iPhone против Иронимуса

    
     Улучшил видос "Борьба с Айфоном". Всё по чесноку. Даже нецензурную лексику "перевёл". Официально стало "iPhone против Иронимуса".
     Только на правку субтитров потратил часов пять, не говоря уж об общем монтаже плюс съёмка. Не забудем порчу нервов.
     Нет, не лёгкая житюха у ютуб-блогеров. Я, слава те господи, не из этих.   Я из альтруизма.
     Не поверите:
Ради литературы стараюсь!
     Смотреть надо, включив СУБТИТРЫ на русском языке. Только не "русский автоматический" (чтобы не робот переводил), а просто русский (чтобы видеть именно МОЙ, дотошный и со знаками препинания).
     Лоханулся и забыл поднять децибеллы у голоса. На переделку сил нет.
     Простите дедулю.

     Адрес ролика в РЕЦЕНЗИЯХ.


Рецензии