Сокровища школьниц

 Содержание. АННА, ИЛИ "СДЕЛАЙ ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ". ДОРА, ИЛИ: "ТЫ НИКОГДА НЕ РАССКАЖЕШЬ?" У ЭСТЕР ПЛОХОЙ ДЕНЬ, ИЛИ: "Я НИЧЕГО НЕ МОГЛА С ЭТИМ ПОДЕЛАТЬ"
 МАРТА, ИЛИ: "ЧЕРИТИ НЕ МЫСЛИТ ЗЛА" МЭРИ, ИЛИ: "ОНА ЗАСТАВИЛА МЕНЯ ЭТО СДЕЛАТЬ". ЛУИЗА, ИЛИ, "ОДНУ МИНУТКУ"
      
      Вы не часто увидите более приятную гостиную, чем та, где сидела Анна. Она была красиво и со вкусом обставлена, с обилием картин и гравюр на стенах. Там были красивые ситцевые занавески на одном большом окне, а диваны и кресла были покрыты из того же материала. В камине ярко пылал огонь на коврике перед камином мурлыкал симпатичный котенок. Газ был зажжен, и столик у локтя Анны был завален книгами и журналами.
И все же Анна сидела в своем удобном кресле перед камином, выглядя очень
действительно печальной, и она сидела так уже целый час. Она
книга в ее руке, но она не читала ее глаза, видимо
фиксируется на котенка перед огнем, и было легко увидеть, что очень
мало сделало бы их переполняются слезами. На самом деле, Анна чувствовала себя очень несчастная и — несмотря на свои длинные платья, которые она носила целых
полгода — действительно очень детская.

Анну оставили дома на неделю, чтобы она вела хозяйство, в то время как ее отец
, мать и двое младших детей отправились навестить ее дедушку.
Анна ожидала, что очень близкий друг останется с ней, пока ее отца
и матери не будет дома. Лилли Адамс должна была приехать вечерним поездом
Анна распорядилась приготовить для нее вкусный горячий ужин;
но вместо подруги почтальон принес торопливое письмо от
Лилли Адамс, сообщившая, что ее отца внезапно вызвали за границу
уехал по делам и хотел, чтобы она поехала с ним: итак, она собиралась в Германию
за три дня до этого вместо того, чтобы навестить Анну.

Без сомнения, это было горькое разочарование, и неудивительно, что
Анна чувствовала это; но она не собиралась прилагать усилия, чтобы встретить это должным образом.

Она делала из этого случая худшее, а не лучшее. Она бы не
жевать ужин, который был приготовлен для ее подруги;
она не стала заниматься ни одним из своих обычных вечерних занятий, а угрюмо сидела
у камина, представляя себе веселую компанию, которая
будет собираться у камина своего деда, и восхитительный
суета, в которой Лилли Адамс была помолвлена подготовка уехать за границу. И
сопоставляя эти вещи с ее собственным одиноким состоянием и долгой
утомительной неделей одиночества, которая была ей предстояла. В конце концов, существовала большая опасность
того, что глаза выльются наружу: когда открылась дверь и
вошел повар, это на мгновение отвлекло внимание.

Кэролайн Дэвис была цветной женщиной, которая жила с миссис Грей всегда
с момента ее замужества, и ее считали другом и советчиком
вся семья, от старшего до младшего, особенно
дети. Она была склонна "высказывать свое мнение", как она говорила, во всех случаях
особенно когда ей казалось, что у кого-то из детей что-то не так,
и теперь она решила высказать свое мнение своему любимцу,
Мисс Анна.

- Мисс Анна! - сказала она, становясь перед ней. - Вы что,
ужинать не собираетесь?

"Я ничего не хочу, спасибо, Кэролайн", - сказала Анна печальным тоном
.

"Тебе лучше что-нибудь съесть", - настаивала Кэролайн. - У меня есть несколько
великолепных пирожных в тесте, только что испеченных, и шоколадный торт, такой, какой ты
любишь; и я приготовлю тебе чашечку знаменитого кофе.

- Не думаю, что мне хочется, спасибо, Кэролайн, - повторила Анна еще раз.
еще более печально, хотя она почувствовала определенное волнение внутри при
упоминании шоколадного торта и других лакомств.

Кэролайн сделала шаг вперед, и положил ее на руках-Кимбо, как она была
склонен делать при удалении аргумента. "Послушай, дорогая", - сказала она.
"Ты рассчитываешь продолжать в том же духе все то время, пока твои папа и мама
в отъезде? Потому что, если ты это сделаешь, я думаю, мне лучше написать им, чтобы они вернулись домой
снова ".

Анна невольно улыбнулась. - Я не производила никаких расчетов
кстати, Кэролайн. Мои расчеты оказались не настолько удачными,
чтобы я хотела зарабатывать еще, - добавила она с некоторой горечью.

- Именно так, дорогая. Вы были разочарованы, я не отрицаю этого; и не
интересно, вы чувствуете себя плохо. Но вопрос в том, собираетесь ли вы чувствовать себя так плохо
как вы можете, или вы собираетесь сделать это? Вы знаете, что в
Библии говорится о принятии креста, мисс Анна, моя дорогая. Теперь это
разочарование-это крест, который он послал вас, и вопрос
собираетесь ли вы взять ее в руки и нести ее, как христианин или сидеть
лечь на землю и ерзать под ней, как младенец?

Казалось, Анну очень заинтересовал такой взгляд на дело. "Но это
вряд ли правильно называть такую вещь, как это, крестом", - сказала она.

Кэролайн улыбнулась. "Ну, я бы не назвала это самым большим крестом",
сказала она, "это по сравнению с тем, что приходится нести некоторым людям — старой миссис
Уильямс, например, с ее больной ногой и ревматическими плечами
и ее бедной чахоточной дочерью. Тем не менее, для вас тяжело быть
разочарованным визитом вашего друга и оставаться все это время в одиночестве
неделю; но на твоем месте я бы не делал хуже, чем есть. Теперь
Я пойду приготовлю тебе ужин и принесу его сюда, и я думаю
в конце концов, ты поймешь, что тебе этого хочется.

Когда Кэролайн вышла из комнаты, Анна сидела и думала, но у нее было совсем
другое выражение лица.

"Какая я глупая!" - говорила она себе. "Только вчера я читал
"жизнеописания Маргарет Роджерс и леди Джейн Грей" и жалел, что не живу
во времена, когда можно было совершить великие дела; и услышать
На самом деле я плачу, как ребенок, из-за самого первого, что приходит в голову
испытать свои силы и сидеть так, как будто этого больше не будет в мире.
потому что Лилли Адамс едет в Европу. Я не буду
такой дурак, и это все о нем. Давай, Киска, встать и сделать
самому приятно!"

Киска была готова приложить все усилия ради Анны и для себя самой,
и они были в самом разгаре знаменитой возни, когда вошла Кэролайн.
со своим изящным подносом с провизией.

"Ну вот, теперь! Я называю это "что-то вроде"! - сказала она, очень довольная
переменой. "Иди и ешь свой ужин, милый, пока горячий".

Анна расправилась со своими слоеными бисквитами и другими вкусностями таким образом, что это
свидетельствовало о том, что неприятности не совсем лишили ее аппетита, и
она не могла отрицать, что ужин ей понравился.

"Кэролайн, - сказала она, - ты знаешь, что тетя Анна оставила здесь шаль для завтрака"
? Она немного выцвела, но совсем не изношена. Я тут подумал
что я мог бы переделать это и дополнить несколькими полосками нового
яркого цвета. Это снова сделало бы его довольно красивым, и в нем было бы
приятно и тепло для хромых плеч миссис Уильямс.

"Это превосходная идея с твоей стороны, моя дорогая. Старой леди нужен
шаль, я знаю, она любит яркие цвета, слишком: и она будет думать, что все
чем больше платок, если это ваша собственная работа."

Анна была из тех людей, которые, когда задумывают проект для
пользы другого, любят приступать к нему напрямую; поэтому она пошла
наверх и принесла старую шаль и большую корзину с
яркая шерстяная ткань самых разных оттенков.

Остаток вечера быстро прошел в расправлении шали
и придумывании наилучшего способа застегнуть ее так, чтобы она была лучше, чем раньше
. И Анна была удивлена, когда Кэролайн вошла и сказала, что уже
девять часов.

"Ты будешь молитвы-ночь, мисс Анна?"

Анна заколебалась. Она чувствовала себя очень застенчивой о чтении и молитве до
служащих.

"Я бы, если бы я был тобой", - сказала Кэролайн. "Видишь ты-глава
дома, когда отец и мать уехали".

"И я уверена, что нам тем более нужно просить защиты у Бога, когда мы будем
разлучены друг с другом", - подумала Анна. "Нет, я не поддамся
ложному стыду. Я могу начать прямо сейчас, как и в любое другое время. Да, Кэролайн, мы
помолимся, если ты попросишь Джейн и Альберта войти.

Сердце Анны учащенно забилось, когда она начала читать, но она попыталась сосредоточиться
мысленно на священных словах, и к тому времени, когда она дошла до молитв,
она была готова молиться от всего сердца.

"Ну, я не верю, что мисс Анна будет читать молитвы!" она услышала Джейн
говорят, когда слуги покинули комнату. "Она такая застенчивая молодая
леди, в общем. Вы знаете, для всех она играет так хорошо, как она ненавидит
играть перед компанией".

"Она дочь своего отца", - ответила Кэролайн. "Когда она знает
она должна сделать она это делает, я сказала тебе, что не стыдно
исповедуйте ее Господом перед людьми, и Ему не будет стыдно исповедовать ее в
великий день!

"Интересно, это была исповедь Христа?" подумала Анна. - Полагаю, что так оно и было
в каком-то смысле, хотя в то время я об этом не думал. Я рад, что
в любом случае прочитал.

Часть неприятных ощущений Анны вернулась, когда она оказалась в
своей комнате наверху. Это было так одиноко без папа и мама
в соседней комнате, а над головой юноши, и она начала задаваться вопросом, Может ли
она собиралась бояться.

"Но, в конце концов, чего тут бояться?" сказала она себе.
"Веревка звонка висит у меня над головой, и мне нужно только потянуть за нее, чтобы
через минуту позвонить Кэролайн и Альберту. Кроме того, это Бог заботится обо мне
когда мои отец и мать здесь, и Он может делать это так же хорошо
когда они далеко!"

Итак, Анна прочитала свои главы, помолилась и выучила два своих стиха
, чтобы повторять их утром, как это было принято в семье; и
затем храбро отправилась спать, даже не заглянув под кровать, как она это делала
иногда, когда ее родители были дома. Она думала, что ей следует лежать
без сна и прислушиваться к подозрительным звукам; но, как это случилось, первый
звук, который она услышала, был первым утренним звонком.

"Итак, что мне лучше сделать сегодня?" - спросила она себя, одеваясь.
- Что я должна сделать? "У меня нет конкретной работы, и нет ничего, чтобы быть сделано
о доме. О дорогая, мне жаль, что это не каникулы, и все девчонки я
волнует не было. Но тогда, если это отпуск, это не повод
почему я должен простаивать; я имею в виду, чтобы практиковать два часа вместо одного, и
старайтесь сделать идеально, что папа так любит эти вальсы".

"А что еще мне делать? Я думаю, что попробую нарисовать картину всю
сам по себе, и посмотрим, что я смогу из этого сделать. Мисс Джеффри говорит, что я должен
уметь работать на себя сейчас, и я уверен, она будет рада, если я
есть что-то красивое, чтобы показать ее, когда снова начнется школа. Я скопирую
тот хромограф, который тетя Анна подарила маме; и если получится красиво, это
будет красивым подарком для одной из пожилых леди в Приюте."

Анна прочитала молитвы после завтрака, а затем, вытерев пыль в гостиной
она села за стол и два часа энергично практиковалась. Затем она
начала рисовать, и к обеду у нее была подготовлена бумага, нарисован ее
контур и нанесены первые краски.

"Ну вот! Я положила хорошее начало!" - сказала она, глядя на свою работу
с большим удовлетворением. - И если ничего не случится, я закончу
это до того, как мама вернется домой, и до того, как снова начнутся занятия в школе. Я имею в виду
заниматься музыкой и рисованием по утрам и совершать долгие
прогулки каждый день после обеда. А вечером я поработаю над шалью миссис Уильямс.
Вечером я с пользой потрачу время.

Однако чему-то было суждено случиться, и это, к сожалению, помешало
всем этим расчетам. Когда Анна вернулась с прогулки в тот день
днем, она увидела, что жалюзи в передней спальне были раздвинуты.

"Интересно, могла ли Лилли все-таки прийти?" - сказала она себе, когда
ускорила шаги.

В дверях ее встретила Кэролайн с лицом, не предвещавшим ничего хорошего.
новости.

"И никто не приходит?" - спросила она.

"Ну, да, дорогая, кто-то пришел, но я боюсь, что это не
кого ты хочешь видеть очень плохо".

- Только не тетя Доринда! - воскликнула Анна несколько громче, чем следовало.
Учитывая тон, которым она говорила, это было благоразумно.

- Тише, моя дорогая! Она услышит тебя! Да, это тетя Доринда, конечно!
Хватит! Не бери в голову, милая, мы ничего не можем с этим поделать. Мы должны только извлечь из этого
максимум пользы, вот и все.

"Тетя Доринда, лучше всех на свете!" - подумала Анна, направляясь в свою комнату, чтобы
снять шляпу. "Что ж, всем моим прекрасным планам пришел конец. Однако,
как говорит Кэролайн, сейчас с этим ничего не поделаешь. Бедняжка, я полагаю, что я
могу с таким же успехом побыть с ней некоторое время, как и с кем-либо другим. Я просто должна
бросить изучение живописи и научиться терпению, вот и все.

Бедная тетя Доринда! Она была женщиной большого таланта. Она была
довольно богата и определенно хорошо образована; и она твердо намеревалась
стать христианкой и делать много добра в мире; и все же
среди всех семей, которые она посещала, не было ни одной, которая не боялась бы
увидеть, как она входит в дом, или кто не испытывал облегчения, когда она уходила
.

Вся эта непоследовательность легко объяснима. Тетя Доринда никогда этого не делала
или могла не лезть не в свое дело и оставить дела других людей
в покое. Она была одержима желанием делать добро, и она была
всегда делать подарки, но она всегда желает творить добро именно в ней
собственный путь; и ее подарки были, как правило, сопровождаются замечаниями и
наставления, которые делают их горькие пилюли для тех, кто был обязан
чтобы их принять.

"Кажется, я пришла как раз вовремя!" - сказала она своей племяннице.
После первого приветствия. "Я действительно удивляюсь, что твоя мать взяла с собой
тебя, чтобы ты одна вела хозяйство. Не думаю, что вы что-нибудь знаете об этом.

- Мне не так уж много приходится заниматься домашним хозяйством, тетя Доринда, - ответила
Анна. - Кэролайн ведет хозяйство, когда мамы нет дома. И я не
планируете остаться одному, для Лилли Адамс был приехать ко мне,
только она была вынуждена уйти неожиданно".

"Все хуже и хуже! Две головокружительные головы хуже, чем одна. Я удивлен
что твоя мать может подумать о том, чтобы оставить тебя наедине с такой тщеславной
светской девушкой, как Лилли Адамс.

- Лилли не тщеславна и не светская, тетя Доринда! - с воодушевлением заявила Анна.
- Я не знаю, что с ней делать. - Она была конфирмована на прошлую Пасху, и она добрая христианка.
девушка, если таковая вообще была.

- Не говори мне этого, Анна Грей! - сердито возразила тетя Доринда.
"Разве я не видел ее собственными глазами с тремя оборками на нижней
юбке ее платья и столько же на верхней? Ты называешь это быть
христианкой?"

"Лилли не следует своему вкусу в одежде", - сказала Анна, улыбаясь во весь рот.
вопреки самой себе. "Ее одевает мачеха. Лилли сказала мне, что
она предпочитала одеваться более откровенно; но миссис Адамс всегда
такой добрый и хороший, что он ей не нравится, что противоречило бы ее на
дело не велика важность. Вы знаете, тетя Доринда, как преданно
Миссис Адамс кормила Лилли через ее долгой болезни, после того как она это
ужасный несчастный случай. Сам папа сказал, что Лилли обязана своей жизнью и
здоровьем больше уходу за мачехой, чем его мастерству. Миссис Адамс
отдала ей все."

"О да, я знаю!" - презрительно сказала тетя Доринда. "Я слышала все это, когда
Я поговорил с Лилли по поводу ее платья.

"Что из этого?" - спросил я. "Ты должна следовать своим собственным убеждениям в отношении
долга, что бы ни говорила твоя мачеха".

"И все, что сделала Лилли, это вскинула голову и сказала, что "ее убеждения в
долге заставили ее уважать своих отца и мать".

"Во сколько у вас чай?"

"В семь часов, тетя, потому что папе так удобнее, но я
закажу пораньше, если вы проголодаетесь, после прогулки верхом".

"Ну, я удивлен!" Это была любимая фраза тети Доринды. "Я
думаю, что твой отец, будучи врачом, знал бы лучше, чем
ешь так поздно вечером. Половина шестого - самый поздний час, когда
любому человеку следует поесть."

Анна не могла отделаться от мысли, что ее отец, будучи врачом,
вероятно, знал бы, что полезно для него самого и его семьи; но она
ничего не сказала и заказала чай в половине шестого, думая, что по крайней мере
у нее будет хороший долгий вечер для работы.

Тетя Доринда спустилась во время чаепития, неся с собой очень большую рабочую корзину
. Она покачала головой, глядя на печенье, заявив, что оно очень
невкусное, но, тем не менее, умудрилась съесть изрядную его порцию с
в должной пропорции тушеные устрицы и другие вкусные блюда.

Анна пыталась развлечь ее, задавая вопросы о разных
родственниках и друзьях семьи; но она обнаружила, что среди них не было ни одного
всех, кто тем или иным образом не вызвал недовольства тети Доринды, в целом
имея собственное мнение об управлении своими личными делами
. Тетя Доринда был одним из тех людей, которые думают, что они
всегда прав, и поэтому всегда имеет право хаять других.
Она, как бы, вырезают образец христианского характера по
согласно ее собственным представлениям о совершенстве, она ходила по миру, примеряя
этот узор на всех своих знакомых и пытаясь срезать и
подрезать их или же растянуть, чтобы они соответствовали ему. Она нахмурилась и покачала головой
когда Анна после чая принесла свое вязание.

"Вечно занимаешься этим бесполезным рукоделием!" - сказала она. "Почему ты не делаешь
что-нибудь полезное? Насколько лучше работать на какого-нибудь бедняка
или на миссионеров, чем тратить свое время на такие праздные занятия!
"

"Но это для бедного человека, тетя", - сказала Анна, решив не смущаться.
раздосадованный. "Это для старой миссис Уильямс, в Приюте".

"Какой абсурд, Анна! Делать такую причудливую вещь для бедной женщины, которая
зависит от своего хлеба насущного! Ты могла бы купить шерстяную шаль за половину
этих денег, что принесло бы ей столько же пользы и сэкономило бы твое время и
твои средства.

- Я так не думаю, тетя! Видите ли, эта шаль не стоила мне никаких денег,
за исключением двадцати пяти центов за немного шерсти алого оттенка. Тетя Анна оставила
ее здесь, когда уезжала, и сказала мне отдать ее какому-то бедняку.
И почти вся новая шерсть, которую я использую, состоит из обрезков, оставшихся
от разных работ ".

- Тогда почему бы не отдать ей шаль в том виде, в каком ее оставила твоя тетя?

"Потому что это было бы не так приемлемо, тетя. Миссис Уильямс любит
красивые вещи и цвета, и шаль ей понравится еще больше, если
это моя собственная работа".

"Хм! Полагаю, ты льстишь себе мыслью, что делаешь всю эту работу
для миссис Уильямс, а не для собственного развлечения?

- Да, тетя, я думаю, что да, - просто ответила Анна.

"Что ж, вот доказательство. В этой корзинке у меня есть несколько рубашек, которые нужно сшить
для миссионера на западе. Позвольте мне видеть вас положить что бессмысленно
камвольной, и сшить одну из этих пазух".

"Я не могу сделать это сегодня вечером, тетя, потому что папа не любит, чтобы иметь
мне хорошо делаете свою работу вечером", - сказала Анна, выступая приятно, хоть
она почувствовала раздражение. "Но я прошью его завтра, с удовольствием".

"Мы увидим, когда завтра приходит!", сказала тетя Доринда, а
нелюбезно. "Я надеюсь, что за это время не подвернется никакого нового оправдания. Ну вот.
Теперь, дитя мое, тебе не нужно так краснеть и выглядеть такой раздосадованной. Я имею в виду все
ваш хороший, и ты знаешь, что я всегда говорю только то, что я думаю, для всех нас."

