Баба Нюра

"Баба Нюра"

(рассказ)

Баба Нюра.

(P.S.: "Баба Нюра" - это полный текст рассказа.)

Автор: К. С. Черкович

---------------------

Комментарии издателя:

С удовлетворением сообщаем, что рассказ "Баба Нюра", напечатанный нашим издательством тиражом 50 000 экземпляров, активно раскупается.

А теперь о главном.

Критика, как всегда, разделилась на два лагеря: одни хвалят рассказ, другие - ругают.

Сходится критика - и это главное! - лишь в одном: и та, и другая стороны принимают этот рассказ в качестве именно рассказа, а не в каком-либо ином качестве. В целом же обе стороны считают рассказ (будем придерживаться теперь уже официально принятого термина!) пусть и противоречивым, но выдающимся событием в литературе.

-----------------------

Вот выборка из комментариев на нашем сайте от читателей рассказа "Баба Нюра":

Евгения С.:

Впервые читаю такое достойное произведение, прославляющее простую женщину из народа! И такое краткое! Но ведь всем известно, что краткость - сестра таланта!

Семён Углов:

А кто Вам сказал, что она из народа?

Евгения С.:

Я так вижу! И Вам советую! А Вы, конечно, кнезь, да?!

Семён Углов:

[комментарий удалён]

Инок Иннокентий (псевдоним):

Рассказ откровенно религиозен.

Влад Дуров:

Во всяком случае, этот рассказ о бабах (шутка!). К тому же некоторых он заставит поинтересоваться, какое для "Нюры" имя - полное. А полное имя - Анна.

Ф. М. Д.:

Простите, но рассказ этот - для интеллектуалов, а не для расковыривателей очевидного. После этого рассказа к банальщине, называемой беллетристикой, возврат невозможен.

Макс Зет (псевдоним):

"Этого" или "такого"?

Ф. М. Д.: Хороший вопрос! Отвечу так: после "такого" рассказа вся прежняя проза отменяется, то есть не может более называться прозой. Но именно "этот" рассказ уникален - как, к примеру, уникальна редкостная инкунабула. Но по сути он сравним с маркой, существующей лишь в одном экземпляре (к примеру, Британская Гвиана - пусть меня поправят филателисты, если я не совсем прав!); и даже если автор рассказа решил бы написать ещё один рассказ, и по названию, и по содержанию совершенно аналогичный, то этот новый рассказ был бы - хотя и прекрасным, так как там также чувствовалось бы перо выдающегося мастера! - но во всём уступающий оригиналу. Но, разумеется, даже копия была бы много лучше, чем вся так называемая литература в целом. Возможно, включая поэзию; но с этим я пока не вполне разобрался, вопрос слишком сложный.

Владимир П. (студент Философского факультета МГУ):

Согласен, что формально это шедевр.

Инок Иннокентий (псевдоним):

Рассказ этот - знамение Иных Сфер, Благая Весть! Вместе с тем уже распространяется ересь, что Знак Этот Свыше самоценен и самодостаточен в такой степени, что к нему надо - принуждаю свой язык произнести это! - приискивать нового Б-га. Не поддавайтесь, людие, на соблазны Сатаны!

--------------------------

Наше издательство планирует дополнить тираж покамест несколькими десятками тысяч экземпляров. Планируется также ограниченный выпуск издания в кожаном переплёте с золотым тиснением.


Рецензии