Глава 14
- What would you like, Sir?
- Let me think, John… I have a mood to be happy this night.
- Exuse me, - обратился ко мне сосед за стойкой, - if you like to be absolutely happy, I’ll recommend you nice old brandy.
Похоже, он сидел тут давно и не терял даром времени. - - Are you sure brandy is the best?
- Oh, yes. Please, let me invite you for a drink. Your singing yesterday was so impressive.
«Ах, вот в чем дело - любитель пения».
Он кивнул бармену:
- Martel «Privielege», double, please.
«Резвый старт», - подумал я.
- I am Eduard, - он протянул мне короткую толстую лапу, крепко тиснул. Веселый, слегка безумный взгляд голубых, навыкате, глаз, мясистое лицо, темно-оранжевый загар, серебряная щетина волос сползает к бровям. Теннисная рубашка с зеленым крокодильчиком, часы «Картье», тонкое обручальное кольцо белого золота.
- I am Eduard too. Nice to meet you.
- Oh, we are namesakes! Nice to meet you.
- Choose.
- Choose. *
По всей видимости, мой тёзка из Гамбурга был прав, советуя употреблять хороший коньяк в целях достижения абсолютного счастья. Через полчаса наш диалог стал гармоничным – он распался на два монолога, что, как всем известно, не мешает взаимопониманию. Нет, нет, не зря виноград зрел, огонь пылал, а коньяк томился в дубовой бочке.
- Это время плещется в наших бокалах, - сентиментально философствовал Эдуард. - Годы заточения оборачиваются часами свободы, не так ли?
- Да, бар – корабль, на котором мы путешествуем внутри себя, - вторил ему Эдуард. - Чудесная яхта, я уже почти совершил кругосветное путешествие. Осталось только сплавать в Монголию и Тибет.
- А я чувствую, как во мне плавают столетия. Треченто, куатроченто, чинкуеченто… Кстати, в Монголию удобнее ездить поездом. Транссибирским экспрессом. А Тибета вообще нет. Его в Голливуде придумали. Да-да.
- Позволь, но ведь Ричард Гир встречался с Далай-ламой. Об этом все газеты писали… и в Интернете тоже. - - Да… встречался. Видишь ли, Далай-лама есть, а Тибета – нет.
- Где же, по-твоему, Далай-лама живет?
- В Голливуде. Там специально для него горы построены. Так и называются – американские горки. Слыхал?
- Слыхал. Может, кофе выпьем? Здесь есть настоящий гавайский.
Бармен Джон приготовил нам двойной эспрессо. Было уже три часа. Поздновато. Даже влюбленная парочка диссидентов плоти исчезла.
- O'key, Eduard, byе. Sleep well.
- It was nice to speak with you. Good night. *
------------
* - Что бы вы желали, сэр?
- Дайте подумать, Джон… У меня есть намерение
быть счастливым сегодняшней ночью.
- Извините, ……. если вы намерены быть абсолютно
счастливым, я бы рекомендовал хорошую порцию
старого коньяка.
………..
- Вы уверены?
- О, да. Разрешите угостить вас. Ваше вчерашнее
пение было столь впечатляющим.
………..
- Мартель «Привиледж», двойной, пожалуйста.
………..
- Я – Эдуард.
………..
- Я тоже Эдуард. Рад знакомству.
- О, да мы тезки! И я рад.
- Ваше здоровье.
- Ваше здоровье.
………..
* - О.К. Эдуард, пока. Доброй ночи.
- Было приятно поговорить с вами. Доброй ночи.
(англ.)
* * *
В номере было тихо и пусто. Дверь на балкон не закрыта, оттуда тянет сладким табаком – кто-то из соседей вышел покурить. Я прикрыл дверь, разделся и лег в постель. Заснул сразу, с внезапно мелькнувшим сновидением, и тотчас же проснулся. Сквозь не до конца задернутые шторы в окно смотрела луна. Но это была не та Белая Богиня, что пленяла Грейвса, вдохновляла его стихи, нет. Она напоминала ломоть чеддера, только и всего. Я закрыл глаза и снова заснул, на сей раз глубоко и без всяких снов.
Свидетельство о публикации №224080601228