"Но тебе же ни капельки не нравится, когда люди говорят тебе то, что думают!
" - подумала Анна, но вслух этого не сказала.

Она начала расспрашивать о миссионере, которому должны были быть отправлены рубашки
, и о других миссионерах; и остаток вечера прошел
очень спокойно.

"У нас молитва в девять часов, тетя Доринда", - сказала Анна, когда
часы пробили положенный час.

"В самом деле!" - сказала тетя Доринда. "Кто проводит их теперь, когда твой отец
в отъезде?"

"Я проводила вчера вечером и сегодня утром", - ответила Анна. "Я подумала, что, возможно,
ты сделаешь это сегодня вечером".

"Вам лучше делать так, как ты бы сделал, если бы не были здесь", - говорит тетя
Доринда. "Я посмотрю, как вам управлять и сообщать вам, если есть место для
усовершенствование".

Анна не чувствовала себя более преданной при мысли, что тетя Доринда
критикует ее; но она попыталась взять себя в руки и думать
только о священном долге, которым она была занята; и ей это удалось
лучше, чем она ожидала.

"Почему бы тебе не молиться своими словами?" впервые тетя Доринда по
вопрос.

"Потому что, тетя, я думаю, что слова в книге лучше, чем любой
Я мог бы использовать. И кроме того, - добавила Анна довольно робко, - если бы я захотела
попытаться молиться своими словами перед другими, боюсь, мне пришлось бы
больше думать о словах и о том, как выразить себя, чем о
смысле".

"Или вы думаете, что все те, кто молится своими словами до
другие думают больше слов, чем в смысле?" - спросила Тетя
Доринда, резко.

- Нет, тетя, вовсе нет. Я говорил только о себе. И я не понимаю
также, почему я должен использовать свои собственные слова, когда у меня есть такие хорошие и подходящие
слова, готовые для меня.

"Боюсь, у вас нет надлежащего духе преданности", - сказала тетя Доринда,
серьезно. "Боюсь, вы так и не научились молиться в истинном
дух молитвы".

Анна была слишком обижена, чтобы ответить, и, возможно, это было к лучшему, что она этого не сделала
сделайте это. Она пошла в свою комнату, чувствуя себя усталой, обескураженной и несчастной. Неужели
Это действительно так, что она так и не научилась молиться и у нее не было ни капли
истинного духа преданности? Неужели все ее удовольствия от церковных служб
и от ее личных молитв были иллюзией? Неужели она поступила неправильно,
в конце концов, выполнив долг, который ей было так трудно взять на себя
? И если она ошибалась до сих пор, то как же ей было себя исправить
?

"О, как бы я хотела, чтобы мама была дома!" - сказала она, вздыхая. "Она бы
сказала мне, что я должен делать. И как мне поладить с тетей Дориндой,
совсем одной, целую неделю?"

Анна взяла свою маленькую книжечку с текстами на каждый день в году. Это было
дано ей учительницей воскресной школы с советом, что она
должна выучить текст на каждый день и запоминать его как тему для
медитации. Она открыла на дне месяца, и ее взгляд упал на
слова:

 "Любящим Бога все содействует ко благу".

"Все", - подумала она. И "любящим Бога". Люблю ли я
Его? Да, я уверен, что люблю. Тетя Доринда говорит, что очень трудно сказать,
любим ли мы Бога или нет; но я не понимаю, почему это должно быть так. Я
не сочтите трудным сказать, люблю ли я других своих друзей или нет. Да,
Я уверена, что люблю Его, и если так, то это обещание для меня ".

- Тогда должен быть какой-то способ, которым визит тети Доринды может пойти мне на пользу
. Я не вижу, каким образом, разве что для того, чтобы научить меня быть терпеливой, когда мне
противоречат и убирают с моего пути. Мама иногда говорит обо мне, что я
очень приятная, когда мне приятно. Что ж, я должна научиться быть приятной,
когда я недовольна. Я знаю, что тетя Доринда действительно хочет быть хорошей
и я должна постараться помнить это и набраться терпения к
остальное. Полагаю, мне придется бросить живопись и поработать над
этими рубашками-нагрудниками, но, в конце концов, это не такая уж большая жертва, и
рубашки кому-нибудь пойдут на пользу. Это не самый тяжелый вид креста, как
Говорит Кэролайн, после того, как все".

К тому времени Анна уже закончил свои молитвы и чтение, она почувствовала, как
более довольным и счастливым. Она заснула со словами похвалы
на устах и в сердце, а проснулась бодрой и храброй,
и готовой "извлечь максимум пользы из всего, что должно произойти".

В тот день Анна не только сшила рубашку-нагрудник, отложив ее в сторону.
рисовала для этой цели, но она почти закончила с одеждой. Она
однако не сочла нужным отказываться от шали миссис Уильямс,
хотя ее тетя вышла днем и купила несколько великолепных
грубая пряжа специально для того, чтобы у Анны, как она сказала, не было оправдания
этой бессмысленной затее: думать, что у ее бедной старой подруги было совершенно
столько же претензий к ней, сколько у человека, которого она никогда не видела и которого даже
ее тетя ничего не знала.

Тетя Доринда пробыла там три дня, а затем получила письмо, в котором
ей было решено немедленно возвращаться. Анна помогла ей собрать вещи с правильным
добрая воля, и она глубоко вздохнула с облегчением, когда тетя Доринда уехала.


"Ну, она уехала!" - сказала Кэролайн. - Я думаю, она хочет быть хорошей женщиной.
не сомневаюсь, но она - испытание. Я должен сказать вам одну вещь, мисс
Анна, моя дорогая, что вы могли бы познакомиться с твоей тетей, и это до ума
свое дело и не мешать другим людям, даже если вам
думаю, вы знаете больше чем они. Именно это и делает ее такой
неприятной, и заставляет ее причинять вред там, где она хочет и намеревается сделать
добро. И знаешь, милая, ты иногда вмешиваешься, даже в разговоры со своей
матерью.

Анна покраснела. "Я знаю это. Я думала именно об этом прошлой ночью".

"Что ж, тогда это один из способов сделать все возможное для тети Доринды. Старайтесь
быть похожими на нее в желании творить добро и помогать другим; и учитесь у
нее не портить все хорошее, что вы делаете, диктуя и вмешиваясь так, чтобы
вызвать у людей неприязнь к вам. Говорю тебе, милая, этим несговорчивым людям
Христианам придется за многое ответить ".

Оставшиеся дни недели прошли для Анны приятно и быстро.;
но она была сильно разочарована, когда в субботу получила
письмо от отца, в котором говорилось, что их не должно быть дома еще три дня.
"Еще три дня!" - подумала она.

"Еще три дня!" - Но тогда у меня будет время закончить.
моя картина и моя шаль, и я уверена, что маме они понравятся.

Таким образом, вы увидели, как храбрый и жизнерадостный дух позволил Анне
наслаждаться временем, которое поначалу казалось таким тяжелым; и
как в духе христианской мягкости и смирения она сумела
извлекать по-настоящему хорошее из того, что могло бы сделать ее только раздражительной и
несчастной.

Постарайтесь, мои дорогие девочки, поступать так же. Постарайтесь извлечь максимум пользы из всего, что
бывает, и когда, как кажется, нет лучшей будет сделано, попытаться
получите вашу болезнь как крест от силы вашего рода и любви
Небесный Отец, и молитесь о Том, чтобы Его благодать освятила вашу скорбь,
и будьте уверены, что Он научит вас "извлекать из этого максимум пользы".

[Иллюстрация]



[Иллюстрация: ДОРА, ИЛИ "НЕУЖЕЛИ ТЫ НИКОГДА НЕ РАССКАЖЕШЬ?" Фронтиспис.]



[Иллюстрация]

 ДОРА,

 или,

 - НЕУЖЕЛИ ТЫ НИКОГДА НЕ РАССКАЖЕШЬ?


"Неужели ты никогда не расскажешь, пока жива и дышишь?" - спросила Дора Хейз
Еве Моррисон.

"Нет", - бездумно ответила Ева.

"Так же верно, как то, что ты живешь?" повторила Дора.

"Я не знаю", - сказала Ева, подумав еще раз. - Я всегда все рассказываю
маме.

- Тогда я тебе ничего не скажу! - возразила Дора, тряхнув головой. - Если ты
будешь таким ребенком, я тебе никогда ничего не расскажу. Я должен был бы
подумать, что тебе было бы стыдно побежать и рассказать м—а-а обо всем, что ты услышала.

И Дора тряхнула головой и рассмеялась в очень невоспитанной, неприятной
манере.

"Ну, мне не стыдно, и мне не нужны никакие твои секреты, Дора"
Хейз, - сказала Ева, покраснев, но говоря очень решительно. "Моя мать
моя лучшая подруга в мире и я ее очень люблю, и я не
знаешь, кем я должна говорить такие вещи, если не к ней. Так что вы можете держать ваш
большой секрет для себя".

"Но это то, что кто-то сказал о тебе", - сказала Дора, видя
что она совершила ошибку, посмеявшись над Евой.

- Тем хуже, - смело ответила Ева, хотя чувствовала, что ее
любопытство возбуждено. - Я не хочу знать, что люди говорят обо мне, и
тебе тоже не следует повторять этот разговор. Ты знаешь, что доктор
сказал об этом на уроке катехизиса только вчера."

И Ева отвернулась, и, усевшись на некотором расстоянии, она занимала
сама в изучении ее урок до самого начала школьных занятий. Хорошо несколько раз в
в течение дня, она обнаружила, что интересно, что это было, что
Дора хотела рассказать ей, но решительно отбросила эту мысль. И
на следующее утро она почти забыла об этом деле.

Родители Евы были одними из самых богатых людей в округе. Сама Ева
всегда была красиво и модно одета: у нее было много
карманных денег, и она ездила в отпуск в Саратогу и
Ньюпорт, и даже в Лондон и Париж со своими родителями.

Согласно обычному ходу рассказов, Ева, я полагаю, должна была бы быть
представлена гордой, надменной и тщеславной. Я рад сказать, что
она не была такой. Она была добросердечной, правдивой, хорошей
девочкой, всегда готовой помочь своим одноклассникам на уроках и
развлечь их рассказами о том, что она видела. Она была, за что
важно, не так горд, как ее одноклассница и большая подруга
Эми Престон.

Эми была дочерью вдова леди, который держал фантазии-магазине в
место, где Ева жила. Миссис Престон была вдовой художника. Она
возможно, у нее был дом с родственниками мужа, но, как хорошая
и разумная женщина, какой бы она ни была, она предпочитала обеспечивать себя за счет
красивой работы, которую научилась делать за границей, и продажи материалов
для вышивания и других рукоделий; и это она делала честно
и энергично, за что ее очень уважали. У миссис Престон был только один ребенок
, и она хотела дать ей такое образование, которое позволило бы
ей содержать себя, если в этом возникнет необходимость. Ее собственный бизнес был
достаточно процветающим, чтобы позволить себе это: поэтому она держала Эми в
лучшая школа в месте и позволила ей брать уроки музыки
тот же учитель, который учил Ева Моррисон.

Ева должны были "приняты", - как говорят девочки, чтобы Эми Престон из первых;
но прошло немало времени, прежде чем Эми ответила на ее ухаживания. Ибо
Эми была горда, что, возможно, было вполне естественно, и она боялась, что
люди скажут, что она льстила наследнице и ухаживала за ней. Она упорствовала
долгое время была очень холодна с Евой, но, наконец, любящая Ева
откровенность и неиссякаемая доброта победили, и две девочки стали
теперь лучшими подругами в мире.

Миссис Моррисон полностью одобрял эту дружбу. Она знала Миссис
Престон в течение многих лет, и она не верила, что Ева была скорее всего
узнайте, ничего плохого от Эми. Кроме того, Эми была хорошей ученицей и очень
трудолюбивой; и миссис Моррисон подумала, что она могла бы оказать хорошее влияние
на Еву, которая была склонна лениться на всех уроках, кроме
музыки и рисования.

Мы уже говорили, что Эми была гордой, и это было вполне естественно, что она такой была
. Существует определенный вид гордости, если это можно
назвать гордостью, что очень уместно. Я имею в виду чувство, которое заставляет людей
предпочитают помогать себе, когда они в состоянии, а не получать помощь от
других; и заставляет их быть осторожными и деликатными в получении
дорогих подарков и тому подобного.

Но это очень правильное чувство может зайти слишком далеко, и Эми зашла слишком далеко.
Безусловно, она заходила в него. Она шла домой из школы пешком под дождем.
а не ехала в экипаже, который мистер Моррисон прислал за Евой. Она
не принимала даже самого маленького подарка от Евы, не сделав его ей самой
в ответ; и прошло много времени, прежде чем она согласилась позаимствовать
из большой библиотеки Евы сборники рассказов.

На самом деле Эми завидовала богатству своей подруги и ее так называемому положению в обществе.
Часто случается, что мы продолжаем потворствовать очень серьезным недостаткам, просто
потому что мы не позволяем себе называть эти недостатки их настоящими
именами. Таким образом, мы называем гнев просто обидой, а гордость - самоуважением, а
откровенную грубость - искренностью, и так далее.

Если бы Эми действительно осознала, что она лелеет зависть и
ревность, она была бы шокирована, потому что она очень старалась
быть христианкой. Но она окрестила свой недостаток красивым именем
самоуважение. Когда птица-корова откладывает яйцо в гнездо воробья,
воробьиха лелеет его и воспитывает незваного гостя как своего собственного; но
птичка-коровушка вылупляется раньше и растет быстрее, чем молодые воробьи, и
очень скоро выгоняет их всех из гнезда. Итак, этот незваный гость, которого Эми
называла самоуважением, быстро перерастал все благородные добродетели
милосердия, смирения и любви в сердце Эми, и был готов, когда
представился случай выгнать их всех и оставить гнездо при себе.

Событие было не за горами. В школе была одна девочка, которая
совершенно не одобряла теплую дружбу, существовавшую между Евой и
и Эми, а это была Дора Хейз. Дора была дальней кузиной Евы
и хотела бы быть с ней очень близкой. Дора была не гордость
чтобы предотвратить ее от принятия любой суммы обязательств с ее богатыми
отношения, и она бы сели, и ночевали, и одеты по-Н
Счет Моррисона круглый год без необходимости обидел или
свою благодарность возбужденных в наименьшей степени.

Дора была вечно торчал Ева, умудряясь сидеть рядом с ней, и
рыбалка для приглашения к ней в гости. Но Ева, хотя она была такой или имела в виду
быть добрым к Доре не нравилось. Она считала ее одновременно подлой и
лживой, какой она и была на самом деле. И хотя она иногда делала ей подарки
и одалживала книги, она никогда не поощряла попытки Доры к
близости.

Это очень раздражало Дору. Она списала все на дружбу Евы
с "этой девчонкой Престон", как она ее называла, и эту дружбу она
решила так или иначе разорвать. Она началась на Еву, но,
как мы уже видели, с небольшим успехом. Ева не хотела пообещать, что не
скажи, и ничего не хотел слышать ее чудесный секрет любой ценой. Дора была
очень досадно, но она была не одна, кто легко сдается любой момент она
поставив ее на сердце. Она решила попробовать и посмотреть, что она может сделать
с Эми.

Эми часто простояли в магазине и участие к клиентам, когда ее
мама обязана быть. Дора знала, что это, и в тот самый день,
найти Эми в покое, она сделала вид, что хочу выбрать шаблон камвольная,
и начали на Эми, пока она смотрела на большие Миссис Престон
запас моделей.

"Ты и Ева Моррисон большие друзья", - сказала она.

- Да, - ответила Эми, а вскоре, как будто она хотела добавить: "что это такое
к вам?"

"Ева хорошая девочка", - продолжила Дора. "Она очень щедра, не менее
вещи, которые не стоило ей ничего; но она квир о некоторых
вещи. Я бы хотел, чтобы она не вела себя так, но в моих словах нет смысла
говорить ей что-либо, и я не буду пытаться снова. Ева никогда не была добра ко мне.
- добавила Дора со вздохом. - Но все же она моя кузина, и
Я люблю ее, хотя и вижу ее недостатки. Бедняжка, каждый льстит
нее, так не интересно, если она думает, что она никому
большую пользу замечая их."

"Какой красивый узор для твоей подушки!" - сказала Эми, которая была
начинаю чувствовать себя неловко и желать, чтобы Дора ушла. - И еще:
работать легко. Почему бы тебе не взять это?

"В нем недостаточно разнообразия", - ответила Дора, довольная тем, что
почувствовала эффект от своих слов. "Я хочу что-нибудь покрасивее. Как я был
мол, неудивительно, что Ева создана, чтобы думать, что она делает для вас
большая честь, заметив тебя, хотя я должен сказать, я думаю, что вы столько
для нее, как и она для тебя".

- Я не знаю— - начала Эми.

- ... Конечно, ты не знаешь... Откуда тебе знать? - перебила Дора. - Никому не нравится проказничать.
И поэтому никто не говорит тебе, что говорит Ева. Я думаю , что
лично мне жаль, что вы этого не услышите, потому что люди знают
, как Ева держится; и, конечно, они думают, что вы тоже это знаете, и просто
продолжайте с ней то, что вы от нее получаете ".

"Я ничего не чувствую ее!", сказала Эми, раскраски.

"Я знаю, что ты не, реально, и именно поэтому я говорю, что это позор для
Ева так говорить!"

"Сказать что?" - спросила Эми, в тоне раздражение. "Если у вас есть
ничего не хочешь мне сказать, Дора, я бы хотел, чтобы это сказать, и сделали
с ним!"

"О, ну, если ты хочешь, чтобы я тебе сказал, конечно, я могу. Ну, определенный
человек сказал Еве в тот день, - я вообще удивляюсь, как вы можете сделать
друг Эми Престон!' - О! - сказала Мисс Ева презрительно. Эми является
очень дешево друга. Она не хочет так сильно, как некоторые люди, чтобы сохранить ее
дружба!'"

"Что она хотела этим сказать?" - спросила Эми.

- Ну, я полагаю, она имела в виду, что вы, будучи бедным, были бы благодарны за
небольшие услуги. А потом она рассмеялась и сказала: "Мы знаем, что делаем"
. Эми получает то, что хочет, и я получил то, что хочу!" Я полагаю, она
дарит тебе очень много подарков, не так ли?"

"Нет, конечно, она этого не делает, потому что я их не возьму!" - ответила Эми.

"Ну, я удивлена!" - сказала Дора. "Я думала, из того, что я слышала
Ева сказала, что она более чем наполовину одела тебя. Она подарила тебе платье
которое на тебе, не так ли? Я так ее поняла.

"Она никогда в жизни не дарила мне платья!" - горячо воскликнула Эми.
- И ничего другого, что можно было бы надеть. Это действительно правдоподобная история, что я должна была
принимать такие подарки от кого бы то ни было.

"Ну вот, я в это не поверила!" - сказала Дора. "Я все время говорил
Я этого не делал; но ты видишь, что твое платье точно такое же, как то, что было на Еве
прошлой зимой люди, естественно, верят в эту историю. Я не понимаю, почему Ева
нужно рассказать всем, если она подарила тебе старое платье. Я всегда
думала, что мы не должны позволять нашей левой руке знать, что сделала наша правая.
Ева тоже притворяется такой христианкой! Я не понимаю, как она может сделать
поэтому, хотя, с моей стороны, я не вижу, что люди, которые делают большие
претензий к религии воздуха лучше, чем кто-либо другой".

Если бы не этот маленький чертенок зависти и ревности, которого Эми
лелеяла под красивым названием "самоуважение",
она никогда бы не поверила в историю, столь совершенно противоречивую
с тем, что она знала характер своей подруги. Она бы увидела
через Дора сразу, и лечить ее инсинуации и рассказы с
презрение они заслужили. Но ревнивый дух нашептывал ей на ухо
что это было не больше, чем следовало ожидать, или чем она заслуживала
за то, что бегала за девушкой, намного более богатой, чем она сама. Поэтому она
сердито ответила:

"Если Ева Моррисон говорит, что когда-либо дарила мне платье или что-нибудь в этом роде
, она лжет, и вы можете передать ей, что я так говорю! Я думаю,
ей было бы стыдно быть такой лицемеркой—притворяться
так любят меня, а потом говорит такую ложь обо мне. У меня многие
ум сказать, что я больше никогда не поговорю с ней!"

"На твоем месте я бы не стала", - сказала Дора, довольная своим успехом.
"Но, Эми, никогда не говори Еве, что я тебе рассказала. Это не привело бы к
прекращению неприятностей в семье, если бы вы захотели, потому что мой отец и мистер
Моррисон ведут совместный бизнес. Кстати, это неправда, не так ли?
что мистер Моррисон приобщил твою мать к бизнесу?

