Эту книгу можно использовать

Эту книгу можно использовать четырьмя способами.
Во-первых, она может служить в качестве закуски.
Даже случайное чтение хорошей литературы имеет
тенденцию вызывать спрос на большее. Во-вторых, это может стать
основой для обсуждения и сравнения. Используя эти истории, работы
признанных авторов, в качестве стандартов, учащийся может
определить ценность таких историй, которые приходят в его дом. В-третьих,
эти подборки могут быть изучены в рамках обычного курса рассказов,
такого, какие есть во многих средних школах, чтобы проиллюстрировать требования и типы этой формы повествования. Глава "The Требования к короткому рассказу" будет сочтен полезным как в этой связи, так и при сравнительном изучении рассказов. В-четвертых, учащийся лучше оценит и поймет короткий рассказ, если он попытается рассказать или написать его. Это не означает, что мы собираетесь тренировать его на литературном рынке. Наш объект
совсем другой. Ни одна из форм литературы приносит большей радости для
ребенка, чем история. Он не только нравится слушать сказки;
он любит их рассказывать. И где рассказ курс справедливо
используется, он любит их писать. Он считает, что удовольствие от
осуществление творческой мощи с лихвой компенсирует рутину
неизбежное в состав. План, который успешно
проводится в учебном классе, здесь кратко изложил.

Учитель читает с классом история, в которой сюжет дает
основной интерес. Этот тип выбирают потому, что это более легко
проанализированы начинающих. Класс обсуждает это, применяя
тесты к короткому рассказу, приведенные в другом месте этой книги. Затем читается и сравнивается
несколько коротких рассказов разных типов.
Затем каждый участник класса выбирает что-нибудь из какой-нибудь недавней книги или напишите в журнал рассказ, который ему нравится. Он излагает его в общих чертах и докладывает
классу. Если этот отчет неудовлетворителен, класс настаивает
на том, чтобы либо автор, либо репортер были оправданы. История
соответствующим образом зачитывается классу или ее зачитывает и сообщает о ней
другой участник. Затем класс обычно может решить, является ли
история ошибочной или первый отчет неадекватным.

Затем класс устно рассказывает о происшествиях, которые могут быть, а могут и не быть описаны. Расширены в короткие рассказы. Вскоре ученики обнаруживают, что некоторые из них требуют длительной трактовки в стиле романа, что другие
хороши как простые происшествия, но не более, и что все остальные
могут превратиться в удовлетворительные короткие рассказы. Сейчас классу предлагается
разработать оригинальные сюжеты. Поскольку сюжеты не могут быть созданы по
требованию, но требуют времени, чтобы разум действовал подсознательно,
класс практикуется в течение "периода инкубации" в написании
диалога. Для них учитель предлагает список тем,
хотя любой ученик может заменить их своими. Среди
использованных тем: "Джонни впервые идет со своей матерью
в церковь", "Миссис Хеннесси раздражена тем, что
цыплята миссис Джонс", "Альберт устраивается на летнюю работу".
Иногда учитель рассказывает об инциденте и просит класс
воспроизвести его в диалоге. Сравнивая свои работы с диалогами
признанных авторов, молодые авторы вскоре узнают, как
расставлять знаки препинания и абзацы в разговоре, а также где размещать необходимые
комментарии и пояснения. Они также обнаруживают, что диалог должен
либо раскрывать характер, либо продвигать историю; и что он должен быть
в соответствии с темой и поддерживать тон, использованный в
начале. Обычный диалог не должен внезапно становиться
романтический тон и диалект не должны переходить в обычный
Английский.


Рецензии