Бессмертный Кот Королевы Луизы

Глава 3: Исчезающий город

Утро после приключений в подземелье выдалось туманным и тревожным. Анна Павловна проснулась с ощущением, что что-то не так. Она посмотрела на маленькое зеркальце, полученное в подземелье, которое теперь лежало на ее прикроватной тумбочке. Оно тускло мерцало, словно предупреждая о надвигающейся опасности.

Выйдя на улицу, Анна сразу заметила изменения. Туман, окутавший город, казался неестественно густым, почти осязаемым. Но что еще более тревожно - вывеска на здании администрации, где обычно красовалось название "Зеленоградск", теперь была пустой.

"Что происходит?" - пробормотала Анна, чувствуя, как по спине пробегает холодок.

"Это началось," - раздался голос рядом. Анна обернулась и увидела Шерлока, сидящего на ближайшей скамейке. "Бессмертный Кот начал стирать имя города."

"Но как это возможно?" - спросила Анна, оглядываясь вокруг. Теперь она заметила, что не только вывеска на администрации, но и другие знаки и указатели в городе стали пустыми или размытыми.

"Магия имен очень сильна," - ответил Шерлок. "Имя - это не просто набор букв, это сущность, история, душа. Стирая имя города, Бессмертный Кот пытается стереть его идентичность."

В этот момент к ним подбежал запыхавшийся Рыжик. "Котошеф! Шерлок! Вы должны это видеть!"

Они поспешили за Рыжиком к центральной площади города. Там собралась толпа растерянных горожан, столпившихся вокруг большой карты города, установленной для туристов.

"Посмотрите," - сказал Рыжик, указывая лапой на карту.

Анна ахнула. Название города на карте исчезло, а сами очертания Зеленоградска стали размытыми, словно кто-то пытался стереть их ластиком.

"Что за чертовщина?" - воскликнул один из горожан. "Куда делось название?"

"Какое название?" - спросил другой, почесывая затылок. "Разве у нашего города есть название?"

Анна в ужасе посмотрела на Шерлока. "Они забывают," - прошептала она.

Шерлок кивнул. "И это только начало. Если мы не остановим это, люди забудут не только название города, но и всю его историю, свои корни, свою принадлежность."

"Но что мы можем сделать?" - спросила Анна, чувствуя, как ее охватывает паника.

Шерлок посмотрел на зеркальце в руке Анны. "Зеркало Имен. Оно хранит истинные имена и истории. Мы должны использовать его, чтобы напомнить людям, кто они и откуда."

"Но как?" - Анна посмотрела на маленькое зеркальце с сомнением.

"Для начала нам нужно провести расследование," - сказал Шерлок. "Узнать, где и как Бессмертный Кот применяет свою магию. Только тогда мы сможем эффективно противостоять ему."

Анна кивнула, чувствуя, как решимость вытесняет страх. "Хорошо. С чего начнем?"

"С библиотеки," - ответил Шерлок. "Если Бессмертный Кот пытается стереть историю города, то старые книги и документы могут быть в опасности. Мы должны защитить их."

Они поспешили к городской библиотеке, не подозревая, что за ними наблюдает пара горящих зеленых глаз из темного переулка...

Когда Анна, Шерлок и Рыжик добрались до библиотеки, их встретила удручающая картина. Старинное здание было окутано странной дымкой, а на входе столпились растерянные сотрудники и посетители.

"Что случилось?" - спросила Анна у пожилой библиотекарши.

"Ох, милочка, ты не поверишь," - ответила та, нервно теребя очки. "Книги... они пустеют! Прямо на глазах!"

Анна и Шерлок переглянулись и поспешили внутрь. В читальном зале царил хаос. Люди в панике листали книги, показывая друг другу пустые страницы.

"Смотрите!" - воскликнул кто-то. "Вся история города исчезает!"

Анна подошла к полке с краеведческой литературой и взяла первую попавшуюся книгу. Открыв ее, она увидела, как буквы на страницах медленно тают, оставляя после себя лишь чистые листы.

"Шерлок, что нам делать?" - в отчаянии спросила она.

Кот-детектив задумчиво потер лапой подбородок. "Зеркало, Анна. Попробуйте использовать Зеркало Имен."

Дрожащими руками Анна достала маленькое зеркальце. Как только она поднесла его к книге, зеркало засветилось, и на пустых страницах начали проявляться буквы.

"Невероятно!" - выдохнул Рыжик.

"Быстрее," - скомандовал Шерлок. "Мы должны спасти как можно больше книг!"

Следующие несколько часов прошли как в тумане. Анна бегала от полки к полке, восстанавливая исчезающие тексты с помощью зеркала. Шерлок и Рыжик помогали, указывая на книги, которые нуждались в немедленном спасении.

К вечеру им удалось восстановить большую часть городского архива, но Анна чувствовала себя совершенно измотанной.

"Мы не можем так продолжать вечно," - сказала она, тяжело опускаясь на стул. "Нужно найти источник проблемы."

"Согласен," - кивнул Шерлок. "И я думаю, у меня есть идея. Пойдемте, нам нужно навестить одного старого друга."

Они вышли из библиотеки в сгущающиеся сумерки. Город выглядел призрачно: вывески магазинов потускнели, названия улиц стерлись. Люди на улицах казались растерянными, словно не понимая, где они находятся и куда идут.

Шерлок привел их к небольшому домику на окраине города. На стук в дверь ответил древний кот с седой шерстью и мудрыми глазами.

"А, Шерлок," - проскрипел старик. "Я ждал тебя. И вижу, ты привел нового Котошефа."

"Здравствуй, Мудрец," - поклонился Шерлок. "Нам нужна твоя помощь."

Старый кот пригласил их внутрь. Комната была заставлена старинными книгами и свитками.