- Конечно, нет! У мамы было достаточно денег от продажи картин моего отца
, чтобы открыть собственное дело и иметь кое-что в запасе!"

"Ну вот, я не поверил, когда она так сказала. Ну, Эми, мне не нравится
ни один из этих шаблонов. Пожалуй, я схожу к миссис Мерсер и посмотрю,
нет ли у нее чего-нибудь покрасивее.

Дора ушла сильно в восторге от успеха своей схеме, и
оставляя Эми почувствовать себя более несчастными, чем она когда-либо занималась во всех ее
прежде чем жизнь. Она горячо любила Еву и была глубоко опечалена тем, что ее подруга
так вероломно обошлась с ней. Но ее гордость была
также ранен, и она прислушалась к советам гордости, а не для
эти привязанности. Последний посоветовали ей пойти сразу в Ева, скажи
ей то, что она слышала, и прошу объяснений; но гордость говорила ей, что
такой курс будет значить, и достоинство, и хотел показать ей
недостатком самоуважения. Это было бы хорошо для Эми Ли, словно Ева,
она была привычка рассказывать все маме, но она
был очень сдержан по природе, и редко общалась с одним из ее собственного
чувства.

Она размышляла над тем, что услышала, весь этот день и следующий, и к
тому времени, когда она была готова идти в школу в понедельник утром, она полностью
решила никогда больше не иметь ничего общего с Евой Моррисон.

Следовательно, когда Ева вышла ей навстречу с протянутыми руками, как обычно
, Эми встретила ее, отведя глаза, и самым невозмутимым из кивков, и
отправившись прямо к себе домой, она принялась учиться изо всех сил.

"Что случилось, Эми?" - спросила одна из девушек, кто не видел
конференц-зал.

"Ох, не думаю!" - ответила Ева, хотя она спрашивает у своей подруги
образом. "Люди не всегда чувствуют себя так, ты же знаешь!"

"Там об этом больше", - сказала Дора, который наблюдал
встреча. "Только вы не будете слушать ни к чему, я мог бы рассказать вам
все о материи."

- Ну, что ты можешь сказать? - небрежно спросила Ева.

- Я ничего не скажу, если ты не пообещаешь никому не рассказывать, ты же знаешь.

- Я не стану обещать, Дора, хотя вряд ли расскажу.
Я не склонен повторяться.

"Ну, тогда, Эми говорит, что ты обычный лжец и лицемер,
и она не хочет иметь больше ничего общего с вами. Она говорит, что она была
покровительствовал вам достаточно долго."

"Я вообще не знала, что покровительствовала ей", - сказала Ева. "Я уверена".
"Я никогда не хотела этого".

"Да, но тогда ты видишь, что Эми настолько ревнива, что она
думает, ты собираешься покровительствовать ей, независимо от того, делаешь ты это или нет!

"Я думаю, она от природы довольно ревнива, - сказала Ева. - Но я с трудом могу
поверить, что она назвала меня лгуньей или лицемеркой!"

"Она сказала, потому что я слышала ее!" - сказала Дора. "Я была в магазине, выбирала
выкройку".

Ева могла бы спросить, с кем разговаривала Эми, но она не подумала об этом.
это.

"Что ж, все, что я могу сказать, это то, что я сожалею!" - сказала она, вздыхая. "Но я
надеюсь, что Эми передумает. Я уверен, что она будет, знает ли она что
это хорошо для себя, ибо я знаю, что она не может быть счастлива, пока она делает
мне такую несправедливость".

"Так ты действительно не разговаривала с Евой этим утром!" - сказала Дора, присоединяясь к
Эми, когда та возвращалась домой. "Я не кричала, что ты сдержишь свое решение"
но я была рада, что ты сдержал, особенно после того, что сказала Ева ".

"Что она сказала?" спросила Эми, чувствуя себя немного пристыженной, когда заговорила.

"О, она покачала головой и сказала, что у тебя был приступ ревности; но она
предположила, что ты справишься с этим. Ты знал, что для тебя хорошо
слишком хорошо, чтобы ссориться с ней, а если бы ты это сделал, тебе досталось бы самое худшее
это было единственным утешением. Видишь ли, она думает, что ты у нее в подчинении
большой палец, чтобы она могла делать с тобой все, что ей заблагорассудится".

"Она поймет, что ошибается!" - гордо заявила Эми. "Я не завишу от нее.
Должна признаться, что я благодарна".

"Но, в конце концов, Эми, когда у тебя так много обязательств перед ней—"

"Хотел бы я знать, по каким обязательствам?"

"Почему, она не оплачивает твои школьные счета?" Я так и понял".

"Конечно, нет! Моя мама оплачивает мои школьные счета! Что ты имеешь в виду?"

"Ну, Эми, тебе не нужно откусывать мне голову. Я не зря вас
злой. Я уверен, что должно быть, но ты не должен винить меня. Во всяком случае, если я
на твоем месте я бы показал, что не хотел, чтобы мной командовали или
меня уговаривали. - Но Эми так с ней—она может крутить любой
вокруг ее пальцев, как она скажет".

"Она не будет крутить меня вокруг пальца", - сказала Эми. "Я не такая уж
дура, за какую она меня принимает".

В тот вечер Ева вернулась домой очень опечаленная. Она сделала много заигрываний
в течение дня с Эми, но все они были отвергнуты, причем с такой силой
холодности и грубости, что она не знала, как идти дальше. Она
не более чем наполовину поверила тому, что рассказала ей Дора, и все же
слова не обошлись без влияния на ее разум.

"Эми, должно быть, знает, что она неправа, - утверждала она, - и именно это заставляет ее
так не желать мириться. О боже! Я не знаю, что делать! Я думаю, что я
расскажу маме обо всем и посмотрю, что она скажет.

- Сколько раз ты вздохнула за последние полчаса, Ева? - спросил я.
Миссис Моррисон в тот вечер, когда они с Евой сидели вместе
вязание от костра.

Вечера были длинные и крутые, и у открытого огня, казалось, очень
приятный и веселый.

"Что случилось?"

- Я не знаю, мама — Да, я тоже, наверное, знаю! - ответила Ева,
приходя в себя. - Но я не знала, что вздыхаю.

- В школе случилось что-нибудь неприятное? - спросила миссис Моррисон.

"Да, мама—то есть, не совсем в школе, но что-то очень
неприятное уже случилось, и хуже всего то, что я не знаю, что
с этим поделать".

"Расскажи мне историю", - сказала миссис Моррисон. "Может быть, я буду
сможем проконсультировать вас".

Ева села на ковер у ног матери и рассказала ей всю историю
так, как она ее знала.

"Кто-то проказничал", - прокомментировала миссис Моррисон.

"Я так и предполагаю, мама, и мне кажется, я знаю, кто этот "кто-то".
Я думаю, это Дора Хейз".

"Ты не должна так говорить, если у тебя нет веских причин", - сказала ее мать.
"Почему ты так думаешь?"

Ева изложила свои доводы.

"Конечно, это выглядит так", - заметила миссис Моррисон. "Что ж, Ева, это
всегда большое утешение, когда мы можем найти простое правило из Священных Писаний для руководства.
наше поведение в трудных ситуациях, и я думаю, что есть одно, которое применимо
именно к таким случаям, как этот".

- Что ты хочешь этим сказать, мама?

"Если брат твой согрешит против тебя, пойди и скажи ему о его вине"
"только между ним и тобой", - повторила миссис Моррисон. "Не кажется ли тебе, что это
правило проливает некоторый свет на твой путь?"

"Я не знаю— Да, я полагаю, что это так. И все же — после того, как Эми
обошлась со мной сегодня, мне не очень хочется идти к ней!"

"Береги себя, Ева! Не прислушивайся к шепоту гордости. Помни, что ты это делаешь.
не знаю, какую провокацию, по мнению Эми, она устроила."

"Если она думала, что я поступила неправильно, почему она не пришла и не сказала мне об этом,
вместо того, чтобы дуться и отказываться разговаривать со мной?" - сказала Ева.

"Возможно, ей этого не хотелось после того, как, по ее мнению, ты
с ней обошлась", - сказала миссис Моррисон, улыбаясь. "В любом случае, Ева, ее
поведение не является правилом для тебя".

Ева несколько минут сидела молча. У нее была своя гордость, как и у Эми, и
она была глубоко оскорблена тем, как Эми отвергла ее.
действительно щедрые авансы.

Но у Евы было то преимущество перед подругой, что она называла свои недостатки
их настоящими именами и боролась с ними как с недостатками, вместо того, чтобы уговаривать
и лелеять их как достоинства.

"Хорошо, мама, я сделаю, как ты говоришь", - сказала она наконец. "Я верю этому
так будет лучше всего. Я не думаю, что Эми откажется меня выслушать, и если
она это сделает, мне будет не хуже, чем сейчас ".

"Это верно, моя дорогая", - сказала ее мать. "Но, Ева, не забудь
попросить грейс быть нежной и смиренной. Помните: "Милосердие долго страдает
и доброе ". Даже если Эми неразумна, не теряйте терпения
с ней. Вы не знаете, какую провокацию, по ее мнению, она получила
.

Как только с завтраком было покончено, Ева надела шляпу и отправилась на поиски
Эми. Миссис Престон жила в красивом доме в пригороде, и Ева была
сносно найти Эми на работе в ее цветник, где даже
в конце сезона она всегда находила что-то делать.

Эми возилась со своими цветами, как и ожидала Ева, и как раз в тот момент, когда Ева подошла
, Эми открыла боковую калитку, чтобы выбросить несколько сухих стеблей на улицу.
Увидев Еву, она вздрогнула и, казалось, собиралась отвернуться, но Ева
не дала ей времени. Она подошла к своей подруге и, протянув обе руки
, сказала в своей обычной откровенной манере: "А теперь, Эми, я хочу, чтобы ты сказала мне
, из-за чего все эти неприятности".

Эми покраснела. "Конечно, вы знаете так же хорошо, как и я!" - сказала она, пытаясь
говорить холодно.

"Я вообще ничего не знаю!" - ответила Ева. "Только что Дора Хейс говорит, что
ты назвал меня лжецом и лицемером, и, как она рассказала мне такую
история про вас, я думаю, это очень вероятно, что она рассказала вам что-то
о мне".

"Это то, что она сказала мне, что ты сказал, что заставило меня называть тебя так!" - сказала Эми,
просто готовая расплакаться.

"Я так и предполагала, и поэтому я хочу знать, что это было. А теперь давайте
сядем на скамейки и все выясним. Что она сказала?"

К этому времени Эми начала немного стыдиться себя и понимать
что она поспешила поверить в зло своей подруги. Она начала с
начало и рассказал все, что Дора Ева сказала о ней.

"Я думал, что она имела к этому руку", - сказала Ева, когда история была
закончил. "Она пришла ко мне в первую очередь и хотел мне сказать
то, что я никогда не скажу—что-то кто-то сказал о
меня; но я сказал ей, что я всегда говорила маме все, и что я
никогда не хотела услышать, что люди говорят обо мне, чтобы она утихла.
Правда в том, что. Однажды Дора дразнила меня, чтобы я отдал ей мое
янтарное ожерелье, чего я не хотел делать ".

"Ты бы отдал это Эми Престон через минуту, если бы она тебя попросила", - сказал он.
она: "Ты больше думаешь об этой продавщице, чем обо мне, хотя я
твоя кузина".

"Ну, - сказал я, полушутя, - видишь ли, Дора, Эми более дешевый друг,
чем ты. Она никогда ничего не хочет, а ты хочешь всего".

"Вот и все! Что касается истории с платьем, то для этого тоже есть небольшая основа
. Несколько дней назад Дора спросила меня, было ли это мое старое платье
на тебе."

"Конечно, - сказал я. - Эми носит все мои платья, а я - ее. Это
то, как мы показываем наше уважение друг к другу ".

"Но разве ты на самом деле не даришь ей платья?" - спросила она.

Все девочки засмеялись, потому что все знают, как ты гордишься тем, что получаешь подарки.
"Эми".

"И я сказала, продолжая шутку: "Конечно, я горжусь! Я куплю ее
одежду и книги, и мой отец платит ей за школу.'"

"Видишь ли, Эми,—хотя вы не должны рассказывать никому—папа не
Счета Доры за школу, и мама дарит ей очень много вещей; и я
подумала, что, возможно, сделав ей такой намек, я заставлю ее замолчать
, что я и сделала. В остальном, это чистая производство изделий из
цельное полотно. Я думаю, что вы должны были знать лучше меня, Эми".

Эми покраснела. "Ну, Ева, я полагаю, что должен, но тогда ты...
видишь ли, есть такая разница— Короче говоря, ты богата, а я беден, и
если бы ты был на моем месте, ты бы понял, как это естественно - ревновать.

"Может быть, это естественно, но я не думаю, что это правильно," сказала Ева. "Я не
думаю, что бедные люди должны завидовать богатым людям, больше, чем
богатые люди должны презирать бедных людей. Кроме того, Эми, мне бы никогда не пришло в голову назвать тебя бедной.
Но говорила ли Дора что-нибудь еще? "Неважно, что она сказала", - ответила Эми.

"Мне никогда не следовало называть тебя бедной". "Я никогда не должна была
выслушал ее. Но дело было не столько в том, что она сказала, сколько в том, на что она
намекала. Тем не менее, я был дурак, чтобы голову ее, ибо я знаю о старой просто
какая озорная штучка. Она пыталась на меня раньше. Когда
Когда я впервые пришла в школу, она сказала мне, что некоторые девочки подняли шум.
потому что я была продавщицей, и я не думаю, что в этом тоже была доля правды.
"

- Ни единого слова, смею заверить. Но теперь, Эми, пообещай мне одну вещь. Если когда-нибудь
ты подумаешь, что я поступил неправильно, просто приди ко мне, как я пришел к тебе, и
спроси меня об этом. Если мы сделаем это, у нас никогда не будет длительных ссор,
Я уверен, и никакой сплетник не сможет поссорить нас. Разве уже почти не
пора идти в школу? Я подожду тебя, и мы пойдем вместе ".

Эми заставила Еву ждать, пока та поднималась в свою маленькую комнату и
там в короткой, но искренней молитве попросила у Бога прощения за нее
ревность и недоброжелательность и умоляла Его излить в ее сердце "этот
самый превосходный дар милосердия, самые узы мира и всего
добродетель, без которой всякий живущий считается мертвым пред Ним".

Дора изумленно уставилась на Эми и Еву, когда увидела, что они входят в классную комнату в
в их старой манере, обнимая друг друга за талию.

"Итак, вы двое помирились", - сказала она на перемене со своим
неприятным смехом. "Хорошо, это прекрасно, чтобы иметь прощать
нрав, особенно, когда это столько для собственной выгоды, как это
к Эми, в этом случае."

- Так уж получилось, что прощать тут нечего, - холодно ответила Ева.
"Кто-то сказал Эми множество историй обо мне, которые были либо полностью
ложные или еще втом, но когда она пришла, чтобы услышать правду
все было в порядке снова".

"Эми Престон, ты такая злая, какой только можешь быть", - воскликнула Дора. "Ты
обещала не рассказывать.

"Я не обещала не рассказывать", - сказала Эми. "Тем не менее, я не рассказала".

"Хотела бы я знать, как тогда Ева узнала?"

- Потому что, - сказала Ева, отвечая за подругу, - ты пришла ко мне и рассказала
что Эми сказала обо мне. И я вспоминаю, что слышала от старой шотландки
, сказавшей о сказителях, что собака, которая хочет принести кость, унесет
кость."

Поверьте, девочки, старая шотландская пословица говорит правду.
Человек, который придет и расскажет вам историю о том, что кто-то сказал о вас
, передаст этому человеку то, что вы сказали о нем; и
ни в том, ни в другом случае эта история не будет точной правдой. Никогда не слушайте
мгновение к подобным байкам, если вы можете помочь ему; и если нельзя помочь
слушать, пусть слова идут "в одно ухо и вышло в другое".

Если, однако, вы считаете, что ваша подруга обидела вас, подойдите и спросите ее
об этом мягко и откровенно; и два к одному, что обида растворится
в воздухе.

Но опять же, я говорю, никогда не слушайте talebearers, для "слова
наушника-как лакомства".

"Где нет дров, там гаснет огонь; поэтому там, где нет
рассказчика, прекращается распря". (Притч. xxvi. 20.)

[Иллюстрация]



[Иллюстрация: ПЛОХОЙ ДЕНЬ ЭСТЕР, ИЛИ "Я НИЧЕГО НЕ МОГЛА С ЭТИМ ПОДЕЛАТЬ".
Фронтиспис.]



[Иллюстрация]

 ПЛОХОЙ ДЕНЬ ЭСТЕР,

 или,

 "Я НИЧЕГО НЕ МОГ С ЭТИМ ПОДЕЛАТЬ".


Было уже далеко за шесть, и стояло очень яркое солнечное весеннее утро,
но Эстер еще не встала с постели, когда кто-то постучал в ее дверь.

- О, дорогой! - сказала она сонным, капризным тоном. - Я бы хотела, чтобы люди
только оставили меня в покое на минутку. Входи!

Последние слова были произнесены вслух, и очень хорошенькая девушка нескольких лет
она была старше Эстер, открыла дверь. Она была наполовину одета и держала в руке свою
расческу.

"Этти, ты еще не встала!" - воскликнула она. "Я думала, ты будешь почти
оделся. Я пришел, чтобы спросить, могу ли я закончить подкормку свой бокал, за
папа хочет, чтобы художники начать мою комнату, как только они придут".

"Конечно, можешь", - ответила Этти, впрочем, не очень любезно. "Который
сейчас час?"

"Около половины седьмого. Тебе пора вставать, Этти".

"О, времени еще полно".

"Я не знаю. Утром время ускользает очень быстро".

Элеонора вернулась к своей комнате, чтобы поискать то, что ей было нужно. Когда
она вернулась, Этти имела вскарабкался к краю постели рядом с
окно, и, все еще в своей ночной рубашке, и с ее волос, нависшую над
ее плечи, читал рассказ-книгу, которую она вырвала из-под
ее подушка. В книге, возможно, можно было бы найти причину ее
утренней сонливости. Когда маленькая девочка читает в постели, пока не догорит свеча
, на следующее утро у нее, как правило, довольно тяжелая голова.

- Ты опоздаешь к завтраку, - предупредила Элинор. - Боюсь, я буду
я сам опоздал, мне так мешали; но, Этти, я уверен, что ты будешь рядом.
"О нет, я не буду."

"О нет, я не буду. Я запросто могу одеться за десять минут.

- Ты не сможешь одеться должным образом за десять минут, - сказала Элинор, деловито завязывая
волосы. - И, Этти, есть кое-что еще, кроме того, что нужно одеться,
прежде чем ты спустишься вниз.

Этти пожал нетерпеливо плечами и ничего не ответил.

Элеонора пошла с ней повязку, и сказал больше ни слова, пока она не
закончил. Затем, повернувшись к Этти, которая все еще читала, она сказала:
серьезно:

"Теперь, Этти, у тебя осталось всего пятнадцать минут. Ты можешь приготовиться к
может быть, позавтракаете, если не будете больше терять времени.

- Оставь меня в покое, Элинор! - сердито ответила Этти. - Я знаю, что я делаю.
о! Я бы хотела, чтобы вы ушли и занимались своими делами!

"Очень хорошо", - сказала Элинор и тихо собрала свои туалетные принадлежности.
она вышла из комнаты, не сказав больше ни слова.

Этти посмотрела на часы, а затем на свою книгу.

"Я дочитаю только до конца этого абзаца", - сказала она. "Это
не займет много времени, и после этого я легко смогу собраться".

Но не всегда легко остановиться в конце абзаца, и Этти
читайте дальше, пока она была поражена, услышав в церкви часы пробили семь,
последовал энергичный звон завтрак-звонок у подножия
лестницы.

"О боже!" - воскликнула Этти, отбрасывая книгу и выбираясь из
кровати. "Теперь я снова опоздаю; это будет уже в третий раз на этой неделе,
и дядя рассердится. Это все Элеонора виновата. Она должна была
заставить меня встать ".

Этти поспешила одеться, но, как обычно бывает в такие моменты, она
обнаружила, что чем больше она спешит, тем меньше на ней надето. Она порвала шнуровку на своем
ботинке и не могла найти другого. Она так спешила , чтобы
доберитесь до ее сборника рассказов накануне вечером о том, что она забыла надеть бюстгальтер.идентификатор
ее волосы, а она все висит в каких санитаров вызову "ведьмы-сучки,"
и чем больше она потянула его, тем хуже он зарычал.

