Сократить Сократа!
Великому мыслителю средневековой Персии Омару Хайяму приписали столько стихов, что из них можно было бы сложить целый «рубайят», но обаяние этой личности было так велико, что о выдающемся иранском ученом и поэте еще и сложили в народе серию совершенно фантастических рассказов и неприличных историй. Чего-то подобного впоследствии удостаивались разве что Ходжа Насреддин на азиатском Востоке и Вильям Шекспир в Западной Европе. Нередко такого рода личностям приписывают и афоризмы, к которым данные личности не имеют никакого отношения.
Так, например, Хайям никогда не сочинял четверостишия
«Не верь тому, кто говорит красиво,
В его словах всегда игра.
Поверь тому, кто молчаливо
Творит красивые дела»,
а, скажем, Цицерон, никогда не изрекал, что
«Дом без книг (или библиотеки) – что тело без души» (как никогда не утверждал, что «всё, что человеку надо, - это библиотека и сад»).
Тот же Шекспир никогда не убивал никакого оленя и вообще не браконьерствовал в лесах сэра Томаса Люси, как не валялся, набравшись эля, под дикой яблоней в сельской местности, и не заявлял
«Где мало слов, там вес они имеют…»
Насчет Шекспира не могу не привести анекдот о том, как великий драматург, узнав, что в Стратфорде ему изменила жена, примчался из Лондона к себе домой, на Хенли-стрит, и в гневе заорал на законную супругу:
- Энн, так тебя и разэтак! Как ты посмела наставить мне рога?!
На что женушка, всплеснув руками, ответила:
- Ой, Вилли, только не надо делать из этого трагедии!
Но я отвлекся. Оставим «Потрясателя копья» в покое и обратим внимание почтеннейшей публики на такого широко известного в узких философских кругах человека, как гражданин древних Афин Сократ, сын каменщика Софрониска и повивальной бабки Финареты. Бесспорно, это был выдающийся мыслитель античности, хотя, в отличие от своих учеников и некоторых знаменитых сограждан вроде Платона, Ксенофонта и Аристофана, не оставил после себя ни строчки. Всё, что мы знаем о Сократе, по существу исходит от этих трех – философа, воителя и комедиографа. Причем у всех троих Сократ выступает в качестве персонажа их литературных произведений (диалогов у Платона и Ксенофонта) и комедий (у Аристофана). Следовательно, слова, вложенные авторами в уста героя этих произведений, могли реальному Сократу и не принадлежать, либо искажаться. Во всяком случае доказано, что Сократу приписали, что называется задним числом, следующие суждения:
- «Я не афинянин и даже не грек; я – гражданин мира»;
- «Мужчина должен жениться. Если повезет с женой, станет счастливым, если нет, - философом»;
- «Кто хочет (действовать), ищет способ, кто не хочет, - причины».
Этот последний из трех вышеприведенных афоризмов широко цитируется на сайтах рунета, хотя кое-где на всякий случай снабжается примечанием: «Источник не обнаружен», либо «Приписывается Сократу». И действительно, такого изречения нет даже в тех сочинениях Платона и Ксенофонта, которые не относятся к жанру философских диспутов, а представляют собой воспоминания об Учителе или содержат факты, свидетельствующие о несправедливости признания афинским судом вины Сократа, обвиненного в безбожии и тлетворном влиянии на юношей.
Нет данной фразы и на просторах англоязычного интернета при том, что мысль
«If you have a wish to do something, you will look for ways to accomplish it. But if you don't want to do something, you will look for excuses not to do it» - вариант перевода: «Если вы хотите что-то сделать, вы ищете способ осуществить задуманное. Если не хотите, ищете предлоги (причины), чтобы не делать».
У носителей английского языка имеются и более краткие версии интересующего нас высказывания:
- Where there's a will, there's a way (Будет желание, найдется и способ);
- The one who wants, can. The one who doesn't, feigns (вариант перевода: Кто хочет, делает дело. Кто не хочет, делает вид);
- Desire seeks possibilities; indifference seeks excuses (Cтремление ищет способы, безразличие – предлоги/причины).
Если обратиться к франкоязычному интернету, то и там найдется соответствие:
Qui veut faire quelque chose, trouve un moyen, qui ne veut rien faire, trouve une excuse – Кто хочет что-то сделать, находит способ, кто не хочет, находит предлог/причину.
Однако на «вражеских» сайтах никому в голову не приходит приписывать все вышеприведенные формулировки мудрецу Сократу. При этом ирландцы заявляют, что именно у них бытует выражение, украденное подлецами англичанами, которые выдали его за свою, исконно английскую пословицу:
«Unwillingness easily finds an excuse» - «Нежелание легко находит причины».
Оставим «добрым» соседям выяснять, кому из них принадлежит народная мудрость, но со всей прямотой и откровенностью заявим, что курносый сын каменщика и повивальной бабки из Древних Афин здесь совершенно ни при чем.
Свидетельство о публикации №224080701303
После Ваших публикаций у меня появляются мысли – приписать всем афоризмам в моей коллекции авторство «народная мудрость», и "волки будут целы, и овцы будут сыты".
☺
Хомуций 08.08.2024 12:55 Заявить о нарушении
Алексей Аксельрод 08.08.2024 13:54 Заявить о нарушении