Ночной Шифр. Глава 2. Головоломка теней
Алекс сделал шаг вперед, оглядывая своих товарищей. "Так, народ, нам нужно разобраться с этим, и быстро. Миа, займись расшифровкой этих голограмм. Лиам, будь готов применить силу, если понадобится двигать что-то тяжелое. Джейк, попробуй подключиться к системе управления головоломкой. София, нам нужен твой острый глаз – ищи любые странности или подсказки."
Миа уже погрузилась в изучение мерцающих символов, её глаза быстро бегали по воздушным проекциям. "Это похоже на старые корабельные манифесты, но зашифрованные. Думаю, я смогу их расколоть."
Лиам нетерпеливо переминался с ноги на ногу. "А может, просто попробовать подвигать эти штуковины? Смотрите, вон та большая шестерня выглядит так, будто её можно повернуть."
"Стой!" – резко сказала Миа. "Мы не знаем, как эта система работает. Одно неверное движение может всё испортить."
София, внимательно наблюдавшая за происходящим, заметила, как Джейк, думая, что никто не видит, что-то быстро набирает на скрытом устройстве. Её журналистское чутье тут же насторожилось.
"Джейк, что ты там делаешь?" – спросила она как бы между прочим.
Джейк вздрогнул, чуть не выронив гаджет. "Я? Ничего, просто проверял кое-что в своих заметках. Думаю, это может помочь с головоломкой."
София прищурилась, но решила пока не развивать тему. Вместо этого она обратилась к Алексу: "Не кажется ли тебе странным, что такая продвинутая технология находится в заброшенном складе? Кто мог всё это установить?"
Алекс задумчиво потёр подбородок. "Хороший вопрос. Но сейчас наша задача – пройти испытание. Разберёмся с этим позже."
Тем временем Лиам, игнорируя предупреждение Мии, попытался повернуть большую шестерню. Раздался скрежет металла, и часть механизма дёрнулась, но тут же застопорилась.
"Лиам, чёрт возьми!" – воскликнула Миа. "Я же сказала не трогать ничего!"
"Эй, я хотя бы что-то делаю, а не просто пялюсь на эти мигающие картинки!" – огрызнулся Лиам.
Алекс встал между ними, подняв руки. "Так, успокоились оба! Миа права, нам нужно действовать осторожно. Но и Лиам прав в том, что мы должны двигаться вперёд. Давайте работать вместе, ладно?"
София заметила, как Джейк воспользовался этим моментом, чтобы отойти в сторону и снова что-то набрать на своём устройстве. Она тихо подошла к Алексу и прошептала: "Следи за Джейком. Он что-то скрывает."
Алекс кивнул, но его внимание уже было приковано к центру комнаты, где Миа начала раскрывать тайну головоломки.
"Смотрите! – воскликнула она. – Эти манифесты не просто случайные данные. Они образуют определённый паттерн. Если мы сможем расшифровать последовательность поставок, то получим код для активации механизма."
Джейк подошёл к голографическому интерфейсу и начал быстро вводить команды. "Я могу попробовать запрограммировать симуляцию, основываясь на данных Мии. Это поможет нам увидеть, как должен работать механизм, прежде чем мы начнём что-то двигать физически."
Лиам нетерпеливо потирал руки. "Отлично, а как только вы закончите умничать, я буду готов привести эту штуковину в действие."
София продолжала внимательно осматривать помещение, когда её взгляд упал на едва заметную трещину в стене. "Эй, народ, посмотрите сюда. Кажется, здесь что-то спрятано."
Не успела она закончить фразу, как воздух наполнился треском статики, и из скрытых динамиков раздался искажённый голос: "Фаза один завершена. Субъекты демонстрируют ожидаемое поведение. Переходим к следующему этапу."
Команда застыла, обменявшись встревоженными взглядами. Джейк побледнел, его рука непроизвольно дёрнулась к карману.
"Что это, чёрт возьми, было?" – прошептал Лиам.
Алекс покачал головой. "Не знаю, но это явно не часть игры. Кажется, за нами наблюдают."
Миа, быстро оправившись от шока, вернулась к работе над головоломкой. "Тем более нам нужно поторопиться. Я почти разгадала последовательность."