"Так вот где эта лента! Я уверен, что он был здесь прошлой ночью. Я полагаю,
Элеонора убрала его не на место. О, дорогая, я так хочу, чтобы люди держались подальше от моей комнаты и оставили мои вещи в покое! - рявкнула Этти, опрокидывая
вещи на туалетном столике.
- Ну вот, теперь! - крикнула она. - Я не хочу, чтобы они были в моей комнате. "Нет!" - воскликнула Этти, переворачивая их.

"Ну вот!" Говоря это, она опрокинула высокий флакон одеколона,
который в красивой бронзовой подставке был одним из подарков ей на день рождения
. Ей часто говорили, чтобы она никогда не ставила флакон из
держатель, но у нее была уловка обопритесь стороне
стекло.

Высокий бутылка упала на руку-зеркало с резной рамой, и
оба были разорваны на куски. В этой новой беды, Этти ворвался в
слезы, и, бросив ее кисть в дальний конец комнаты, она бросила
сама спускается на пол и заплакал так, чтобы быть услышанным по всей
дом.

Семья уже начала сносно привыкать к "истерикам" Этти, и
поскольку они были на молитве, никто не двинулся с места, пока молитва не закончилась.

- Пожалуйста, тетя, можно мне пойти посмотреть, что с Этти? - спросила Стелла. Она была
Младшая сестра этти, но пока она спал с Элеонорой, она не видела
Этти, что утром.

"Нет, дорогой мой, я уйду сам", - сказала миссис Грей.

Стелла сказала, что не больше, но выглядела она весьма неуютно, чтобы не сказать
огорчен.

"Нужно не расстраивайся, моя дорогая Стелла", - сказала Элеонора. "Вы
не думаю, что мама будет недобр к Этти, не так ли?"

- Нет, - сказала Стелла "тетя никогда не неласковая к какой-либо одной; но Этти не пойти
поэтому, когда она получает один из ее плохих дней. Тетя к ней не привыкла, и я...
боюсь, она будет очень недовольна.

Когда миссис Грей поднялась наверх, она обнаружила Этти все еще лежащей на полу.,
плачущая и всхлипывающая.

"Что случилось на этот раз?" - спросила миссис Грей. "Почему ты не готова к
завтраку?"

"О дорогая, лучше бы я умерла! Лучше бы я умерла! - всхлипнула Этти.

- Этти, если я еще раз услышу, как ты это говоришь, я тебя накажу! - сказала
Миссис Грей. - Немедленно прекрати плакать и расскажи мне, что все это значит.
Как получилось, что этот флакон разбился, и зеркало тоже? А вот и этот.
одеколон растекся по всему комоду. Чем ты был занят?

"Это все Элеонора виновата", - всхлипнула Этти, поднимаясь с пола.
"Она зашла сюда, чтобы переодеться, и она убрала все мои вещи из
расположите так, чтобы я ничего не могла найти; и ищите мою ленту для волос,
Я сбила бутылку, разбила ее и—" Этти собиралась снова пожелать себе смерти
, но вовремя остановилась.

"Разве это не твоя ленточка?" - спросила миссис Грей, взяв один из которых был
висит на стекле у всех на виду.

"Мне все равно, я не смогла его найти", - начала было Этти, но тетя
остановила ее.

"Я больше ничего не хочу слышать. Одевайся и спускайся.
Спускайся вниз как можно быстрее?

Эстер и Стелла Грей были детьми-сиротами, которые переехали жить к
их дядя и тетя. Мистер и миссис Грей приняли детей как
своих собственных и относились к ним по-доброму во всех отношениях.

Стелла была очень счастлива в своем новом доме — фактически, счастливее, чем когда-либо
была прежде. Она была тихим маленьким созданием, очень нежным и хорошим; но
совсем не хорошеньким и не особенно умным.

Этти, напротив, была хорошенькой и умной; но жить с ней было далеко
не так приятно, как с ее сестрой. Есфирь
всегда был любимцем своей матери, которая не была по каким-либо означает
разумная женщина. С тех пор как она себя помнит, она была, когда ее гладят и
баловали и говорили о ней в лицо как об "очень своеобразном нервном
ребенке", "ребенке, требующем очень деликатного обращения", пока она не
научилась думать, что она действительно нечто выдающееся; тогда как она
была всего лишь страстной маленькой девочкой, чье здоровье пострадало из-за
чрезмерного потакания своим желаниям, и чей нрав был почти испорчен ею самой
ей было позволено тиранить свою младшую сестру так сильно, как она
приятно и предаваться таким приступам страсти, какие мы видели, по малейшему поводу.
малейшая провокация.

Миссис Грей вскоре обнаружила , что она предприняла очень хлопотное дело .
задач; но она была хорошей женщиной, и с детьми, и она была
решив сделать все, что могла плохим избалованный ребенок.

Когда Этти спустился наконец, она нашла завтрак. Ее дядя
читал газету, Элинор мыла посуду после завтрака, а Стелла
вытирала пыль в комнате.

- Ну же, Этти, ешь свой завтрак, - сказала тетя ласково, но решительно.
"Элеонора хочет убрать стол".

Этти заняла свое место с очень недовольным лицом. "Все как
резкое похолодание, как это может быть!" сказала она, pettishly. - А я терпеть не могу рыбные фрикадельки.

- Ну, здесь много вкусной картошки и хлеба с маслом.

- Я ненавижу— - начала было Этти, но мистер Грей остановил ее.

- Ешь свой завтрак и не говори больше об этом, Эстер!
резко сказал он. Потому что у него были нервы не хуже, чем у его племянницы, и ее нытье действовало им на нервы.
к сожалению. "Вы сделали достаточно нарушения в течение одного
утро".

Этти пожала плечами и сделала лицо, но она боялась
ее дядя и сказал, ничего более. Она выпила две чашки кофе и
просто о изливает в-третьих, когда ее тетя остановил ее.

"Не больше, Этти! Два из этих кубков вполне достаточно для любой маленькой девочки".

Этти встала из-за стола с воланом, и дал кофейник толчок
который послал его со стола. Стелла была рядом и поймала его, но не успела
спасти платье Этти от потопа.

"Ну вот, посмотри, что ты заставила меня сделать, маленькая неуклюжая жаба!"
воскликнула Этти, сердито, давая ей сестра толчок. "Я хочу, чтобы ты был
тысячи миль, Стелла Грей. Вы всегда становится мне на
беда".

Стелла, привыкшая к поспешным речам своей сестры, ничего не ответила, но
Элеонора ответила за нее. Она очень любила Стеллу, и ей не понравилось
слышать, как ее ложно обвиняют. "Ну, Этти, Стелла тебя не трогала. Она
схватила кастрюлю и, рискуя собственными руками, спасла тебя от ожога.
Тебе должно быть стыдно так говорить со своей сестрой!

"Не обращай внимания", - прошептала Стелла. "Не говори ей ничего, ты только
сделаешь ей хуже".

- Этти, - сказал мистер Грей, - поднимись наверх, переоденься и не спускайся.
пока не придешь в хорошее расположение духа. Не позволяй мне слышать ни плача, ни
хлопанья дверьми, - резко добавил он. - У нас было довольно
на этот раз достаточно. Я начинаю жалеть, что этот ребенок вообще появился в нашем доме.
- пожалуйста, - сказал он миссис Грей, когда Этти вышла из комнаты, за ней вскоре последовала
Стелла. "Она разрушает весь семейный уют".

"Она, безусловно, доставляет много хлопот", - вздохнув, ответила миссис Грей.
"Однако мы должны набраться терпения. Я действительно думаю, что ей становится лучше. У нее
давно не было таких плохих дней.

"С каких это пор?" - спросил мистер Грей.

"С прошлой недели", - улыбаясь, ответила его жена. "Раньше они были у нее.
когда она только приехала, они были через день. Но я начинаю думать вместе с тобой, что
нам придется быть с ней более решительными. Однако мы постараемся сегодня пройти
незаметно, чтобы удовольствие от экскурсии не было
испорчено для бедняжки Стеллы.

Тем временем Стелла была наверху, уговаривая Этти перестать плакать и переодеться.
ей нужно было одеться, чтобы быть готовой к урокам в девять часов.

"Давай, Этти, делай", - настаивала она. "Ты не будешь готова, когда Мисс пляж
приходит, и тогда вам придется снова плохую отметку. Сделать надень другие
платье".

"Я не буду!" - сказал Этти, страстно. "Лучше бы я умерла! Они бы
никогда не посмели так обращаться со мной, если бы моя собственная мать была жива, но потому что я
сирота, они думают, что могут издеваться надо мной, как им заблагорассудится".

"О, Этти, как ты можешь так говорить? Я думаю, они такие добрые".

"Может, они и достаточно добры к тебе, но они не добры ко мне", - парировала
Этти. "Ты знаешь, что это не так, но тебе все равно, что будет со мной. Если
вы любили-мама, вы бы не так желанна здесь. Но вы никогда не
сделал. Я действительно верю, что ты рад, что она мертва, потому что ты знаешь, что она
всегда любила меня".

Стелла могла многое вынести от Этти, но это было уже слишком. Она
разрыдалась и выбежала из комнаты.

Этти, преуспев в том, чтобы задеть чьи-то чувства, начала чувствовать себя лучше
сама. Она знала, что произнесла злую ложь, но
в такие моменты она не возражала против того, что говорила. Она росла очень веселым
над раной она нанесла на ее безобидные сестра, и
то время, когда Мисс пляж позвонил, она была готова спуститься вниз по лестнице
поет и как можно более приятным, ее лицо, делая большой контраст
красные глаза Стелла и дрожащими губами.

Но жизнерадостность, построенная на страданиях других, вряд ли будет длительной.
вероятно, что вскоре появилась новая причина неприятностей.
Несмотря на так называемые таланты Этти, она отставала в своих занятиях
а чтение до двенадцати часов ночи накануне не способствовало
прояснению ее головы. Она находила свои суммы по арифметике необычно
запутанными и делала так много ошибок в правилах латыни, что ей приходилось
изучать их заново. Она не могла понять смысла своего урока чтения,
и заявила, что в нем нет никакого смысла, и это ее еще больше разозлило
урок латыни Стеллы был необычайно хорош. К концу урока
она снова была в совершенно плохом настроении.

"Ну что, уроки закончены?" - спросила миссис Грей, входя в
классную комнату в двенадцать часов. "Тогда, девочки, поторопитесь и одевайтесь
сами, чтобы быть готовыми к приезду экипажа".

"Куда мы идем, тетя?" - спросила Стелла.

"Терпеливо ждите, и вы увидите", - ответила миссис Грей, улыбаясь. "Только
убедитесь, что вы будете готовы к часу дня, потому что нельзя терять времени
в ожидании. Наденьте свои серые юбки и платья, которые легко стираются.
стирайте. Твои гингемы будут самыми вкусными.

- Я не надену свое клетчатое платье — вот так! - сказала Этти, когда они поднимались по лестнице.
- Я надену свое новое муслиновое. - Я надену свое новое муслиновое платье.

"Боюсь, тете это не понравится", - ответила Стелла. "Она сказала, что угодно".
"Это отстирывается".

"Ну, а муслин разве не отстирывается, глупышка?"

"Да, я так думаю, но вы вряд ли хотите, чтобы ваше новое платье
сделали так быстро. Я ставлю на зонтик".

"Я заявляю, что не пойду с тобой, если ты это сделаешь, Стелла Грей", - заявила Этти,
топнув ногой.

"Ты будешь выглядеть неприлично, чтобы тебя видели".

Но Стелла была научиться иметь свой собственный путь, когда она знала, она была в
право. Она больше ничего не сказала, А пошла в свою комнату и оделась как
ее тетя была направлена.

Этти тем временем, как обычно, волновалась и кипела от злости из-за своего туалета,
потому что не могла решить, что надеть. Она не захотела
надеть клетку — вот и все. Муслин был достаточно хорош собой
для чего угодно, но Этти забыла пришить определенные крючки и ушки
без которых пояс нельзя было носить, а платье без пояса
невозможно было представить.

Наконец она остановила свой выбор на самой неподходящей вещи из всех — черном платье
barege, своем самом лучшем летнем платье, которое она еще не надевала. Она была
просто прикрепляя его, когда тетка позвала с лестницы: "быть
уверена, ты наденешь свои самые толстые ботинки, Этти!

"Эти ботинки из толстой кожи с этим тонким платьем — как они будут смотреться!"
сказала Этти. "Я уверен, что в этот сухой день мои матерчатые ботинки будут достаточно толстыми.
Дождя не было неделю".

Этти потеряла так много времени, принимая решение, что не была готова.
когда экипаж подъехал к дверям.

- Идемте, дети, мы не можем терять времени! - позвал мистер Грей. "Являются
ты готов?"

- Я готова, - сказала Стелла, входя в комнату Этти. "Должен ли я помочь тебе,
Этти? Но что заставило тебя надеть это платье?

- Потому что я не хочу выглядеть как школьница-благотворительница, как это делаешь ты!
был ответ раздражительной Этти. "Каждый будет думать, что ты раб!"

"Нет, в самом деле! Я не достаточно хорошо для служащего", - сказала Стелла,
проницательно. "Но пойдем, Этти, поторопись. Какую шляпу ты собираешься надеть?
Давай я тебе ее принесу".

"Иди и оставь меня в покое!" - сердито сказала Этти. "Вы пытаетесь
помешать мне нарочно, чтобы ко мне придрались".

"Пойдемте, дети", - снова позвал мистер Грей. "Мы не можем вас больше ждать.
".

Стелла сбежала вниз, чтобы сказать, что Этти будет готова через минуту.

Когда все были в экипаже, Этти спустилась вниз. В суматохе получения
поселился и уехали, миссис Грей не заметил ее платье, и она была
не до того, как они ушли несколько квадратов, которые она наблюдала, как Этти имела
не подчинился ее приказу.

"Почему, Этти!" воскликнула она. "То, что сделал ты наденешь это платье, все
другим? У вас будет совершенно испорчен".

"Тут ничего не поделаешь", - сказал г-н Грей. "Если Этти портит ее
платье, она должна принять последствия. В ее распоряжении не будет еще одного нового
, который мог бы испортить это лето.

Этти растерялась и нахмурилась, но ничего не сказала, пока они не подошли к
пароходу, который как раз был готов отойти от причала. А потом новая беда
подошла. Она заявила, что не может и не хочет подниматься на борт
лодки — что она знает, что должна утонуть, и что Стелле тоже не следует плыть
.

"Очень хорошо", - сказал мистер Грей. - Тогда садись в карету и поезжай домой,
но Стелла поедет, если захочет. Ну же, решай так или иначе,
но не стой здесь и не выставляй себя на посмешище
дольше.

Это было новое обращение с Этти, которая привыкла, чтобы ее успокаивали, и
ее ласкали, и восхищались ее слабыми нервами и тонкой чувствительностью. Но
у нее и в мыслях не было оставаться в стороне, и в конце концов она поднялась на борт
лодка, как раз за мгновение до того, как была убрана доска.

Группа должна была отправиться к скалистому мысу в нескольких милях отсюда, провести
вторую половину дня, исследуя его, и вернуться вечером, когда за ними зайдет
пароход. Место было прекрасным, и погода стояла прекрасная.
Ленч был очень вкусным.

И все могло быть приятным только для Этти.

Она испортила всем уют. Она никуда не пошла бы туда, куда хотели пойти остальные
: она продолжала бояться там, где не было никакой
опасности, и быть безрассудной в опасных местах, и она плакала пять
в разное время за три часа. К концу дня ее платье было порвано в дюжине разных мест.
а тонкие сапожки так изрезаны, что
она едва могла ходить, и камни причиняли ей боль на каждой остановке.

"Сейчас я немного отдохну, а потом мы пойдем и посмотрим пещеру",
сказал мистер Грей, когда они покончили с завтраком. "Но никто из вас
не должен подниматься на скалы без меня. Они опасны во многих
мест".

Стелла искала ракушки на песчаном пляже, рядом с тем местом,
где они обедали, когда Этти присоединился к ней.

"Я пойду туда, чтобы нарвать этих полевых цветов, вместо того чтобы
ковыряться здесь", - сказала она, указывая на несколько цветущих кустов, которые
- и я хочу, чтобы ты пошел со мной, - произнес он на небольшом расстоянии.

- Дядя сказал, что мы не должны ходить на скалы без него, ты же знаешь, - сказала
Стелла.

- Он сказал не на этих скалах, а на камнях у пещеры.

"Он сказал, что на скалах," материализованные "Стелла"; "и я знаю, что мы не должны
иди".

"Вы, конечно, не пойдет, если я хочу, чтобы ты", - сказала Этти. - Этого достаточно, чтобы
ты знал, что я хочу сделать все, чтобы настроить тебя против этого. Мне все равно.
Я пойду один.

"Пожалуйста, не надо", - взмолилась Стелла, но Этти уже налегала на лед.

Через несколько минут мистер Грей, который немного вздремнул, был напуган
криком отчаяния.

Этти стояла на узком выступе над глубоким прудом, вцепившись в
маленький, стройный кустик, и кричала изо всех сил; в то время как Стелла,
с бледным лицом, но уверенным шагом; шла по опасному пути
к своей сестре.

"Остановись, Стелла, я приказываю тебе!" - крикнул мистер Грей. "Этти, не шевелись и
помолчи. Я посмотрю, что можно сделать".

Но Этти не слышала доводов разума. Когда Стелла приблизилась к ней, она бросила
она бросилась вперед и схватила сестру. Стелла пошатнулась, потеряла равновесие.
оба ребенка упали в бассейн внизу. Когда Этти
пришла в себя, она лежала на кровати в комнате рыбака
маленький домик на мысе, с Элеонорой и женой рыбака
ухаживал за ней, но Стеллы нигде не было видно.

- Не дергайся, Этти, - сказала Элеонора, когда Этти попыталась подняться.

- Но где Стелла? Я хочу Стеллу! - закричала Этти.

"Стелла не может прийти к тебе, и ты не должна идти к ней", - сказала Элеонора.
видя, что Этти решительно настроена встать. "Ты поступила ужасно
пакости на свой неправду и блажь, Эстер, а только дополняет
вы можете сделать, это попробовать и не более".

В тоне Элеонор было что-то такое, что сразу успокоило Этти.

- Стелла умерла? - спросила она благоговейным шепотом.

- Нет — по крайней мере, мы надеемся, что нет, — но она еще не пришла в себя, и мы опасаемся,
что у нее болит голова. А теперь успокойся и выпей чай, который миссис Фиске
принесет тебе.

Прошло много времени, прежде чем Стелла пришла в себя, а когда пришла, она
никого не узнала. Ее отнесли на борт парохода и положили на один диван,
а Этти - на другой. Когда лодка приблизилась к причалу, Стелла открыла
она подняла глаза и, увидев склонившуюся над ней тетю, слабым голосом попросила:
- Пожалуйста, тетя, не ругай Этти.

Этти закрыла лицо руками и горько, но беззвучно заплакала, вспоминая
все свои недобрые слова в адрес Стеллы. Ее уложили в постель в ее собственной комнате.
и оставили одну, как ей показалось, на целую вечность. Наконец вошла миссис Грей и
села у ее кровати.

"О, тетя, как Стелла?" воскликнула Этти, вскакивая.

"Ей лучше", - ответила ее тетя. "Доктор надеется, что она выживет. Ты
должна быть очень благодарна." Миссис Грей немного помолчала, а затем сказала:
"Этти, что случилось сегодня? Что заставило тебя так себя вести
сильно?

"Я не знаю, тетя", - ответила Этти. "Это был один из моих плохих дней".

"Как ты думаешь, из-за чего у тебя бывают плохие дни, Этти?"

- Я не знаю, тетя, - повторила Этти. - Я ничем не могу им помочь.

- Ты уверена в этом, Этти? Я ни в коем случае не такова.

Этти выглядела удивленной.

"Давайте пройдемся по истории дня и посмотрим, нельзя ли с этим что-нибудь поделать.
Какая была первая неприятность?"

"Опоздание к завтраку, тетя — Нет, разбитый флакон с одеколоном был
первой неприятностью".

"Ну, обе эти неприятности произошли из одного источника — не встать
вовремя. Как это случилось?

- Мне так хотелось спать, тетя.

"Вы не должны были спать. С половины десятого до шести длинный
достаточно для любой маленькой девочке спать. Вы ложитесь спать, как только вы
пришел наверх?"

Этти колебался.

"Я знаю, что ты не сделала", - продолжала миссис Грей. "Ваша свеча была новой в прошлом
ночь, и это было больше половины сегодня утром сгорел. Что ты
делаешь?"

"Читаю, тетя".

"Тогда первая неприятность возникла из-за того, что ты не подчинилась моим прямым приказам.
Ты не могла с этим поделать?"

"Да, тетя, я полагаю, что так."

- А ты не могла встать, когда Элеонора позвала тебя?

- Да, тетя.