"Бессмертный Кот вернулся," - без предисловий начал Мудрец. "И он использует древнюю магию забвения."

"Как нам его остановить?" - спросила Анна.

Мудрец долго смотрел на нее, прежде чем ответить. "Есть один способ. Но он опасен и требует больших жертв."

"Какой?" - спросил Рыжик, нервно переминаясь с лапы на лапу.

"Чтобы победить Бессмертного Кота, нужно найти его истинное имя," - ответил Мудрец. "Имя, данное ему при рождении, до того, как он стал магическим существом."

"И где нам искать это имя?" - спросил Шерлок.

"В месте, где время остановилось," - загадочно ответил Мудрец. "В Замке Забытых Имен."

"И где находится этот замок?" - нетерпеливо спросила Анна.

Мудрец улыбнулся беззубой улыбкой. "О, он ближе, чем вы думаете. Но чтобы попасть туда, вам придется пройти через Лабиринт Теней. И помните: в этом путешествии вы рискуете потерять не только свои имена, но и самих себя."

Анна почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она посмотрела на Шерлока и Рыжика, ища поддержки.

"Мы должны это сделать," - твердо сказал Шерлок. "Ради города. Ради всех нас."

Анна глубоко вздохнула и кивнула. "Хорошо. Когда отправляемся?"

"Немедленно," - ответил Мудрец. "Потому что к рассвету от нашего города может не остаться даже воспоминаний."

И с этими словами он повел их к потайной двери, скрытой за книжным шкафом. За дверью их ждала непроглядная тьма и неизвестность.

Анна крепче сжала Зеркало Имен. Она знала, что впереди их ждут опасности, о которых они даже не подозревают. Но выбора не было. Судьба Зеленоградска теперь зависела от них.

Анна, Шерлок и Рыжик шагнули в темноту за потайной дверью. Воздух здесь был спертым и пахло сыростью. Анна достала телефон, чтобы посветить, но экран оставался темным.

"Электроника здесь не работает," - пояснил Мудрец. "Магия Лабиринта Теней слишком сильна."

"Как же мы найдем дорогу?" - спросила Анна, чувствуя, как ее охватывает паника.

"Доверьтесь своим инстинктам," - ответил Мудрец. "И помните: Лабиринт будет пытаться обмануть вас, заставить забыть, кто вы и зачем пришли."

С этими словами старый кот растворился в темноте, оставив их одних.

"Держитесь рядом," - скомандовал Шерлок. "И не отпускайте друг друга."

Они двинулись вперед. Темнота вокруг была настолько густой, что казалась живой. Анна чувствовала, как она давит на нее, пытаясь проникнуть в разум.

"Кто я?" - вдруг спросила она, останавливаясь. "Зачем мы здесь?"

"Ты Анна Павловна, Котошеф Зеленоградска," - твердо сказал Шерлок. "Мы здесь, чтобы спасти наш город."

Его слова словно прорвали пелену забвения. Анна встряхнула головой, прогоняя туман из мыслей.

"Спасибо, Шерлок," - прошептала она. "Это место... оно пытается стереть наши воспоминания."

"Будьте начеку," - предупредил кот-детектив. "Чем дальше мы продвинемся, тем сильнее будет его влияние."

Они продолжили путь, постоянно напоминая друг другу, кто они и зачем здесь находятся. Время, казалось, потеряло всякий смысл. Они могли идти несколько минут или несколько часов - невозможно было сказать наверняка.

Внезапно впереди забрезжил слабый свет. Они ускорили шаг и вскоре оказались перед огромными воротами, сделанными из какого-то светящегося материала.

"Замок Забытых Имен," - выдохнул Рыжик.

Но не успели они приблизиться к воротам, как перед ними возникла фигура, соткавшаяся из теней.

"Кто посмел нарушить покой Замка?" - прогремел голос, от которого задрожали стены.

Анна сделала шаг вперед, крепко сжимая Зеркало Имен. "Я Анна Павловна, Котошеф Зеленоградска. Мы пришли, чтобы спасти наш город."

Фигура склонила голову набок. "А, новый Котошеф. Я ждал тебя. Но готова ли ты заплатить цену за знание, которое ищешь?"

"Какую цену?" - спросила Анна, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди.

"Чтобы узнать истинное имя Бессмертного Кота, ты должна отдать свое собственное," - ответил страж. "Таков закон Замка Забытых Имен."

Анна почувствовала, как земля уходит из-под ног. Отдать свое имя? Но разве это не то же самое, что потерять себя?

"Должен быть другой способ," - вмешался Шерлок. "Мы не можем позволить Котошефу потерять своё имя."

Страж повернулся к нему. "Закон есть закон. Но..." - он сделал паузу, - "если вы готовы пройти испытание, возможно, я смогу сделать исключение."

"Какое испытание?" - спросил Рыжик, нервно переминаясь с лапы на лапу.

"Вы должны пройти через Зал Зеркал," - ответил страж. "Там вы встретитесь с самими собой, со своими страхами и сомнениями. Если сумеете преодолеть их и сохранить свою сущность, я открою вам тайну истинного имени Бессмертного Кота."

Анна переглянулась с друзьями. Они понимали, что это может быть ловушкой, но выбора у них не было.

"Мы согласны," - твердо сказала Анна.

Страж кивнул и растворился в воздухе. Ворота медленно открылись, и перед взором предстал длинный коридор, стены которого были сплошь покрыты зеркалами.

"Помните," - сказал Шерлок, прежде чем они вошли. "Что бы вы ни увидели, это не реально. Держитесь за свою истинную сущность."

С этими словами они шагнули в Зал Зеркал, не зная, что ждет их впереди, но готовые встретиться лицом к лицу со своими самыми глубокими страхами ради спасения Зеленоградска.


Рецензии