София подошла к Алексу и тихо сказала: "Ты видел реакцию Джейка? Он явно знает больше, чем говорит."
Алекс кивнул. "Держи его на виду. Но сейчас нам нужно сосредоточиться на задаче."
Джейк, заметив их перешёптывания, попытался отвлечь внимание: "Эй, я думаю, у меня получилось взломать систему управления! Миа, какие у тебя данные?"
Миа быстро продиктовала последовательность чисел, которые Джейк ввёл в голографический интерфейс. Механизмы вокруг них заскрежетали, приходя в движение.
"Лиам, твой выход!" – крикнул Алекс. "Нужно повернуть главную шестерню по часовой стрелке, когда я скажу!"
Лиам встал в позицию, готовый действовать. Миа продолжала расшифровывать данные, выкрикивая инструкции:
"Три оборота вправо, потом один влево!"
Механизмы гудели, голограммы мерцали всё ярче. София заметила, как стены вокруг них, казалось, начали двигаться.
"Алекс, что-то не так!" – крикнула она. "Эта комната – она меняется!"
Действительно, стены вокруг них начали сдвигаться, открывая новые проходы и закрывая старые. Команда оказалась в центре трансформирующегося лабиринта.
"Не останавливайтесь!" – скомандовал Алекс. "Мы почти у цели!"
Лиам напрягся, поворачивая огромную шестерню. Джейк лихорадочно вводил команды в голографический интерфейс, пот стекал по его лбу. Миа продолжала расшифровывать последние данные, её глаза расширились от озарения.
"Вот оно! Последний поворот – против часовой стрелки, на полный оборот!"
Лиам с рыком сделал последнее усилие. Раздался громкий щелчок, и центр комнаты начал опускаться, открывая потайной отсек. Внутри, на постаменте, лежала голографическая карта Санкт-Петербурга с несколькими отмеченными точками.
Команда столпилась вокруг находки, тяжело дыша от напряжения и адреналина.
"Мы сделали это," – выдохнул Алекс, беря карту. "Но что всё это значит?"
София указала на отмеченные точки. "Похоже, это места нашего следующего испытания. Но посмотрите – некоторые из этих зданий я узнаю. Там были громкие скандалы, связанные с коррупцией."
Миа нахмурилась. "Ребята, мне кажется, или мы ввязались во что-то гораздо более серьёзное, чем просто игра?"
Лиам, всё ещё возбуждённый от преодоления испытания, воскликнул: "Да ладно вам! Разве не этого мы хотели? Настоящего приключения!"
Джейк молчал, его взгляд был прикован к карте, а рука нервно теребила край куртки.
Глава 2. Головоломка теней Первое испытание
Алекс осмотрел свою команду. "Что бы это ни было, мы уже в игре. Теперь наша задача – не только пройти испытания, но и выяснить, что за всем этим стоит. Держимся вместе и доверяем друг другу. Это единственный способ выбраться отсюда."
София бросила быстрый взгляд на Джейка, размышляя, стоит ли делиться своими подозрениями с остальными. Решив, что сейчас не время для конфронтации, она просто кивнула.
"Куда теперь?" – спросила Миа, изучая карту.
Алекс указал на ближайшую отмеченную точку. "Сюда. Но будьте готовы ко всему. Кажется, эта ночь будет гораздо длиннее и опаснее, чем мы думали."
Команда собрала свои вещи и направилась к выходу из склада. Покидая здание, каждый из них чувствовал, как меняется атмосфера. То, что начиналось как захватывающая игра, превратилось в нечто гораздо более серьёзное и потенциально опасное. Склад остался позади, молчаливым свидетелем их первого настоящего испытания, а впереди их ждал ночной Петербург, полный тайн и неизвестности.
Выйдя на прохладный ночной воздух, они на мгновение остановились, вглядываясь в горизонт, где мерцали огни города. Каждый из них понимал, что обратного пути нет. Что бы ни ждало их впереди, они должны были пройти через это вместе, несмотря на растущие подозрения и страхи. С решительными взглядами они двинулись вперёд, готовые встретить следующее испытание, которое приготовил для них таинственный Капитан в лабиринте петербургских улиц.
Свидетельство о публикации №224080601636