"Тогда возникли две проблемы, которым, безусловно, можно было помочь,
и помощь которым предотвратила бы большинство других. Я
пройти через ваше поведение в столовой-стол и на свои уроки; но
не могли бы вы оделись, как я вам сказал, а не после
свои собственные порочные фантазии?"

- Я не хотела надевать это платье, - пробормотала Этти.

- Это была совсем не причина, Этти. Когда тебе приказывают что-то сделать
те, кто стоит на месте твоих родителей, нравится тебе это или нет
симпатия не является оправданием для неповиновения. Теперь перейдем к большой проблеме
прежде всего. Разве ты не слышала, как твой дядя говорил тебе не ходить на скалы?

"Да, тетя".

"А ты не могла удержаться и не пойти туда, куда тебе было сказано не ходить?"

Этти было стыдно оправдываться, сказав, что ей нужны эти
цветы, поэтому она ничего не сказала. Она начинала понимать, что в своих
неприятностях была виновата сама.

- В каждом из этих случаев вы могли бы "помочь делу", как вы говорите,
просто выполняя свой долг, - продолжала миссис Грей. "Если бы ты встал вовремя
, ты бы не торопился и не волновался, готовясь к
завтрак. Вы бы не разбили бутылку, и испортил мой стол,
и потерял свой собственный характер, и разместили у себя, настроиться на весь
день. Если бы ты доверял своему дяде так, как должен, ты бы не стал
выставлять себя на посмешище на пристани, как ты это сделал. Если бы ты не была
такой порочной и неразумной, ты бы не испортила свое лучшее платье
и свой собственный характер, а также характер всех остальных. В заключение, если бы
ты послушался своего дядю сегодня, ты бы не бросился без оглядки
в опасность и, таким образом, не пожертвовал, возможно, жизнью своей бедной
младшей сестры".

"Как вы думаете, Стелла умрет, тетя?" - спросила Этти.

"Я не могу сказать. Она очень опасно больно, и даже если она должна
жить, могут пройти месяцы, прежде чем она может ходить. А теперь скажи мне, Этти, разве
ты не могла бы помочь всем этим вещам?

"Ну, я не могу удержаться от слез, когда меня что-то беспокоит", - сказала Этти. "У меня
так много чувств".

"Ощущение, для себя, Этти, а не для других людей. Эгоистичное чувство,
что делает вас жестокосердные и недобрые даже в свой бедный
сестра, кто бы что угодно для тебя. Эгоистичное чувство,
которое показывает, что вы так и не научились любить Бога или своих ближних,
но только для того, чтобы любить и радовать себя — что сделает и делает тебя
мучением для себя и всего, что тебя окружает ".

"Я больше ничего не скажу, Этти, только посоветую тебе просить Бога о том, чтобы Он дал тебе
свет Его Святого Духа, который научил бы тебя видеть себя такой, какая ты есть
на самом деле. Нет смысла пытаться вылечить людей, если они не могут
быть убеждены, что они больны, и нет смысла говорить об
исправлении того, кто не может видеть, что она виновата. Я буду молиться за тебя
дитя мое, и я буду продолжать заботиться о тебе так хорошо, как только смогу
но я не знаю, что с тобой будет, если ты не научишься быть
лучшей девочкой.

- Пожалуйста, не уходи, тетя, - всхлипывала Этти, - не оставляй меня одну.
Я действительно постараюсь быть хорошей девочкой, если ты простишь меня.

"Я прощаю тебя, моя дорогая Этти, но есть Один человек, которого ты обидела
больше, чем меня, у которого ты должна попросить прощения".

"Пожалуйста, попроси Его за меня, тетя!" прошептал Этти. "И попросите его сделать
Стелла хорошо".

Миссис Грей опустился на колени Этти постели, и молился, и впервые
в ее жизни Этти на самом деле зарегистрирован в молитве.

Ей очень хотелось повидать Стеллу, но тетя запретила, и на этот раз
Этти молча возразила.

Когда миссис Грей ушла, Этти выскользнула из постели и, опустившись на колени,
она со слезами молилась про себя, чтобы ее Небесный Отец
пощадил ее дорогую сестру; и чтобы она сама могла удостоиться чести стать
хорошая девочка. Эта молитва стала началом новой жизни для Этти.

Затем, почувствовав некоторое утешение, она поднялась с колен. Сделав это, она
почувствовала острую боль в ноге, такую острую, что чуть не закричала.
Она почувствовала боль в ноге хорошо несколько раз в день,
но ее гордость не позволит ей говорить об этом, боясь, что тетка должна сказать
что-то о ней тонкие сапоги.

"О боже, какой же злой маленькой дурочкой я была!" - сказала она себе.
"Сейчас у меня болит нога и я осмелюсь сказать, что я должен сидеть и
будут ждать, вместо того чтобы ждать на Стелла".

Так оно и оказалось. На следующий день у Этти обнаружили такой синяк на ноге
и воспаление, что она не могла опустить ее на пол. Это был конец
всем ее надеждам помочь тете и ухаживать за Стеллой. Вместо
что ей пришлось переносить вверх и вниз по-лестнице на месяц, как
ребенок, и все, что она могла сделать ни одному было давать как можно меньше неприятностей
насколько это возможно. Она подхватила сильную простуду, которая поселилась у нее в глазах,
уже ослабла из-за чтения по ночам, и она почти не могла ими пользоваться
вообще.

Эти роды были одним из лучших событий, которые когда-либо случались с Этти.
Она впервые научилась ценить доброту тех, кто
заботился о ней. Она научилась основательно уставать от безделья и
считать привилегией работать. Она узнала также, что аж
она могла бы попробовать, она не может быть хорошей девочкой без помощи свыше,
и она научилась молиться о помощи Духа Святого.
Ее "плохие дни" становились все реже и, наконец, прекратились совсем
.

Стелла долго болела и никогда не чувствовала себя так хорошо, как до своего падения.
но она счастлива, как никогда прежде, потому что Этти теперь
всегда добра и привязана к ней.

Дорогие девушки, будьте осторожны, как вы простите свои ошибки, говоря, что ты "не
помогите!" Помните, что вы всегда можете получить Божью помощь, попросив ее.
с верой и смирением, когда Он на вашей стороне, вы не имеете права
говорить, что вы "не можете помочь" делать то, что неправильно.

[Иллюстрация]



[Иллюстрация: МАРТА, ИЛИ "МИЛОСЕРДИЕ НЕ МЫСЛИТ ЗЛА". Фронтиспис.]



[Иллюстрация]

 МАРТА,

 или,

 "МИЛОСЕРДИЕ НЕ МЫСЛИТ ЗЛА".


"Я только что была у Бетти Эллис", - сказала Эмили Данбар своей кузине
Марте. "Ей намного лучше, но она не в состоянии ходить в школу".
школа.

"Значит, она действительно была больна!" - сказала Марта.

Эмили удивленно посмотрела на нее.

"Что ты имеешь в виду, Марта? Конечно, она была больна. Она бы не стала
очень вероятно, что сейчас она не пошла бы в школу, если бы ее не вынудили
сделать это."

"Я этого не знаю!" - возразила Марта.

"Если девушка работала ради приза и выясняет, что она, в конце концов, его не получит
скорее всего, может быть очень удобно держаться подальше от
отучусь неделю или две, а потом, наконец, скажу: "О, конечно, у меня не было никаких шансов"
. Я потеряла так много времени из-за болезни".

"Марта, ты не имеешь права говорить такие вещи", - сказала Эмили. "Бетти
не такая девушка в ell".

"Я думаю, что она именно такая девушка!" - перебила Марта.

"И кроме того, - продолжила Эмили, улыбаясь, - я думаю, что это столь же вероятно, сколь и нет
Бетти получить приз, в конце концов. Она была очень далеко до
остальные из нас, и она только не ходил в школу неделю, ты же знаешь".

"Очень вероятно, что она будет. Она дочь богатого человека, а я бедняк.
дочь бедняка; хотя, осмелюсь сказать, она не так богата, как притворяется.

"Я не вижу, чтобы Бетти вообще притворялась", - сказала Эмили. - Она
кажется мне такой же тихой и непритязательной, как любая девочка в школе, и я
не думаю, что у вас есть какое-либо право обвинять мисс Лайман в пристрастии.
Дело в том, Марта, что ты так невзлюбила Бетти Эллис, что
не имеет значения, что она делает.

"Что ж, у меня есть право не любить ее", - ответила Марта. "Она позорно обошлась с
мной, и она настолько горда, и коварна, и ненавистна, насколько
она может быть".

"Кто такая гордая, коварная и ненавистная, Марта?" - спросила мисс
Маргарет, которая все это время сидела за жалюзи на окне.
окно выходило на веранду, где сейчас разговаривали девочки.
"Это трудные слова, которые трудно применить к кому-либо".

Марта не ответила, но Эмили сказала:

"Мы говорили о Бетти Эллис, тетя Маргарет".

"Я удивлена этим", - ответила тетя Маргарет. "Я всегда думал, что
она очень милая девушка".

"И почти все остальные тоже", - сказала Эмили. "Но Марте она не нравится
".

"Ну, мне она не нравится, и у меня есть веские причины ее не любить", - сказала
Марта. "Она никогда не упускает случая спровоцировать меня".

"Как ей удается провоцировать тебя?" - спросила тетя Маргарет.

Марта не ответила.

"Ну же, Марта, если Бетти совершила так много плохих поступков, ты наверняка можешь
рассказать о некоторых из них".

"Ну, во-первых, она напускает на себя такой вид", - сказала Марта. "Вы бы
думаю, она имела целый золотой рудник, чтобы услышать ее. На днях, несколько
с девочками разговаривали о платьях экспертизы. Мисс Лайман мечтает
все нашем классе, чтобы носить белые с черными лентами, на счету Энни
Смерть Грей, ты же знаешь. Спросил Бетти, который собирался сделать из нее
платье. "О, я не собираюсь заказывать новое платье", - ответила она.
с таким видом. "Мама любит, чтобы я носила белое, а у меня много
белых платьев".

"Я вообще не заметила, чтобы она важничала", - заметила Эмили. "Она
просто сказала это как само собой разумеющееся, и она действительно часто носит белое"
.

"Ну, что еще, Марта?" - спросила тетя Маргарет.

"Ну, в марте прошлого года, когда на земле лежал снег, я пошла к
отнеси что-нибудь тете. Я торопилась и не остановилась, чтобы одеться
сама, а просто накинула мамину клетчатую шаль и повязала на шею свой старый шерстяной
шарф. Я спешил, потому что не хотел никого встречать
когда услышал, что кто-то зовет меня. Я обернулся, и там был
Мисс Бетти, одетая в свое голубое плюшевое платье и накидку, отделанную собольим мехом
, держит мой старый шарф так, словно он обжигает ей пальцы.
"Как, Марта, это ты?" - спросила она с притворным удивлением. "Я
не знала тебя. Я нашла этот шарф, лежащий на снегу, и поспешила к нему.
подошел к тебе, думая, что это может быть твоим."Я мог бы надавать ей пощечин
по доброй воле.

"Но почему? Я не вижу в этом ничего плохого".

"Она сделала это только для того, чтобы унизить меня!" - сказала Марта. "Она знала, что мне должно быть
стыдно за такую грязную старую вещь".

"И тебе должно быть стыдно", - сказала тетя Маргарет. "Я говорю тебе, что однажды ты
столкнешься с большим унижением, если не будешь более опрятен в
своей одежде и привычках. Но я не вижу, чтобы Бетти была виновата. Из
того, что вы сказали, складывается впечатление, что она не узнала вас, когда заговорила.
Осмелюсь предположить, что она подумала, что вы какой-нибудь бедолага, которому шарф не подошел бы.
это была бы серьезная потеря.

"Я не понимаю, какие у нее были дела в лейн", - сказала Марта.

"Вероятно, те же дела, что и у тебя", - ответила Эмили. - Она ходит
в Приют два или три раза в неделю, чтобы почитать миссис Граймс,
слепая женщина, и я полагаю, у нее есть право выбирать кратчайший путь,
если ей так хочется.

"Что переход в Приют - это просто еще один ее образец", - сказала
Марта. "Ей нравится, когда пожилые дамы суетятся вокруг нее, и чтобы
все менеджеры говорили, какая милосердная, дружелюбная девушка Бетти Эллис
. Вы бы не поймали ее на чем-либо подобном, если бы она не была уверена
что люди услышат об этом.

- Марта, как ты можешь так говорить? - перебила Эмили. "Ты знаешь, как она
помогала бедной Джулии Кертис с уроками, все время у нее были слабые глаза
, чтобы она не потеряла место в школе. Все девочки
удивлялись, как Джулии удается так хорошо держаться; но никто бы этого не узнал
если бы маленькая Фанни не выдала секрет: Бетти взяла с Джулии
обещание никому не рассказывать."

"Она знала, что будет куда-то выходить, иначе она бы не были приняты все
это беда", - сказала Марфа. "Затем ее название звучит как-то глупо для девочки
пятнадцатилетняя Белли Эллис! Почему она не называет себя Элизабет?

"Возможно, среди прочего, по той причине, что это не ее имя",
сухо ответила тетя Маргарет. "Она крестилась у нее
особая просьба бабушки".

"Ей нравится имя, хотя она так говорит," упорствовала марта. "Тогда
она делает такой парад добра. Мисс Лайман сказала однажды, в прошлый раз,
Великим постом, что она хотела бы, чтобы девочки пользовались в церкви своими молитвенниками;
и уже на следующее утро Бетти, вместо того чтобы опустить голову, как
она делала раньше, опустилась на колени и держала голову и книгу высоко
откройте перед ней все на протяжении молитв и Литании. Затем она встала.
с таким видом, как будто хотела сказать: "Только посмотрите, какая я хорошая!"

"Я думаю, что атмосфера была в твоем воображении", - сказала Эмили. "Я сидела рядом с Бетти
весь Великий пост и не видела ни одной из тех арок, о которых ты говоришь. Бетти
много более серьезная, чем она была, и я думаю, что она
стараясь быть хорошей христианкой; но я уверен, что она не дает никаких
парад это".

"Скажи на милость, Марта, что ты делала все время молитвы, что у тебя было
так много времени наблюдать за Бетти?" - спросила тетя Маргарет.

Марта покраснела, но ничего не ответила.

"Я думаю, что вы не лелея очень плохого духа", - продолжает тетя
Маргарет, тяжело; "дух, который заставляет вас видеть неправ во всем
что Бетти совсем или оставляет недоделанным".

"Это именно так, тетя Маргарет", - сказала Эмили. "Я не хочу ранить
Чувства Марты, но я уверена, что в этом она неправа. Однажды в воскресенье Бетти
вкладывает пятьдесят центов в коллекцию, и Марта думает, что она делает это, чтобы
выставить себя напоказ. В другой раз она кладет пятицентовую монету, и Марта
думает, что она могла бы сэкономить что-то большее из всех своих
карманных денег. И так происходит всегда."

"Такой дух очень опасен ни для кого лелеять,"
продолжила тетя Маргарет. "Это показывает, что многие хотят, что благотворительность,
без которого все наши дела ничего не стоят:"

- Не думаю, что справедливо обвинять меня в недостатке милосердия, тетя.
Маргарет, учитывая, как я спас...

"Как ты копила все свои карманные деньги, чтобы раздавать их", - сказала тетя Маргарет,
когда Марта одернула себя. "Я знаю, что ты использовала много
самоотречения в этом вопросе, моя дорогая. Я была очень рада это видеть. Но,
Марта, святой Павел говорит: "Хотя я и раздаю все свое имущество, чтобы накормить бедных,
и не проявляйте милосердия, мне это ни к чему."Итак, вы видите, что
можно быть очень щедрым, не проявляя милосердия вообще ".

"Милосердие означает ЛЮБОВЬ, не так ли, тетя Маргарет?" - спросила Эмили.

"Да, моя дорогая. Павла, в этой красивой тринадцатой главе первой
Коринфянам, дает нам описание этой величайшей благодати. Он
говорит нам как о том, что это такое, так и о том, чем это не является, и уверяет нас, что
пока у нас этого нет, наши величайшие дары и благодать - ничто—

 "Хотя я говорю языками человеческими и ангельскими, хотя у меня есть
вера такова, что я мог бы сдвигать горы, хотя я раздаю все свое имущество, чтобы
накормить бедных, или отдаю свое тело на сожжение, и не имею милосердия, это
мне ничего не дает".

"Я советую вам изучить свои чувства к Бетти с помощью этой главы
и посмотреть, не прольет ли она на них некоторый свет".

"Если бы она не сыграла со мной такую подлую шутку, я бы не переживала так сильно"
! - сказала Марта. "Но с ее стороны было так постыдно пойти и рассказать мисс
Лайман и опозорит меня. Я не верю, что в школе есть другая девочка
, которая могла бы сделать такое.

- Что она сделала?

"Она пошла и возвестила Мисс Лайман, то, что я сделал, и у меня в
позор", - сказала Марта.

"Вы не знаете, что это была Бетти", - сказала Эмили.

"Я знаю!" - сердито ответила Марта. "Не было другого человека,
который мог бы меня видеть".

"Вы не знаете наверняка, что кто-нибудь рассказал", - настаивала Эмили. "Мисс
Лиман никогда не говорил так, и у вас нет доказательств против Бетти за исключением вашего
собственные фантазии".

"Вы, конечно, будут на ее стороне", - сказала Марфа. "Все, что у меня есть
сказать, это то, что я ее терпеть не могу и никогда не буду".

"Ты не права, Марта, и ты должна знать, что ты не права", - сказал
Тетя Маргарет, серьезно. "Если вы спросите свою совесть вы
вижу, что это так".

Марта не ответила. Она не обошлось без религиозных принципов, и
в последнее время она чувствовала себя очень тревожно, чтобы стать истинным христианином.
Она попыталась дать себя ее спасителем, но кое-что показалось
сдерживаться. У нее нет утешения в молитве, она не чувствовала себя так, будто Бог
ее слышали, и все ее усилия делать добро и любить его, казалось, хард,
гору работы. Теперь, когда она обдумывала то, что сказала ей тетя,
она начала задаваться вопросом, не обнаружила ли она свою настоящую помеху.,
в том духе, который она позволила себе питать по отношению к Бетти
Эллис.

Марта была правдивой девушкой. Она была очень серьезна и расположена
быть честной в своем самоанализе. Перечитывая описание
Милосердия, она останавливалась на каждом стихе и сравнивала себя со словами из
.

 "Милосердие долго страдает и доброе". Доброй она определенно не была.
Она никогда не упускала возможности сказать и сделать что-нибудь недоброе
когда дело касалось Бетти.

 "Милосердие не вызывает зависти". Это было довольно тяжело для гордых от природы людей.
девушке пришлось признаться себе, что она завидовала своей богатой школьной подруге, что
большая часть ее неприязни к Бетти проистекала из дорогих мехов,
из тех же прекрасных белых платьев, и кареты, и
слуга, который заходил за Бетти в дождливые дни; но один имел дело с
Мартой, которая не позволила бы ей обмануть себя. Да, это было именно так.

 "Милосердие не мыслит зла". Она не думала ни о чем другом. Она
придавала зловещее значение каждому поступку Бетти, каким бы простым он ни был, и
она всегда искала дурные мотивы во всем, что та говорила или делала.

 "Не радуется беззаконию". Разве она не была втайне рада тому
несчастливому дню, когда Бетти от неожиданности громко рассмеялась в церкви, а
впоследствии священник сделал ей выговор? Разве она не радовалась открыто
всякий раз, когда Бетти получала плохую отметку или плохо проходила урок?

Нет смысла повторять всю главу, хотя Марта
сделала это до самого конца. Затем она закрыла книгу и опустилась на колени. Она
пролила много слез, когда молилась, но когда она поднялась, ее лицо было полно
тихого покоя. На тот раз она преодолела свое препятствие. У нее был
признала свои грехи и помолилась о прощении и о благодати, чтобы
противостоять преследующему ее греху, и что-то в ее сердце подсказало ей, что ее
молитва была исполнена.

"Вы были правы насчет Бетти Эллис и меня, тетя Маргарет, и я вижу, что я
все время ошибалась!" - сказала Марта после завтрака, когда они
остались одни в столовой.

Марта была мытья посуды, которая была частью ее
очередного дежурства.

"Я очень рад, что ты любишь", - ответила тетя Маргарет. "Чтобы увидеть, когда вы находитесь
неправильно это больше, чем полдела. Но, Марта, неужели ты никогда не знала
до этого вы были неправы, лелея такой настрой? Разве ваша
совесть не говорила вам об этом?

"Да, тетя Маргарет, но я не стал бы слушать. Но я не думаю, что это было
право на Бетти, чтобы рассказать Мисс Лайман меня. Это было не ее дело
то, что я сделал".

"Пожалуй, нет. Тем не менее, Марфа, ты должен простить, если бы
простить".

