Рассказы из жизни. юрий юсупов-4. 9. 08. 20. 24

                ПРОДОЛЖЕНИЕ.
             =====================

             ДАЛЬНЕЙШИЕ НАШИ ,ДЕТСКИЕ
             РАЗВЛЕЧЕНИЯ.
             ========================

             Мы с старшей сестрой Хадичой,вышивали разные вышивки,а также слушали
патефонные пластинки на нашем патефоне. Голоса певиц и певцов на пластинках,а также круглые цветные наклейки,на пластинках,в центре,вдохновляли нас,с сестрой
Хадичой,на творчество: вышивать,рисовать цветными карандашами,акварельными и гуаше
выми красками.Я,как сейчас,вижу мысленным ,своим взором эти старые пластинки и какие были на них наклейки: Пластинка с чёрной наклейкой с золотыми буквами, и я
слышу песню- ДАЛЕКО-ДАЛЕКО. Пластинка с оранжевой наклейкой с золотыми буквами и
я слышу песню- ГДЕ ЖЕ ВЫ ДРУЗЬЯ-ОДНОПОЛЧАНЕ. Пластинка с голубой наклейкой и...я
слышу серебристое,нежное,женское пение из грузинского фильма- СТРЕКОЗА.
И так очень много мелодий разных песен,в сочетании с яркоцветными ,круглыми наклей
ками. Это запомнилось мне на всю жизнь. Песни были разных национальностей и стран:
так далее.
             Я- маленький ,6-летний мальчик очень гордился,что имею патефон,а мои
сверстники-ровесники мальчишки,патефона не имеют. Я орудовал над патефоном,умеючи очень: умел крутить ручку завода,ставить иглу в мембрану патефона,а в дальнейшем ,и в адаптер патефона и умел регулировать громкость патефона. А потом,моя сестра
Хадича,вслух,прочитала мне детскую книгу писателя Носова - ПРЫГОДЫ НЭЗНАЙКЫ,ТА ЙОГО ТОВАРЫШЫВ. Книга была на украинском языке. Потом,читая самостоятельно на украинском языке,сам,эту книгу,я ясно представлял себе их персонажей: Знайку,Незнайку,Гунька,лекаря Пилюльку,,пончика,Сиропчика, Винтика,Шпунтика,Синеглазку,Снежинку, Кубышку,Кнопочку,Мушку,Юлу и т.д.
Запомнил наизусть песенку девочки Юлы,по украински: Дзыги:

                +

              - Я впиймала  Комара! Шкода бидолажку.
              Ни,впиймаю я соби,краще тэж Букашку.
              А Букашка  тэж сумуе,
              Видно любыть погулять! Досыть з нымы забавлятысь!
              Трэба книжку пидчитать!...

В это день папа- Рагиб Румович Садыков,пришёл домой ,с работы из ДТС,с огромным
арбузом,который он купил в магазине - ОВОЩИ,у продавщицы,толстой и весёлой,тёти Зины,чтобы поесть арбуз,после обеда. Мама- Блюма Моисеевна Зофман- Садыкова отсутствовала: она с утра,до следующего утра- дежурила в детской больнице.
          На обед,у нас было татарское блюдо,которое называлось- КУЛЛАМА (БИШБАРМАК),что в переводе с татарского языка на русский- означает 5 ПАЛЬЦЕВ.
Куллама была очень вкусным,татарским блюдом.Там было говяжье мясо нарезанное квадратами и отварное,тесто нарезанное тоже квадратами и отварное ,картошка варёная,всё это было залито варёным луком,мелко нарезанным,добавлена варёная,нарезанная кружочками- морковь,сверху посыпан чёрный перец и немного соли. Куллама- татарское,очень вкусное и питательное блюдо. Мы до отвала ,наелись кулламой,поели арбуз. Он был очень вкусным,малиново-красным,очень сладким и очень спелым.Помню,что мы так плотно наелись,что дыхнуть не могли. Естественно,в этому случае,- мы легли отдыхать и незаметно уснули. Я лежал на тё
мно-зелёном бархате. Когда я проснулся,я с превеликой ждутью,заметил,что тёмно-зелёный бархат,на котором,я лежал,почему-то был мокрым.
То-ли я описался,то-ли я вспотел. Знаю одно,что я никогда,не был писуном,никогда не обсикивался вообще в постель,по ночам. Вернее всего,-  что это был пот. Я .с самого раннего детства ,всегда был очень дисциплинированный и очень воспитанный
мальчик,поэтому,не смог сделать ничего иного,как громко и навзрыд,заплакать.
            Мой,детский плач разбудил папу- Рагиба Румовича Садыкова и старшую
сестру Хадичу. Они в великой жути и сумятице,бросились ко-мне в комнату и стали
меня спрашивать:- Что случилось?
- Папа,а бархат высохнет? Или навсегда останется мокрым? - спросил я папу,заливаясь слезами.

                ( Продолжение следует).




             


Рецензии