпускал различные комплименты и вообще был со всеми приятен в общении.
       Но тут... Увидев предмет неземной своей страсти, позабыл он всё на свете. И, чуть ли не расталкивая гостей, бросился к ней. Её он, впрочем, вовсе не очаровал - скорее наскучил. Но женщины, все женщины города N, страшно обиделись. Есть у женщин такая странность: каждая, почему-то, любит, чтобы любили её. И очень не любят, когда любят какую-то другую. Особенно, если эта другая - семнадцатилетняя фифа, только-только выпущенная из института. Да ещё и дочка губернатора.
       И вот тут я подхожу к предмету... К предмету настолько деликатному, что даже и сам Гоголь подходил к нему не иначе как после трёхстраничных оправданий, извинений и прочих реверансов. Ибо предмет этот: женщины. Точнее, их погубительная роль для нас, несчастных мужчин. Но, передаю слово Гоголю. И если что, я тут ни при чём. Это всё он сказал. Итак:
       "В нравах дамы города N были строги, исполнены благородного негодования противу всего порочного и всяких соблазнов, казнили без всякой пощады всякие слабости. Если же между ими и происходило какое-нибудь то, что называют другое-третье, то оно происходило в тайне, так что не было подаваемо никакого вида, что происходило; сохранялось всё достоинство, и сам муж так был приготовлен, что если и видел другое-третье или слышал о нём, то отвечал коротко и благоразумно пословицею: "Кому какое дело, что кума с кумом сидела".
       "Всё было у них придумано и предусмотрено с необыкновенною осмотрительностью; шея, плечи были открыты именно настолько, насколько нужно, и никак не дальше; каждая обнажала свои владения до тех пор, пока чувствовала по собственному убеждению, что они способны погубить человека;"
       "Длинные перчатки были надеты не вплоть до рукавов, но обдуманно оставляли обнажёнными возбудительные части рук повыше локтя,"
       Далее Гоголь блестяще описывает загадочнейший предмет, часто именуемый "женской логикой". Пользуясь которою, дамы города N, не имея практически никаких исходных данных, вывели, однако, с математическою точностию, что Чичиков задумал не более, и не менее чем похищение губернаторской дочки. Всё было расписано прямо по минутам и вплоть до мелочей, что тем более удивительно, что и сам Чичиков об этом своём плане совершенно не догадывался.
       Впрочем, и мужчины города N в грязь лицом не ударили и не посрамили логики мужской, придя к ещё более поразительному выводу о том, что Чичиков есть не кто иной, как переодетый Наполеон, засланный в Россию не иначе как коварными англичанами.
      
       Но каковы дамы города N! И ведь писано это чуть не двести без малого лет. И писано беспристрастнейшим из свидетелей, реалистом из реалистов. И выводы, которые приходится сделать страшны и трагичны. Потому что все эти россказни... Все эти страшилки, которые рассказывают друг другу на ночь нонешние феминистки... Про жуткий патриархат и тираническую власть мужчин, как раз и существовавшие двести лет назад...
       Так вот, не было их никогда! Не было никогда и нигде никакого патриархата, не было золотого века мужской власти. Как в том анекдоте: "Дайте мне книгу: "Мужчина - повелитель женщины". Фантастика - в следующем зале!"
       Другой ещё есть ужастик от феминисток, о страшно неудобной и неэстетичной одежде, в которую несчастных женщин заставляли носить. Кто заставлял? Ясно кто - злые тираны-мужики. Но если вникнуть в суть предмета, то становится очевидным, что все эти жуткие запреты были всего лишь чем-то вроде договора об ограничении женских наступательных вооружений. И то, по свидетельству Гоголя, уже и двести лет назад, при платьях в пол и перчатках выше локтей, представительницы прекрасного пола находили в этом договоре достаточно прорех, благодаря чему создавали даже в тех старорежимных костюмах очень выразительные прорехи - по сути дела огневые точки, с помощью которых они и косили наповал всех встречных мужчин на манер тогдашней шрапнели. Теперь же, когда договор совсем уже забыт, и на вооружение женщин поступили разного рода мини, бикини и прочие топики, по силе воздействия вполне сравнимые с ядерными боеголовками, положение несчастных мужчин стало уже совсем безнадёжным.
      
       Вот какие мысли навеяло мне чтение Гоголя. Хотя нет ничего удивительного если в канун 8 марта думаешь о женщинах. Как и во все другие дни. Опять же и Гоголь: в пятом классе я на это как-то не обратил особого внимания, а сейчас... Да у него же сплошные женщины! И сплошная любовь! В "Тарасе Бульбе" - любовь! Чичиков постоянно влюбляется во всех, кажется, встречных женщин, особенно в тех, у которых есть двести тысяч приданого. В "Вечерах на хуторе..." нет ни одного рассказа без любви, там даже и черт не может устоять перед чарами Солохи. Ревизор, казалось бы, сатира на бюрократию и ничего больше, так и там Хлестаков ухлёстывает вовсю и за дочкой городничего, и за её маменькой.
       Про "Ревизора", вспоминается мне, кстати, давняя статья в журнале "Пионер". Там интересный был приведён факт: оказывается на этот сюжет было написано почти одновременно целых сто пятьдесят пьес. А теперь помнят только "Ревизора". Потому что у Гоголя именно сатира на общественное явление, а не просто анекдот про глупого начальника или ловкого мошенника. Ну и герои, конечно, великолепно прописаны. Опять же и юмор. В общем Гоголь - это Гоголь.
   http://samlib.ru/cgi-bin/login 
*****************
Материалы из Сети подготовил Вл.Назаров
Нефтеюганск
4 августа 2024 года 


Рецензии