"Я надеюсь, что я сделал так, тетя. Я ничего не могла с собой поделать, - добавила Марта, понизив голос.
"Когда я подумала, как Он простил меня. Я хотел бы считать близким
с Бетти, если бы я мог, но я не знаю, как за это взяться."

"Молитесь о наставлении и держите глаза открытыми", - сказала тетя Маргарет.
"Положитесь на это, ваш путь будет ясен".

- Марта, - сказала ее мать, открывая дверь, - может, ты сбегаешь к тете?
отнеси ей эти свежие утиные яйца. Они ей очень нравятся
, и они придут как раз к ее завтраку, если ты не сделаешь этого.
остановись, чтобы переодеться. Ты можешь пройти по дорожке."

"Тетушка" была двоюродной бабушкой Марты, очень старой леди. Она
завтракала очень поздно, и Марта часто забегала к ней домой с
тарелкой теплого печенья, блюдом со свежесобранными ягодами или еще чем-нибудь
другое лакомство, которое, как предполагалось, могло понравиться старой леди. Она поспешно
накинула шляпку от солнца и, даже не сняв белого фартука,
пошла отнести яйца. Она простояла почти час, выполняя различные маленькие
сервисы для тети, и делить ее утреннюю чашку кофе. На обратном пути она догнала Бетти Эллис, которая медленно шла в том же
направлении.
"Совсем как она!" - была первая поспешная мысль Марты.

"Обязательно встретимся, если..." - подумала она. "Обязательно встретимся, если
Я выгляжу как кикимора!"

Но она устроилась в следующий момент и дал Бетти тепло
приветствие. "Почему, Бетти, я не ожидала увидеть тебя сегодня утром."

"И я не уверена, что мне следует выходить", - ответила Бетти. "но
утро казалось таким приятным, что я не могла оставаться в доме,
поэтому я ненадолго зашел к ним Домой. Ты была в гостях у
своей тети?

Марта объяснила свое поручение.

"Должно быть, приятно иметь собственную старую леди, которую можно навестить!" - сказала
Бетти. - Марта, я бы хотела, чтобы ты как-нибудь взяла меня навестить свою тетю.
Как ты думаешь, она хотела бы меня увидеть?

Старое чувство ревности поднялось в сердце Марты, но она подавила его
мужественным усилием воли она бодро ответила:

"Я уверен, ей бы это очень понравилось. Она всегда любит молодежь
. Я думаю, ты, должно быть, любишь стариков, Бетти, ты так часто бываешь в "
Доме престарелых".

- Я, - ответила Бетти. "Я люблю слушать старые дамы беседуют. Один
узнает так много из них. Должно быть, это странно, - задумчиво добавила она.
- оглядываться назад на такую долгую жизнь.

"Мы должны знать, как это, кажется, какое-то время", - отметила Марта, "что, если
мы живем".

"Я не буду", - сказала Бетти, резко. "Я никогда не доживу до старости".

"Откуда ты знаешь?" - спросила Марта.

"Я слышала, как доктор так сказал", - ответила Бетти. "Он сказал маме, что у меня
потребления, и что хотя, при хорошем уходе, может, я последний на
год или два, никогда не должно быть хорошо, и я мог бы быть взят хуже в любой
время".

"Почему, Бетти!" - воскликнула Марта. "Ты веришь в это? Разве это не заставило тебя
ужасно себя чувствовать?"

"Так и было, только поначалу", - сказала Бетти. "Но теперь я не так сильно обижаюсь на это,
только ради мамы".

"Я не думаю, что доктору следовало так говорить!" - сказала Марта. "Он
не может знать наверняка".

"Я думаю, он чувствует себя вполне уверенно", - ответила Бетти. - Ты знаешь, что у них есть
способы выяснять такие вещи. Мне он тоже ничего не сказал. Я только
услышала это случайно; но, в конце концов, я рада, что знаю правду. Пойдем
в наш сад, и позволь мне подарить тебе несколько роз".

"Я не достоин быть видно!" - сказала Марфа, взглянув на ее платье.

"Я уверен, что ты очень мило выглядишь в этом довольно ситцевое платье и белый
фартук. К тому же здесь тебя никто не увидит. Заходи!

Марта уступила, и Бетти повела ее из аллеи в аллею, беспощадно срывая розы и
другие цветы. Когда Марта собиралась уходить, Бетти
задержала ее.

"Марта, есть одна вещь, которую я хочу сказать тебе сейчас,
потому что — потому что... может случиться что—нибудь, из-за чего я никогда тебя не увижу
снова." Она немного помолчала и продолжила более твердым голосом: "Марта, я
знаю, что я тебе никогда не нравилась и что ты думаешь, что я делаю что-то, чтобы
досаждать и унижать вас; но на самом деле, на самом деле это не так. Я всегда
хотел подружиться с тобой, потому что ты мне понравился с самого начала, но если я
когда-либо сделал или сказал что-либо, что задело твои чувства, я сожалею, и
Я прошу у тебя прощения. Я не могу позволить себе сейчас какой-нибудь ссоры, вы знаете,"
она добавила с грустной улыбкой. "Я должен быть в любви со всеми людьми".

"Ты никогда этого не делала, Бетти, никогда, кроме одного раза", - сказала Марта, как только она
мог говорить. "Я имею в виду, когда вы сказали, Мисс Лайман о моей прогулке в
пер. с моим двоюродным братом, вместо того чтобы ходить в школу. Я поступила неправильно, я знаю,
но мне показалось несправедливым, что ты рассказываешь обо мне.

- Но, Марта, я не рассказывала о тебе, - серьезно сказала Бетти. "Что
заставило тебя подумать, что я это сделала?"

"Я думала, ты единственный, кто мог меня видеть", - ответила
Марта, покраснев. "Нет другого дома, который выходил бы окнами на переулок, кроме
вашего".

"Мисс Лайман могла бы сама увидеть вас из комнаты для чтения, когда
с деревьев опадали листья", - сказала Бетти. - Во всяком случае, Марта, это
не я сказал. Я никогда не знала слово, то и дело, пока я не услышал
в школе. Что-нибудь еще?"

"Ничего!" - ответила Марфа. "Вы никогда не делали меня травма, что я
не знаю. Правда в том, - добавила она, покраснев и опустив глаза, - что я
всегда завидовала тебе, Бетти, и я пыталась
оправдать себя, утверждая, что это ты во всем виновата. Я
обдумал это дело и вижу, каким подлым и безнравственным я был
. Это я должен просить у вас прощения, что я и делаю ".

"Не говори больше об этом, но давай останемся друзьями и будем любить друг друга
еще одну! - сказала Бетти, целуя ее. - Приходи ко мне, ладно? Ты
знаешь, я не могу сейчас часто выходить из дома.

"Ты больше не собираешься ходить в школу?" - спросила Марта.

"Нет, я закончила школу", - печально ответила Бетти. "Вы будете иметь
приз ведь, Марфа, и без каких-либо проблем, ибо некому
еще рядом с вами".

Марта расплакалась. "Мне наплевать на приз!" - рыдала она. "Я
предпочла бы его не получать".

"О, но со временем ты перестанешь чувствовать себя такой несчастной", - ответила Бетти. "Но, Марта,
просто позволь мне сказать одну вещь. Дорогая Марта, постарайся быть истинной христианкой.
Старайтесь любить Бога всем своим сердцем, угождать Ему и трудиться для Него.
Это стоит всех наград в мире. Подумай, что бы я чувствовала сейчас
если бы я не была уверена, что Он любил меня и простил все мои грехи ради
Своего дорогого Сына!

"Значит, ты не боишься умереть?" - спросила Марта.

"Я не могу этого сказать", - честно ответила Бетти. "Когда я думаю о смерти, я
действительно испытываю страх, но я стараюсь не зацикливаться на этом. Я думаю о том, что
находится за пределами — о том, чтобы увидеть моего Спасителя и всех святых во славе. Врач
Кортленд сказал мне, что это лучший способ, и я считаю, что это так. Но я должен
не задерживайся больше. Приходи навестить меня, как только сможешь!

Марта пообещала и медленно пошла домой, ее сердце было полно
молитв и решений.

"Что тебя так долго задерживало?" - спросила тетя Маргарет.

Марта рассказала ей историю своей встречи с Бетти.

"Мне никогда в жизни не было так стыдно!" - закончила она. - Ну вот, я все это время
лелеял обиду на нее в течение этих двух лет, а потом решил
так великодушно простить то, чего никогда не было. Я чувствую себя дураком,
Тетя Маргарет.

- Марта, часто чувствовать себя дурой - первый шаг к мудрости.

Прежде чем наступила очередная весна, Бетти Эллис была похоронена в могиле
в твердой надежде на радостное воскрешение. Все ее страхи перед смертью
прошли до того, как пришло время ее вызова, и она
умерла в полном покое.

Марта проводила с ней много времени во время ее последней болезни, и когда
наконец Бетти забрали, она с удивлением и стыдом оглядывалась назад, на
те дни, когда она не могла видеть ничего, кроме зла, в таком нежном и
добросердечный.



[Иллюстрация: МЭРИ, ИЛИ "ОНА ЗАСТАВИЛА МЕНЯ ЭТО СДЕЛАТЬ". Фронтиспис.]



[Иллюстрация]

 МЭРИ,

 или,

 "ОНА ЗАСТАВИЛА МЕНЯ ЭТО СДЕЛАТЬ".


"ВИДИТЕ ту женщину, идущую по дороге!" - сказала Мэри Уиллис своим спутникам.
"Разве у нее не забавная фигура?" - спросила она. "Не правда ли?"

"Я полагаю, она только что сошла с машин", - сказала другая девушка. "Посмотри
на ее шляпку. Я бы подумала, что ее сшили до потопа".

"Бедняжка, она выглядит очень усталой", - сказала Хелен Арнольд. - "И посмотрите, какой
хромой у маленького мальчика. Кажется, она чужая в городе".

"Иди и познакомься с ней, Хелен", - сказала Кора Харт с
презрительной усмешкой. "Она так модно одета и так элегантно выглядит, она бы
буду вам приятной спутницей ".

"Смотрите, она идет сюда!" - воскликнула Джейн Марвин. "Я действительно верю, что она
хочет поговорить с нами. Давайте немного повеселимся с ней, девочки!

"Я не буду иметь ничего общего с такими забавами, как ваши!" - заявила Хелен Арнольд.
"Я думаю, что это совершенно подло - издеваться над бедными и старыми людьми
. Мэри Уиллис, тебе лучше пойти со мной домой и не лезть в чужие дела".
озорство.

- О, конечно, она согласится! - презрительно сказала Джейн. - Хотела бы я знать,
почему Мэри Уиллис должна делать то, что вы говорите. Вы не являетесь ни ее учительницей, ни
ее любовницей, если вы племянница учительницы и самая старшая девочка в
класс. Ты останешься здесь, Мэри, и покажи ей, что она не позволит тебе командовать собой.
"Пойдем, Мэри", - снова сказала Хелен. - "Я не хочу, чтобы она тобой командовала".

"Пойдем, Мэри". "Вам было бы гораздо лучше пойти домой
со мной".

Хелен говорила довольно резко, и Мэри рассердилась.

"Я пойду домой, когда захочу, мисс Хелен Арнольд! Я буду благодарна тебе, если ты
займешься своими делами и оставишь меня в покое ".

"Очень хорошо!" - ответила Хелен и ушла, чувствуя одновременно огорчение
и злость.

Она очень любила Мэри Уиллис, хотя Мэри была намного младше
ее саму. Она помогала ей с уроками, одевала для нее кукол и
научил ее делать для них красивые вещи, потому что Хелен была очень быстрой.
и искусной во всех видах работы. Она боялась, что Мэри должна быть
хорошая девочка и хороший ученый, и она оставила ее многие интернет
из неприятностей, которые вспыльчивым характером Мэри и готовность к увели бы
навел на нее.

Долгое время Мэри любила Хелен больше, чем кого-либо другого в мире
за исключением своей собственной матери. Но когда Джейн Марвин пришла в школу,
она начала, по ее словам, заставлять Мэри ревновать ее к Хелен. Она
сказала Мэри, что Хелен на самом деле не заботится о ней, и что она только
хотела управлять ею и покровительствовать, и таким образом демонстрировать свою собственную доброту.
Она смеялась над простым дешевым платьем Хелен и над тем, как она называла ее.
старомодные строгие манеры, и она сказала Мэри, что Хелен была завсегдатаем.
маленькая методистка и хотела сделать ее такой. Дженни никогда не была в
Методистская церковь в ее жизни и ничего о них не знала, но она слышала
как ее отец называл методистами людей, которые были религиозны и строги
в своем поведении.

Может показаться странным, что Мэри должна слушать такие разговоры против своей лучшей подруги
но у Мэри была отличная идея быть независимой и иметь
по-своему: и, как многие другие люди того же сорта, она была готова
быть выставленной на посмешище любым, кто взял бы на себя труд польстить
ей. Хелен никогда этого не делала; более того, я боюсь, что в своем желании быть
честной, она иногда впадала в другую крайность и находила недостатки в
Мэри, когда для этого не было причин.

Если бы Мэри немного подумала, она бы увидела одно большое различие
между Хелен и Дженни. Хелен никогда ни о чем ее не просила, и если бы она
случайно позаимствовала лист бумаги или стальную ручку в магазине Мэри,
она всегда заботилась о том, чтобы вернуть его. Мать Мэри была богатой, а у Мэри
было огромное количество красивых и полезных вещей. Она часто
хотела поделиться с Хелен, потому что та обладала щедрым нравом:
но разве только на Рождество и на ее день рождения, Хелен никогда не согласится
подарки.

Дженни была совсем другой. Она не только взял все, что было предложено ей,
но она не стесняется выпрашивать что-нибудь у Мэри регистрации или
плей-номер, к которому она приглянулась. Бумага и ручки, Мэри
нити и иглы, пикник Мэри, она используется как если бы они были ее
владелица, и она уже обзавелась некоторыми из самых красивых и
самых дорогих игрушек Мэри. До сих пор Мэри не видят никаких недостатков в ее новый друг,
и она была очень раздосадована, что ее мать, потому что она вряд ли когда-нибудь
задать Дженни на чай, и не отпустил бы ее к мистеру Марвину, чтобы остаться
всю ночь.

Хелен ушла, чувствуя себя очень обиженной, а Мэри осталась с Дженни и
другими девочками. Бедная женщина медленно направилась к ним, и когда она
оказалась напротив, она перешла улицу, чтобы заговорить с ними.

"Кто-нибудь из вас может сказать мне, где живет миссис Уиллис?" спросила она вкрадчивым
приятный голос. Ее одежда была старомодной и поношенной, но она
выглядела и говорила как леди.

Мэри шагнула вперед, чтобы ответить, когда Кора Харт остановила ее.
и в тот же момент Джейн бойко ответила::

"Миссис Уиллис? Да, мэм, она живет в том Белом доме на
Хилл," указывая, как она говорила на ферме-дом, который стоял около половины
милю по склону крутого холма.

"Она живет так далеко от деревни?" - спросил незнакомец. "Я
думал, ее дом совсем рядом с церковью".

- Она действительно жила недалеко от церкви, - сказала Джейн, - но ее дом сгорел
вниз, и она уехала туда наверх. Это красивое место, но скорее
далеко от деревни, и холм довольно крутой. Если ты пойдешь
за угол, к тому желтому зданию с лестницей снаружи, ты
окажешься на дороге."

Женщина поблагодарила ее за информацию и свернула на улицу
, которая, по словам Дженни, вела к белому дому.

"Вон она идет, тащится со своими узлами", - сказала Дженни, заливаясь смехом.
"Надеюсь, она застанет миссис Уиллис дома!". "Я надеюсь, что она застанет миссис Уиллис дома!"

"Мэри была за то, чтобы рассказать ей все сразу", - сказала Кора. "Она бы
испортил все удовольствие, если бы я не остановил ее. Как вы думаете, что она
хочет со своей мамой, Мэри?"

"Я осмелюсь сказать, что она какая-то нищая женщина", ответила Мария. "У нас их целые кучи"
они постоянно приходят к нам домой.

"Я бы так и думала!" - презрительно сказала Джейн. "Не понимаю, как твоя
мать может поощрять их. Я презираю попрошаек!

- Двое в профессии никогда не сходятся во мнениях, а, Марта? - спросила Кора.

- Что ты хочешь этим сказать, Кора Харт? - сердито спросила Джейн.

Но Кора только презрительно рассмеялась и ничего не ответила.

"Ну, что касается меня, я думаю, что это был настоящий подлый трюк!" - сказала Джулия
Дэвис. - Отправил бедную женщину на тот крутой холм в
пустой дом. Жаль, что я просто не сказал ей правду.

- Тогда почему ты этого не сделал? - спросила Джейн. "Никто не мешает вам, Мисс
Скажите-сказка; только дай мне поймать тебя втянул меня в неприятности, вот
все!"

Джулия отвернулась и пошла в свои ворота, не сказав ни слова.
Она очень стыдно за себя, потому что она знала, она была
трус—она боялась, чтобы делать то, что она знала, что была права.

Мария тоже чувствовала себя неловко, а она пошла домой. Ее научили исполнять свой долг
по отношению к ближнему, и она отличала добро от зла. Все это время она
ел ее хороший ужин, она думала бедная женщина с ее
маленький хромой мальчик медленно поднималась по крутой дороге только, чтобы найти пустой дом.

"Хелен Арнольд никогда бы так не поступила!" - сказала она себе.
и она снова и снова жалела, что не поехала с Хелен.

Вечер был приятный, сухой, и после чая миссис Уиллис взяла свою работу
и уселась в садовое кресло на зеленой лужайке. Мэри стояла рядом
с ней была ее кукла, но ей не хотелось ни играть, ни разговаривать. Ее
совесть мучила ее все больше и больше, и она чувствовала себя очень несчастной.

"У меня для тебя хорошие новости, Мэри", - сказала миссис Уиллис. "Ты
часто слышала, как я рассказывала о твоей крестной, сестре твоего отца, которая
вышла замуж за миссионера и уехала в Китай".

"О да, мама!" ответила Мэри. "Я всегда так хотела увидеть ее.
Ты знаешь, она прислала мне ту прекрасную коробку с ракушками и диковинками".

И тогда Мэри вздохнула, вспомнив, как Дженни выпросила у нее несколько
самых красивых вещей и редчайших диковинок в шкатулке.

"Что ж, любовь моя, я думаю, ты увидишь ее очень скоро. Сегодня днем я получил от нее письмо.
В нем она сообщает, что рассчитывает отплыть на следующей неделе
для Америки и приедет прямо к нам. У нее маленький мальчик, который
хромает, и она везет его домой, чтобы посмотреть, можно ли его вылечить ".

"Как я рада!" - сказала Мэри. "Я так часто смотрела на ее портрет — тот самый,
который, по твоим словам, она нарисовала сама, когда учила тебя рисовать,
мама, — и мечтала, чтобы она вернулась домой".

Миссис Уиллис улыбнулась и вздохнула. "Вы не должны ожидать тетя Маша
глядя, как ее изображение", - сказала она. "Она была написана давным-давно, когда мы
оба были молоды, и она через многое с тех пор."

Миссис Уиллис вздохнула и опустила глаза в землю. Она думала о
все, что произошло с тех пор, как она увидела свою дорогую сестру — как она
потеряла мужа и всех своих детей, кроме Мэри. Мэри стояла, облокотившись на
стул матери, не говоря ни слова, пока звук открывающейся калитки
не заставил ее поднять глаза. Там, в воротах, стояла та самая бедная женщина
и ее маленький мальчик, которых послали Джейн Марвин и ее спутники.
"с дурацким поручением", как говорится, в пустой фермерский дом на холме
.

Прежде чем она успела решить, что делать, миссис Уиллис подняла голову.
Она тоже посмотрела вверх и встретилась взглядом с незнакомцем. Вскрикнув от восторга, она
вскочила и полетела к ней навстречу, целуя ее и называя своей дорогой,
драгоценная сестра, ее дорогая сестренка Мэри!

"Иди сюда, Мэри, и посмотри на свою тетю", - сказала ее мать, оборачиваясь.

Мэри выступила вперед. Она дрожала так, что едва могла стоять, и она
была очень бледна, но ее мать не заметила ее смущения.

"А теперь беги в дом и скажи Джейн, чтобы сделать чай готов так быстро, как
она может", - сказал. Миссис Уиллис. "А это мой племянник и Бога-сына Вилли.
Но какой же он хромой, бедный малыш!

"Он не всегда такой хромой", - сказала миссис Ли. "Но у нас был долгий и
тяжело ходить, и он уже почти устал до смерти. Я боюсь, что он не будет
возможность размешать до завтра".

"Я не ждал вас раньше следующей недели, в кратчайшие сроки", - отметила госпожа
Уиллис. "Но как получилось, что вы приехали в такое время суток? Поезд
уже два часа как на месте".

"Я вам сейчас все расскажу", - ответила миссис Ли. "Просто
Сейчас мне хотелось бы найти местечко где-Вилли, которого, боюсь, это
очень страдают от его колена".

"Это не боли!" - сказал Бедный Вилли. "Мне всегда больно подниматься в гору".

"Ну, скоро ты отдохнешь, мой дорогой мальчик", - сказала миссис Уиллис. "Где
твои сундуки, Мэри?"

"Я полагаю, они будут здесь завтра", - ответила ее сестра. "Они
остались здесь по какой-то ошибке, но я телеграфировала и узнала, что
они в безопасности и уже в пути. Я должен держаться от них подальше, пока они не пришли,
от пыли и долгого путешествия я больше похож на нищего, чем
леди".

Вскоре путешественники были умыты и причесаны и сели за обильный ужин.


- А теперь расскажите мне, как вы попали сюда в это время вечером? - спросила
Миссис Уиллис.

"Это достаточно легко объясняется", - ответила миссис Ли. "Мы отплыли
на неделю раньше, чем ожидали, и путешествие было необычайно коротким. Мы
приехал прямо из Бостона и прибыл поездом в четыре часа.

- Но где вы были с тех пор? - спросила миссис Уиллис.

"Мне очень жаль, что мы стали жертвами одного из самых вредоносных
трюк", - ответила миссис Ли. "Не было никаких экипажей на станции, и
Я думал, что смогу найти свой дом достаточно легко. Встретив группу
школьниц, я спросила у них дорогу, чтобы убедиться, и мне сказали
одна из них, что ваш дом сгорел и вы переехали
в дом, на который она указала на склоне холма. Если бы я знал, как
далеко надо было ехать в отель, где, конечно, я должен
были установлены правильно".

"Но как бы то ни было, мы с Вилли с трудом преодолели весь путь по крутой неровной дороге
и оказались у пустого, заброшенного и полуразрушенного дома. Бедный
Вилли окончательно сломался, и мне очень хотелось сделать то же самое,
потому что мы ехали всю ночь и устали. Я даже не знаю, что бы мы делали
, если бы не добродушный погонщик, который остановился, чтобы
напоить своих лошадей из корыта у ворот. Я навел кое-какие справки у
него, и он не только поправил меня, но и настоял на том, чтобы вернуть меня в
деревня. Бедный Вилли совершенно обескуражен своим первым опытом пребывания
в христианской стране и хочет вернуться в Китай.

"Я не удивляюсь!" - сказала миссис Уиллис.

- Я не верил, что в деревне есть девушка, способная на такой
безнравственный поступок. Как ты думаешь, Мэри, кто бы это мог быть?

Мэри, в ее углу дивана, пробормотал что-то, она и сама не знала
что. Ей было жаль, что она была в Китае, или где-нибудь еще из
ее мать и тетя. О, если бы она только поехала с Хелен!
Если бы у нее только хватило смелости бросить вызов Джейн и исправить свою тетю!
Но желать было бесполезно.

"Она была невысокой и довольно смуглой девушкой с густыми кудряшками
черные волосы и смелые черные глаза", - сказала миссис Ли. "С ней было несколько человек"
но я не заметила их, чтобы узнать
их снова".

"Я уверена, это была Джейн Марвин", - сказала миссис Уиллис.

Говоря это, она повернулась к Мэри и заметила ее замешательство. Могло ли это быть?
Возможно ли, что ее дочь была вовлечена в этот трюк? В этот момент ее
внимание отвлек бедный Вилли, который тщетно пытался
поесть, и который теперь, побежденный усталостью и болью, потерял сознание в своей
кресло. Миссис Уиллис видела, как его отнесли наверх и устроили поудобнее, насколько это было возможно
затем вернулась в гостиную, где свернулась калачиком Мэри
забившись в угол дивана, она плакала так, словно ее сердце вот-вот разорвется.

"А теперь, Мэри, я хочу знать все, что ты можешь рассказать мне об этом деле!"
сказала миссис Уиллис, усаживаясь рядом с Мэри. "Расскажи мне всю правду".

Рыдая так, что едва могла говорить, Мэри рассказала матери эту историю.

"Это одна из самых постыдных вещей, о которых я когда-либо слышала!" - сказала миссис
Уиллис. "Как ты могла участвовать в таком злодействе?"

"Я ничего не говорила, мама", - всхлипывала Мэри.

"Нет, но своим молчанием вы согласились с тем, что сказала Джейн, тогда как вы
могли бы предотвратить все эти неприятности, заговорив ".

"Сначала я собиралась рассказать тете Мэри, но девочки оттащили меня назад"
и не позволили мне, - сказала Мэри, опустив голову.

"Не позволили бы вам!" - повторила миссис Уиллис. "Как же они вам мешают?"

Мэри нечего было ответить готов, и мать продолжила:

"Где была Хелен Арнольд? Я должен был ожидать что-то лучше
ее."

- Ее там не было, мама, - нетерпеливо ответила Мэри. - Она ушла.
Прежде чем Джейн начала. Она хотела, чтобы я пошел с ней, но я был раздосадован и
не стал бы. О, если бы я только заботился о ней!"

"Если бы ты прислушивался только к своей совести и своему собственному пониманию того,
что правильно, тебе не понадобилась бы Хелен, чтобы не пускать тебя в дом, или
проказничать", - сказала миссис Уиллис. - Если бы у тебя была хоть одна мысль поступить так, как
поступили бы с тобой, ты бы не позволил злой, глупой девчонке
послать твою тетю и твоего бедного хромого кузена Вилли с таким поручением.

"Я не знала, что она моя тетя", - сказала Мэри.

"Это не имеет значения, Мэри. Вы знали, что она была женщиной с ребенком,
и тот факт, что вы думали, что разыгрываете бедную женщину
человек делает твоя вина хуже, а не лучше. И я не думаю, что вы
исправить этот вопрос, сказав, что вы не говорили ни слова. Тебе следовало бы
заговорить, особенно когда женщина спрашивала о твоей матери.

"Я знаю, это было подло, мама", - сказала Мэри. "Я сожалею об этом
с тех пор. Лучше бы Джейн Марвин никогда сюда не приезжала!" - добавила она,
снова заливаясь слезами. "Она всегда заставляет меня делать плохие вещи и
втягивает меня в неприятности!"

"Это полная чушь, Мэри. Джейн не смогла бы заставить тебя делать то, чего ты не выбирала
, и не повела бы тебя туда, куда ты не выбирала идти. Если бы ты
если бы тобой так легко было руководить, тобой управляла бы Хелен, которую
ты знаешь в три раза дольше, чем Джейн, и которую у тебя
есть все основания любить и доверять.

- Ты поступила очень дурно, Мэри, действительно, очень дурно, - продолжала миссис
Уиллис после минутного молчания. - Я не могу оправдать то, что ты сделала,
перекладывая вину на Джейн. Все партии, которые позволили
жестокое навязывание тебя виновным в помощь по чит. Я
вижу, что Мисс Лайман сообщил утром в ее
школьники развлекаются, и вы должны ожидать, чтобы забрать свою долю
вини. А теперь иди спать и, когда будешь читать молитвы, попроси Бога простить тебя.
твое низкое и жестокое поведение.

- Неужели ты не простишь меня и не поцелуешь, мама? - всхлипнула Мэри.

- Когда я увижу, что ты осознаешь свою вину, Мэри. В настоящее время вы
, кажется, склонны полностью перекладывать вину на кого-то другого и
думать, что вас нужно оправдать, потому что "кто-то заставил вас" сделать то, что вы
знали, было злым и жестоким ".

Мэри ушла спать горько плачет. Она никогда не была так несчастна
за всю свою жизнь. Это был не первый раз, когда она была "сделана" Джейн
поступать неправильно. Она поступила в компании Джейн, которые она обе
страшно и стыдно иметь мать ее знаю, но она всегда оправдывается
сама себе, думая, все они были Джейн неисправностей.

Теперь, как она думала об этом, она увидела, как бесполезную и напрасно
все были отговорки. Если она так легко водить, почему бы она не была
регулируется Элен, которого она знала столько лет, что она знала
Джейн Месяс, которая всегда была готова пожертвовать собственным удобством ради нее самой, и которая, как она знала, никогда не совершала подлых поступков? Почему ее не так легко заставить поступать правильно, как поступать неправильно?
В ту ужасную ночь Мэри узнала о себе больше, чем когда-либо прежде
знала раньше. Она всегда знала, что она грешница — теперь она почувствовала
это, а это совсем другое дело. Она подумала обо всех неправильных вещах, которые она совершала в последнее время — о перешептывании и чтении сказок во время молитвы, о прогуливании школы и лжи, чтобы скрыть это — о
таинственные разговоры наедине о вещах, о которых она никогда не должна была думать и уж тем более говорить — о секретах, утаенных от ее матери, которой
она привыкла рассказывать все. Мэри больше не пыталась оправдываться.
Она почувствовала, что ее собственное нечестие и покаяние спросил ее
Небесный скорее простить её ради Христа. Затем немного утешил, она пошла спать. Ночью ее разбудила мать, пославшая за доктором Арнольдом.
Бедный Вилли был очень болен — так болен, что несколько дней никто не думал,
что он выживет. О, как несчастна была Мэри! Она не могла найти утешения
кроме как бегать вверх и вниз по лестнице и прислуживать своей тете и
Вилли. Доктор Арнольд был проинформирован о причине болезни Вилли,
и на следующее утро он пришел в школу и рассказал мисс Лайман о
вся история перед священником и всеми учениками. Все девочки
, участвовавшие в фокусе, были вынуждены просить прощения у тети Мэри, и им
не разрешили никаких перерывов до конца семестра.

Мистер Марвин забрал Джейн из школы, и все были рады, когда она ушла
потому что никто ее не любил, даже те, кто был наиболее готов
подчиняться ее воле. Однако я рад сказать, что сама Джейн была
огорчена, когда узнала, сколько вреда она причинила, и что она
чуть не стала причиной смерти бедного Вилли. Она ушла по собственной воле и
попросила у него прощения, когда он достаточно поправился, чтобы повидаться с ней, и она с радостью согласилась.
часами читала ему вслух и развлекала его.

Но она не могла исправить причиненный ею вред. Больное колено, которое
, возможно, можно было бы вылечить, было настолько растянуто и воспалилось от
долгой неровной ходьбы, что его невозможно было вылечить, и Вилли больше никогда не ходил
без костылей.

Джейн многому научилась у нежного маленького Ч.ристианский мальчик и его семья
добрая мама, и я надеюсь, что она вырастет хорошей, полезной женщиной. Я думаю,
в конце концов, для нее было больше оправданий, чем для Мэри. Джейн никогда не знала
заботы и наставлений хорошей матери. Ее мать умерла, когда она
была маленькой, и ее воспитывали слуги и она сама.
отец, который был глупым и плохим человеком. Она всегда слышала, как он смеялся
над Библией как над старым сборником басен, а над религиозными людьми как над дураками
или мошенниками, и она, естественно, переняла это мнение у него.

Мэри, напротив, приложила к ней все усилия. Она была
учил своим долгом по отношению к Богу и своей соседке, у нее было Добрейшее создание
мам, учителей и друзей, которые все пытались повлиять на нее
хорошо.

Девочки, когда вы будете готовы оправдать себя за то, что поступили неправильно,
сказав, что кто-то "заставил вас", подумайте, правдивы ли ваши слова, и
если бы "кто-то" попытался "заставить вас" поступить правильно, вам бы это удалось.
был так же легко ведом. Помните, что Бог видит сердце твое, и он будет
принимаем никакие ложные оправдания; и хотя он всегда готов дать вам его
Святой Дух направляет вас, вы не имеете права позволять какому-либо человеку
"заставлять" вас поступать неправильно.

"Сын мой, если грешники соблазняют тебя, не соглашайся".

[Иллюстрация]



[Иллюстрация: ЛУИЗА, ИЛИ "ВСЕГО ОДНУ МИНУТУ". Фронтиспис.]



[Иллюстрация]

 ЛУИЗА,

 или,

 "ОДНУ МИНУТУ!"


"ПОЙДЕМ, Луиза, ты готова? Машина сейчас будет здесь".

"Всего одну минуту", - ответила Луиза, отбрасывая книгу, которую она взяла
"всего на одну минуту", пока собиралась в школу,
и поспешила надеть шляпу и перчатки.

Но в эту минуту мимо проехал трамвай. Другой машины для
двенадцать минут. Затем разводной мост был поднят для прохода
корабля, который задержался еще на десять минут.

Следствием всех этих задержек было то, что, хотя они шли пешком
запыхавшись, Луиза и ее младшая сестра Анна опоздали в школу на десять минут
, и бедняжка Анна получила плохую оценку за отсутствие ошибок
о ней самой, за исключением ее добродушия в ожидании сестры.

Луиза была во многих отношениях хорошей девочкой. Она была дружелюбной, правдивой,
и очень услужливой, но доставляла больше хлопот и вызывала больше
разочарований, чем любой другой человек в семье. Она была намного
умнее, чем ее сестра Анна, и все же она "промахнулась" в школе три раза
против одного у Анны. Луиза была правдивой, и пока она не будет
доверять: она была обязательной, но она часто disobliged тех, кого она
пытался помочь, и если она не капризный сама, она очень часто
причиной раздражения в других. Все эти кажущиеся противоречия
легко объяснимы. Ответ на загадку заключался в любимой фразе Луизы
"всего одну минуту".

Например. Важное сообщение нужно было отнести в офис папы, а там
передать его было некому, кроме Луизы. Тетя Мария написала, что
она собиралась навестить ее и привезти своего ребенка; но корь была
преобладающей в D —, и поскольку ребенок был хрупким маленьким созданием, было бы
недопустимо подвергать ее воздействию болезни. Папа уехал в свой офис
в сити до того, как пришло письмо от тети Марии.

"Я должна написать записку папе и попросить его отправить телеграфное сообщение
тете", - сказала миссис Винтер: "А ты, Луиза, должна нести это, потому что Анна
недостаточно хорошо себя чувствует, чтобы выходить. Теперь я могу рассчитывать, что ты отправишься прямо
в папин кабинет?"

- Да, мама, конечно, я так и сделаю!

Луиза имела в виду то, что сказала, и на этот раз она была готова к машине, когда
она появилась. Но, к несчастью, чтобы попасть в офис отца, ей пришлось
пройти мимо магазина игрушек, в витрине которого почти всегда было выставлено что-нибудь новенькое
, и из-за этого Луиза часто задерживалась. Она не хотела
остановиться в этот раз, но только чтобы посмотреть в окно, мимоходом. Но смотрите,
там был великолепный новый детский домик с самой замечательной мебелью из розового дерева
и такой кухней, какой никогда не видели в кукольном домике
раньше; и там была ее школьная подруга Дженни Атридж, смотревшая сквозь
стекло.

"Ах, Луиза, просто посмотрите сюда!" она воскликнула, как она увидела Луизу. "Просто
посмотрим, что дом великолепная кукла! Мама пообещала мне на мой
день рождения. Интересно, купит ли она это?

"У меня есть кукольный дом, но в нем нет мебели", - сказала Луиза,
останавливаясь "на минутку", чтобы заглянуть в витрину. "Мы собираемся
купить мебель на следующей неделе, если Анна поправится настолько, что сможет приехать в город
. Она два дня болела сильной простудой. Интересно, сможем ли мы
раздобыть такую плиту?

"Я бы предпочла плиту с плитой", - сказала Дженни. "Смотри, вон там есть хорошая плита"
вон в том углу.

"Одну минутку" растянулось до десяти, пока девочки обсуждали
мебель, и когда Луиза добралась до офиса, она обнаружила, что ее отец
ушел.

"Он ушел к Южному концу", - сказала офис-мальчик, "и не будет
вернется к полудню. Жаль, ты не пришел раньше, ибо он не
пропадал больше, чем на пять минут".

Когда мистер Уинтер вернулся, он обнаружил записку жены и отправил сообщение
напрямую. Но было слишком поздно. Тетя Мария выехала и приехала.
на следующий день обнаружила, что у Анны началась корь, и еще одна из
дети заболевали тем же заболеванием. Ребенок, конечно, перенес его.
и был так болен, что в течение многих дней его жизнь была под угрозой.

Луизе было очень жалко, и с удовольствием бы что-нибудь сделал для нее тетя
или для ребенка, но она не может отменить того, что натворила на "просто
одна минута" просрочки.

Можно было бы ожидать, что такой суровый урок пойдет Луизе на пользу,
но этого не произошло. Правда заключалась в том, что Луиза так и не научилась видеть, что
она виновата. Ей "не повезло", - подумала она: "так было всегда".
Так было всегда. Она была уверена, что всегда готова сделать все, что было необходимо.
хотел ее, и она не могла понять, почему ее мать должна пойти
сама медицина малыша, вместо того, чтобы отправить ее, и почему тетя Мария
не давал ей положили в почтовый ящик письмо, которое осуществляется
новость о том, что ребенок был, наконец, вне опасности.

"Мисс Луиза, ты будешь смотреть эти пирожки для меня, пока я сбегаю и
выбрать фасоль на ужин?" Мэри сказала, что повар, в один прекрасный день.

Девочки собирались устроить вечеринку в честь дня рождения Анны, и
Мэри готовила и покрывала глазурью одни из самых замечательных тортов в мире
. Большой стол был накрыт кокосовым пирогом, и
шоколадный торт, и миндальный торт, и Мэри было просто поставить в духовку на
противень макаруны.

"Печь довольно жарко, и вы должны смотреть его, или пирожные
сжечь", - сказала Мэри. - Как только они начнут подрумяниваться, откройте духовку
дверцу и оставьте ее.

Луиза, как обычно, пообещала. Она уже посмотрела на пирожные один или
два раза и как раз собиралась посмотреть еще раз, когда услышала шум курьерского поезда
у ворот остановилась повозка.

- Интересно, что он привез на этот раз? - спросила я. сказала Луиза самой себе.
"Я собираюсь сбегать к входной двери и посмотреть. Это займет не больше минуты".
"Это займет не больше минуты".

Она убежала, оставив наружную дверь открытой, а дверцу духовки
закрытой. Курьер привез несколько посылок, некоторые из них
содержали подарки для Анны от друзей в городе, и, конечно,
Луизе пришлось прервать "на минутку", чтобы увидеть их открыл. Между тем
нищая женщина с большой корзиной вышел через боковые ворота и в
кухня. Там никого не было. Луи покинула свой пост, и Мэри,
полагая, что она следит за пирожными, осматривала фасоль.
виноградные лозы и собирала все бобы, которые годились для маринования. Это была самая
женщине потребовалось мгновение, чтобы сложить пирожные в свою большую корзину
и ускользнуть самой. Когда Луиза и Мэри вернулись, обе одновременно
стол был пуст, а кухня полна дыма.

"Вот так вот, Мисс Луиза, что происходит доверяю тебе!" - сказала Мария, очень
очень досадно. "Я думал, ты обещал остаться и посмотреть на мои торты?"

"Я вышла всего на минутку", - сказала Луиза.

"А что стало с остальными пирожными?" воскликнула Мэри, поворачиваясь
к столу.

Луиза могла только сказать, что она не знала. Торты были в безопасности, когда
она ушла.

"Кто была та женщина, которую я только что видела выходящей?" - спросила миссис Винтер, которая
вошла на кухню.

Луиза не знала. Она не видела никакой женщины.

"Это была одна из тех цыганок, что разбили лагерь за Савин-Хилл",
"Будь я проклята!" - воскликнула Мэри. "Нет смысла бежать за ней. Я
не понимаю, но бедняжке мисс Анне придется остаться без праздничного торта, если только
мы не сможем послать в город и купить немного.

"Ты очень виновата, Луиза", - сказала миссис Зима.

"Ну, мама, я не знал, что женщина войдет".

"Это ничего не меняет. Ты знала, что обещала присмотреть за
пирожные, пока Мэри была в отъезде, и тебе следовало сдержать свое слово. Ты
был виновен в злоупотреблении доверием!"

- Но, мама, я хотела отлучиться всего на минуту— - начала Луиза.
когда мать резко остановила ее.

- Тише, Луиза! Не дай мне снова услышать это отвратительное оправдание. Предположим,
это было всего на минуту. У тебя больше прав поступать неправильно в течение
минуты, чем в течение дня? Вы всегда говорите— "только минуту", "только одну
минуту", но ваши минуты очень склонны растягиваться на часы. Это было
то, что ты остановился "всего на минутку", когда тебя послали с важным поручением
что прошлым летом чуть не стоило жизни бедному малышу. Это
ваша остановка "всего на минутку", чтобы почитать, поиграть или сделать что-то еще, чтобы
доставить себе удовольствие, из-за чего вы опаздываете к завтраку, в школу и на
церковь; что делает невозможным доверять вам в малейших действиях или
верить вашим самым серьезным посылкам ".

"Ой, мама! Я не врите!" сказала Луиза, плача. "Я уверен, что я никогда не
сделать это".

"Я называю обещаний, ложь, Луиза. Разве ты не сказала Мэри,
что останешься на кухне, пока она не вернется?

- Ну, я собиралась остаться, мама, только— - Луиза замолчала.

Она не хотела снова сказать, что она только вышла на минуту.

"Только вы знаете, что еще ты хотел сделать, и так получилось
твое обещание. Следствием этого является то, что весь праздничный торт бедной Анны
украден или сожжен. Мне придется оставить свою работу, что для меня очень
неудобно, поехать в город и купить еще; и мне придется
потратить на это деньги, которые я отложил для другой цели. Вы можете идти
к себе в комнату и оставаться там до четырех часов. Если бы это не огорчало Анну еще больше, вы бы не спускались сегодня вниз; и еще: Вы можете пойти в свою комнату и остаться там до четырех часов.
Если бы это не огорчало Анну еще больше.
вы не должны спрашивать о каком-то кармане-денег только после Дня Благодарения".

Луиза ушла в свою комнату и горько плакал, и чувство, как будто она
очень редко используется.

"Почему, Луиза, почему ты сидишь плачешь сюда в день, из всех дней в
год?" - спросил Вентворт тетя, крестная мать Луизы, приехавшая из
Анна партии, и ушел до Луизы номере чтобы организовать ее платье
и крышка. "Что случилось, что причинило столько горя?"

"Мама послала меня сюда!" - всхлипывала Луиза. "Она не разрешает мне спуститься вниз
до четырех часов, и она говорит, что у меня не может быть ни гроша на карманные расходы
пока после Дня Благодарения—все три месяца—только лишь потому, что я пошел в
дверь на минуту, чтобы увидеть, что expressman привезли для Анны".

"Ты уверен, что это было все?" - спросила тетя Вентворт, которая, как и все члены семьи
, знала о вине Луизы. "И больше ничего, кроме
этого?"

"Ну, я ничего не могла с собой поделать!" - ответила Луиза, слегка покраснев. "Откуда
Я могла знать, что нищенка войдет на кухню и
украдет пирог или что другие пирожные подгорят?"

"О!" - сказала тетя Вентворт. "Я начинаю понимать. Тебя оставили в
на кухню, чтобы позаботиться о торте, который украли. Это все?

"Мэри ничего не говорила о тортах на столе", - настаивала
Луиза: "Она только сказала мне следить за пирожными в духовке".

"Ну, и что потом?"

"Я просто прошел к входной двери минутку, чтобы увидеть, что
expressman привез к Анне, и, пока меня не было тортов в
печь прогорит, и ко мне подошла женщина и украла все остальные. Я
уверен, что ничего не мог с этим поделать!

"Но, Луиза, разве ты не видишь, что если бы ты выполняла свой долг и следила за
пирожными в духовке, пирожные на столе не были бы такими вкусными?"
украли?"

Луиза не знала. Она знала только, было очень трудно быть наказаны
для работы с входной дверью минуту.

- Луиза, ты очень виновата, - серьезно сказала тетя Уэнтуорт.
"Ты знаешь, что поступил неправильно, и все же, вместо того, чтобы сожалеть,
ты пытаешься оправдать себя и свалить всю вину на кого-то другого
. А теперь скажи мне, разве ты не обещала присматривать за пирогами в духовке?
Отвечай "да" или "нет". Не начинай "только я". Разве ты не обещала?

- Тогда да, - угрюмо сказала Луиза.

- И разве это не плохо - нарушать обещание?

- Я не хотела его нарушать.

"Но ты разбил его", - прервется тетя Вентворт; "Итак, как вы можете сказать
ты не хотел? Вы не уйдете из кухни
без смысла. Это невозможно. Ты обещал понаблюдать, и ты
не понаблюдал, то есть нарушил обещание. Разве это не было неправильно? Разве
нарушить обещание без причины не то же самое, что солгать?"

Луиза корчилась и ерзала. "Я хотела отлучиться всего на минуту. Это было
не так, как если бы я уходила, чтобы остаться".

"Это не имеет значения, Луиза. У тебя больше нет права грешить из-за
вы должны грешить на час или день. К тому же ваши минуты
не несколько минут. Я знаю, как это было с твоей музыкой, когда вы использовали
прийти к нам домой, чтобы попрактиковаться. Вы брали в руки сборник рассказов всего на
минуту, и половина вашего часа практики проходила, прежде чем вы
прикасались к пианино. Дело в том, что вы не можете умышленно поступать неправильно
"всего на минутку". С таким же успехом вы могли бы поджечь дом и
ожидать, что он сгорит "всего на минутку". Что бы вы подумали о часовом
во время войны кто должен впускать врага в свой лагерь, чтобы остаться "просто
минута."Когда ты совершаешь умышленный грех, ты становишься слугой
греха".

"Я не вижу большого греха в том, чтобы просто подойти к двери на минутку!" - сказала
Луиза.

"Грех был не в том, что ты подошел к двери, а в том, что ты нарушил свое обещание, как
ты прекрасно знаешь", - сказала тетя Вентворт. "Мне это вообще не интересно
что твоя мама злится на тебя, Луиза. Вы не только не пытаетесь
исправить свою ошибку, но вы оправдываете себя в ней: и я
говорю вам со всей серьезностью, что это ошибка, которая погубит вашу жизнь.
характер, если ты не попытаешься от него избавиться ".

"Сейчас дошло до того, что никто не может доверить тебе даже самую малость
. Если тебя посылают с поручением, нет уверенности в том, что ты
успеешь вовремя. Если вы принимаетесь за какую-либо работу, какой бы необходимой она ни была
, вы, скорее всего, пренебрежете ею и разочаруете
тех, кто зависит от вас. Ты теряешь свое положение в школе,
вместо того, чтобы завоевывать, и являешься постоянным источником беспокойства и дискомфорта для всех вокруг
и все из-за этой жалкой привычки потакать
уделите себе "всего минутку", делая то, что, как вы знаете, является неправильным. Как я уже сказал,
Я не удивляюсь, что твоя мать недовольна или что она наказывает тебя
. Дело становится очень серьезным, и я говорю тебе, дитя мое,
если ты вовремя не покаешься и не исправишься, твоя жизнь будет жалкой.
неудача не только в этом мире, но и в том, который грядет ".

Тетя Вентворт была очень старая леди, и тот, к кому всей семьи
посмотрел с большим уважением. Она очень редко упрекала детей
своих племянниц, поскольку была из тех, кто в совершенстве постигал трудное
искусство заниматься своими делами, и она была очень снисходительна и добра к
молодым людям.

Луиза лелеяла тайную надежду, что тетя Вентворт
вступится за ее мать и, как она выразилась, "упросит ее уйти". Но тетя Вентворт
Вентворт не собирался делать ничего подобного. Она знала
, насколько серьезной была вина Луизы, и что ее мать никогда бы не стала
обращаться с ней так сурово из-за одного-единственного случая забывчивости.

Некоторое время после вечеринки по случаю дня рождения Луиза была более осторожна. Ей
Было очень неприятно не тратить деньги неделю за неделей,
особенно потому, что тетя Вентворт не пополняла свой кошелек, как иногда
случилось это, когда она пошла навестить старушку.

Была еще одна вещь, которая раздражала ее еще больше, и это был тот факт, что
никто не просил ее ни о чем и не принимал ее услуги
когда они предлагались. Она чувствовала, что ей не доверяли, и это было хуже
наказание даже, чем потеря ее карманные деньги. Она действительно старалась
изо всех сил преодолевать свои недостатки, и ей это так хорошо удавалось, что мало-помалу
она обнаружила, что ей снова доверяют выполнять поручения и другие услуги
ее мать и сестры.

Но именно здесь Луиза совершила большую ошибку. Она думала, что
поскольку она одержала несколько побед над своим врагом, она была
в безопасности и, возможно, ослабит свою бдительность. Она перестала смотреть и молиться
против ее недостатки, и в настоящее время она стала впадать в эти "просто
через минуту" чтений из истории книг и журналов, когда она должна была
одевается, или почитать ей Библию, или учить ее уроки—те
"минуточку" loiterings, который сделал ее опаздывает в школу, и тех,
"минуточку" уже утро сон, который оставил ей времени, чтобы попросить Бога
благословение обязанности и события дня.

Таково было положение дел, когда Луиза отправилась с небольшим визитом
двоюродной сестре ее матери, миссис Джеймс Персивал. Всегда было приятно
навестить кузину Фрэнсис, не только потому, что она была очень милой
женщиной, но и потому, что она жила в красивом старинном месте за городом,
всего в миле от знаменитого пляжа для купания. Дом был, по сути, тетушкиным
Загородный дом Вентворта, но пожилая леди выезжала туда только на
несколько недель летом, и кузина Фрэнсис поддерживала дом открытым и в порядке
остальное время года.

Кузине Фрэнсис очень не повезло со своими детьми. Трое или
четверо из них умерли, не дожив до трех лет, а один
погиб при трагических обстоятельствах. У нее теперь только два оставшихся—в
нежная, милая девочка, четырех лет, и ребенок не совсем
два. Луиза любила всех детей, особенно Милли, и поскольку
она всегда была готова поиграть с малышкой и позабавить ее по-своему
мода — играть с куклами, устраивать чаепития и "притворяться",
в любом случае, неудивительно, что и Милли, и мама Милли нежно любили
ее.

Случилось так, что однажды капитан Персивал приехал с экипажем, чтобы пригласить
свою жену прокатиться с ним.

"Я бы очень хотела поехать, - сказала кузина Фрэнсис, - но няня ушла.
пошли в город на день, и другие слуги заняты, так что у меня есть
не с кем оставить детей".

"Ты можешь взять Фрэнка с собой, - сказал ее муж, - и я уверен, что Луиза
позаботится о Милли".

"Конечно, я позабочусь!" - сказала Луиза. - Поезжайте, кузина Фрэнсис, поездка верхом
пойдет вам на пользу.

Кузина Фрэнсис все еще выглядела несколько неуверенной.

"Я не удивляюсь, что ты беспокоишься о своих детях, моя дорогая",
сказал ее муж. "Но, конечно, Луиза может позаботиться о Милли в течение
часа. Луиза теперь почти женщина, и если ей нельзя доверять в течение столь длительного времени.
давно как то, что она когда-нибудь будет хорошо?"

Наконец кузен Фрэнсис согласился, но дал Луиза много
обвинения о Милли.

"Убедитесь, что вы все время держите ее в поле зрения и не позволяйте ей бегать"
по территории. Прошлой ночью шел сильный дождь, и трава очень мокрая ".

Луиза пообещала, и кузина Фрэнсис ушла. Первые полчаса
Милли с удовольствием играла на веранде со своими куклами, книжками и
своими ручными кроликами, пока Луиза шила диванную подушку
ко дню рождения тети Вентворт. В настоящее время Луизу нашли, она что-то упустила
некоторые из ее шерсти.

"Что я сделала с этими оттенками серого? О, я знаю! Я оставила их в
беседке прошлой ночью. Надеюсь, они не промокли. А теперь, Милли,
ты оставайся здесь и поиграй, а я вернусь через минуту.

"Почему я не могу пойти?" - спросила Милли.

"Потому что здесь слишком мокро для тебя. Просто оставайся здесь, и я вернусь.
не успеешь досчитать до двадцати.

Милли послушно села и сосчитала до двадцати два или три раза.
но Луиза все еще не возвращалась. Тогда кролик вырвался от нее
и побежал в траву. Милли с книжкой в руках погналась за ним, и
после долгой погони, во время которой ее туфли и чулки промокли насквозь,
ей удалось поймать его. Затем, оказавшись в тенистом месте
среди деревьев, она села на землю и начала перелистывать
страницы своей книжки с картинками, кролик с довольным видом сидел у нее на коленях.

Тем временем Луиза добралась до симпатичного маленького швейцарского коттеджа под названием
летний домик, где нашла свою камволу невредимой. К несчастью, она
также нашла кое-что еще, а именно, новую книгу о путешествиях с красивыми
вырезками из дерева, которые были оставлены там накануне вечером.

- Ну вот! - торжествующе воскликнула Луиза. - Если бы я это сделала,
какой был бы переполох! Я собираюсь оставить его здесь, просто чтобы посмотреть,
какая за ним будет охота. Я просто хочу взглянуть на фотографию
бабочки-листочка на минутку ".

В поисках бабочки-листочка Луиза нашла много других замечательных
вещей, и она медлила, рассматривая картинку за картинкой, пока ее не разбудил
звон полуденного колокола. Она поспешила обратно в дом,
но Милли нигде не было видно. Она была не в доме, ни в
сад. Луиза не нашли ее, когда кузен Фрэнсис подъехала.

"Где же Милли?" конечно, первый вопрос, и Луиза
пришлось сознаться, что она не знала.

Она уехала благополучно расселись на ступеньках, пока она ездила по некоторым
камвольной, и когда она вернулась, ребенка не было.

- Вас не было больше минуты, мисс Луиза, - сказала горничная.
- Я дважды выходила сюда и не видела вас. Я предположила, что вы
повели Милли наверх.

"Я поехал в беседке за мою шерсть", - сказала Луиза. "Я не имею в виду
будет более минуты."

"Но вас не было всего полчаса", - сказала горничная.

"Конечно, не потребовалось столько времени, чтобы найти твой камвол!" - сказала
Кузина Фрэнсис.

"Я взяла книгу всего на минутку", - неохотно призналась Луиза.

"О да, вот оно!" - сказал кузен Фрэнсис. "Но я не могу перестать говорить
сейчас. Я должен пойти и найти Милли. Возможно, я знал, что лучше не доверять тебе.
твое слово, Луиза, но мне показалось, что тебе стало лучше.

После долгих поисков Милли была найдена там, где мы ее оставили. Она просидела
на мокрой траве около часа, отжимая промокшие туфли и
чулки. Она очень бесхитростно рассказала свою историю о том, как кузен
Луиза не возвращалась, и ей надоело ждать", а потом
кролик убежал, и я побежал за ним, а когда поймал его, я был уже
уставший и сел отдохнуть. Я не хотела быть непослушной, мама, - сказала
маленькая девочка с опечаленным лицом. "Мама не говорила Милли, чтобы она не бегала за кроликом".
"Мама не говорила Милли, чтобы она не бегала за кроликом".

"Нет, моя дорогая," сказал кузен Фрэнсис. "Если бы я сказал вам, вы бы
против меня. Луиза, разве не вы обещали мне не оставить ребенка?"

На этот раз Луизе нечего было сказать в свое оправдание, и она не пыталась, даже
мысленно, оправдать свое поведение.

Милли был раздет напрямую, но прежде чем она может быть положить в постель, она
пожаловался на то, что очень холодно, а в настоящее время атаковали с тяжелой
озноб и боли в голове и груди. До ночи, она стала простой
что Милли было воспаление легких, и на следующий день ее жизни был
отчаялся.

Не было ни одного более убогого, чем Луиза. Она отправилась домой в тот же день
потому что, хотя капитан Персивал был христианином и пытался
прощать так, как хотел, чтобы его простили, он не мог вынести вида такой
который, как оказалось, был причиной смерти его ребенка. Конечно
Отец и мать Луизы должны были услышать эту историю — более того, сама Луиза
рассказала своей матери все об этом, проливая много горьких слез.

"Я всегда буду чувствовать себя так, словно это я убила маленькую Милли!" - сказала она.
"Кузен Джеймс сказал, что причиной ее смерти было мое неверие, и я верю
это правда".

"Боюсь, что так!" - печально сказала миссис Грей. "Я всегда боялась, что
ваш тяжкий грех приведет к каким-нибудь ужасным последствиям. Я надеялась,
ты увидела это в истинном свете и пыталась победить.

"Я думала, что победила это, мама", - сказала Луиза. "Я думал, что у меня все получилось"
справился со всем этим!"

"И поэтому ты перестала наблюдать и молиться об этом, не так ли?"

"Да, мама".

"О, Луиза, это была большая ошибка! Вы никогда не должны оставить
смотрите и молимся против своих недостатках, вы никогда не можете быть уверены, что
уже довольно покорили, особенно если вредная привычка уже баловались а
пока твой был".

"Но что же мне теперь делать, мама?" - всхлипывала Луиза. "Нет смысла в
моих дальнейших попытках, теперь, когда я убила бедняжку Милли. Боюсь, Бог
никогда не простит меня".

"Ты не должна так думать, мое бедное дитя. Я надеюсь, что дорогая Милли будет спасена
на наши молитвы, но даже если это не так, вы не должны отчаиваться от Бога
прощение. 'Если будут грехи ваши, как багряное, они должны быть белого цвета, как
снег.'"

"Но, мама, я злой так долго! И я сделал неправильно
цель. Я всегда знал, что неправильно так тратить свое время, и хотел
позволить себе все, что я хотел сделать, оправдываясь тем, что сказал
, что это было всего на минуту. Я все время знала, что неправильно
оставлять Милли одну так надолго, и все же я сделала это, потому что хотела взглянуть на
книгу ".

- Именно это я всегда говорил тебе, Луиза, — что ты потакаешь своим слабостям.
в намеренного греха. Теперь, когда вы чувствует твоя вина, я должен иметь
больше надежды, чем когда-либо прежде. Не сомневайтесь в Божьей милости,
что бы вы ни делали, ибо это само по себе является большим грехом, но смиренно просите Его
прощения ради Иисуса Христа. Просите, чтобы ваши грехи были смыты
Его кровью, и чтобы вы могли получить помощь Святого Духа, который
удержит вас от повторения греха! "

"Ты думаешь, он действительно услышит меня, мама?"

"Моя дорогая, я сомневаюсь в этом не больше, чем в том, что я жива", - сказала
ее мать.

"Но даже если Он это сделает, это не вернет бедняжку Милли к жизни снова!"
- в отчаянии сказала Луиза.

- Милли еще не умерла, моя дорогая, и, может быть, Бог пощадит ее.
в ответ на наши молитвы. Но даже если Он не считает нужным этого делать, это
не меньший ваш долг - попросить у Него прощения и уповать на Его милосердие
в будущем. Ты не должна выбрасывать на ветер остаток своей жизни, потому что
до сих пор ты терпела неудачу ".

"Хорошие новости, хорошие новости, мама! Хорошие новости, Луиза! - воскликнула Анна, входя в дом.
несколько дней спустя, с сияющим лицом. "Кузен Джеймс только что был в конторе.
он сказал, что Милли вне опасности. Доктор говорит, что она справится
поправляйся. И, о, Луис, Милли все время просит тебя видеть, а кузен
Джеймс хочет, чтобы ты приехал в Л. сегодня днем. Он встретит тебя на станции.
"

Луиза посмотрела на мать, а затем встала, ушла в свою комнату
и закрыла дверь. Она не вышла на час, а когда она
ничего, ее глаза были красными от слез, но лицо было спокойным и счастливым.

"О, мама!" - прошептала она, уходя. "Я всегда слышала
что Бог добр, но я никогда по-настоящему не чувствовала этого раньше!"

"Мы ничего не будем говорить о прошлом, Луиза", - сказал кузен Джеймс.
ночь, когда Луиза дрожащими словами заговорила о причине
Болезни Милли. "Пусть прошлое останется в прошлом; но пусть случившееся
послужит тебе уроком на всю твою жизнь. Бог милостиво пощадил нас, нашу маленькую
дорогую, и особенно спас тебя от великого горя. Покажите вашим
действия, которые вы толковый благости Его".

"На самом деле, кузен Джеймс, Я надеюсь, мы будем это делать", - сказала Луиза со слезами.
"Я сказал сегодня утром, что, если Милли прожила всего, я хотел бы попробовать, даже не
на мгновение, чтобы делать то, что я знал, было".

"Что является отличным разрешением, Луиза. Но вы должны помнить, что
вы никогда не сможете удержать это своими силами. Вы должны постоянно молиться
о помощи Святого Духа, и вы должны постоянно и верно
остерегаться первого начала искушения. Вы, несомненно, обнаружите, что
избавиться от вредной привычки становится все труднее, потому что вы так долго ей потакали
но у вас есть все основания упорствовать, и если вы это сделаете
так что я не сомневаюсь, что со временем ты станешь полезной христианкой ".
***
Original publication: London: Sunday School Union, 1876.


Рецензии
Lucy Ellen Guernsey (August 12, 1826 – November 3, 1899) was a 19th-century American author who lived in Rochester, New York.

Алла Булаева   07.08.2024 14:10     Заявить о нарушении