Хэллоуин в Мерривейле

Автор: Элис Хейл Бернетт.
***
Содержание СТРАНИЦА ГЛАВЫ  I. ПОДГОТОВКА К ВЕЧЕРИНКЕ  II. ВЕСЕЛЬЕ НАЧИНАЕТСЯ 15 III. КАЧАЮЩИЕСЯ ЯБЛОКИ 24  IV. ВЫТЯГИВАНИЕ КОНФЕТ 29  V. ВЕДЬМА ПРЕДСКАЗЫВАЕТ СУДЬБУ 35 VI. ЗАДУВАНИЕ СВЕЧЕЙ 44  VII. ПОИСКИ СЕРЕБРЯНОЙ МОНЕТЫ 49 VIII. ЧУДЕСНЫЙ ПИРОГ 53
ХЭЛЛОУИН В МЕРРИВЕЙЛЕ
ГЛАВА IГОТОВИМСЯ К ВЕЧЕРИНКЕ

"Что означает Хэллоуин, святой отец?" - спросил Томас Браун, когда семья сидела за завтраком. Однажды утром в конце октября.
"Это означает вечер накануне Дня всех святых", - ответил отец Браун.
- Ты помнишь, как весело нам было в прошлом году, Чак? заметил Тоуд, потому что Друзья называли Томаса "Тоуд", а Чарли был известен как "Чак".
"Я бы сказал, что знаю", - ответил он.
Брауны всегда жили в городке Мерривейл в большом белом доме.
дом стоял далеко от улицы, а неподалеку находился дом
Лучший друг Жабы Редди и его брат Фрэнк по кличке Жирный.
"У нас было большое удовольствие, когда я был мальчишкой", - подытожил отец Браун "мой день рождения падает на Хэллоуин и твоей бабушке всегда у меня приглашают парней в этом районе, на вечеринку, на что ночь".
"О, я бы хотел, чтобы мой не был двумя днями позже, а то у меня тоже была бы вечеринка", вздохнул Тоуд.
"Нет никаких причин, Томас, - с улыбкой сказала его мать, - почему ты
не можешь отпраздновать свой день рождения в Хэллоуин, если хочешь".
"О, мама, это прекрасно", - воскликнул Тоуд, вскакивая из-за стола и
подбегая к дому своей матери, чтобы сердечно обнять ее. "Ты всегда все делаешь правильно", - добавил он.- Нам лучше спросить сегодня всех ребят в школе, - предложил Чак, - потому что В субботу Хэллоуин.
Придя в школу тем утром, Тоуд, не теряя времени, раздал свои
приглашения на вечеринку, и все мальчики с радостью их приняли, потому что они всегда прекрасно проводили время в доме Тоуда.
Когда в субботу утром, матушка Браун прислал Жаба в хлев, чтобы
получить некоторые большие красные яблоки.
"Будьте уверены, у них крепкие стебли," она предупредила его: "или я не должен быть уметь их использовать".Яблоки были уложены в бочки с большим количеством соломы, чтобы они не замерзли, и когда Тоуд добрался до амбара, он вытаскивал одно за другим, пока не решил, что у него их достаточно. Так же, как он было интересно, как много поездок, ему придется приложить, чтобы получить все яблоки в доме, лицо, заглянул за дверь.
- Привет, Редди, - засмеялся Тоуд. - Заходи и помоги мне с этими яблоками.
Я должен отнести их в дом, - объяснил он. - Они для сегодняшней вечеринки.
"А нельзя нам съесть только одно сейчас?" - спросил Редди, поднимая с пола
блестящее красное яблоко.
"Эй, только не это", - крикнул Тоуд. - "Возьми одно без плодоножки".
"Ха, - запротестовал Редди, - какая разница? Я не собирался есть стебель".
Тоуд рассмеялся."Мама хочет, чтобы у них были крепкие стебли. Я не знаю почему, - объяснил он.- На что похожа вечеринка в честь Хэллоуина? поинтересовался Редди, усаживаясь на крышку бочки из-под картофеля.
- Жирный говорит, - продолжил он, - что призраки есть всегда.
"О, который боится младенцев вроде привидений", - фыркнул Тоуд.
"Ну, я тоже не боюсь", - запротестовал Редди. "Я знал, что он только пытался
напугать меня".После того, как мальчики отнесли яблоки в дом, матушка Браун
осмотрела их и воскликнула:"Это как раз то, что я хочу, такие прекрасные крепкие стебли".

ГЛАВА II.НАЧИНАЕТСЯ САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ.

Примерно в половине восьмого вечера мальчики, которые были
приглашены на вечеринку, начали прибывать к дому Браунов, где их
встретила в дверях фигура в белом. У него были странные кроличьи уши, сделанные от завязывания до углах наволочка, которая была помещена над ее
голова. Глаза были отверстия слипа.Большой зал был освещен множеством свечей, вставленных в выдолбленные тыквы. на них были вырезаны странные ухмыляющиеся лица."Ух ты, но это жутко", - хихикнул Жирный, на что остальные мальчики рассмеялись.Фигура в белом, которая на самом деле была Жабой, попросила мальчиков следовать за ней. он повел их в кабинет отца Брауна. Здесь их встретил Чак, тоже в белом.- Добрый вечер, мистер Призрак, - поприветствовал Редди, низко кланяясь.- Здравствуйте, - кивнул призрак, и Чак едва удержался от смеха и добавил низким голосом: "Надевай эти слипы и поторопись", - указывая на груду их на полу.
"О, я знаю, кто ты", - засмеялся Жирный, "но я никому не скажу", - и он
поспешил завернуться в подушку, которую обернул вокруг головы.
голову до тех пор, пока у него не появятся прорези для глаз в нужном месте.
"У меня уши длиннее, чем у тебя", - хвастался Херби, пританцовывая.
"Все для того, чтобы лучше слышать тебя, моя дорогая", - засмеялся Линн Смит.
Когда все были готовы, Чак повел странного вида компанию длинноухих
персонажей в библиотеку, где их встретили отец и мать Браун
одетые в черные мантии и высокие ведьмовские колпаки на головах. На камине висел большой черный котел, и матушка Браун начала что-то помешивать в нем длинной железной ложкой.Жирный подошел прямо к камину и заглянул в горшок.
- Если бы у призраков были носы, - он принюхался, - я бы сказал, что пахло ужасно вкусно.Отец Браун теперь ходил по кругу, прикалывая каждому мальчику на спину номерок.-"Это для чего?" - спросила Хопи.
"Ну, вы все так похожи, - засмеялся мистер Браун, - что я не могу
отличить вас друг от друга. И, - после паузы, - за эту игру будет приз".
"Это здорово!" - воскликнул Херби. "Надеюсь, у меня получится".
Чак вышел из комнаты и через минуту вернулся с огромной тыквой.
которую он поставил на стул в углу.- "Кто номер один?" спросил он, одновременно поднимая высоко в воздух плодоножку тыквы, которая была срезана у самого основания.
- Я, - объявил Хопи Смит со своего места у огня, где он
помогал матушке Браун помешивать содержимое большого черного котла.

- Ну, тогда поторопись и иди сюда, если ты первый, - крикнул Жаб, - и
Я поверну твою комбинацию так, чтобы тебе не было видно.
- Вот ножка, - сказал Чак, вкладывая ее в протянутую руку Хопи.
Отец Браун взял Хопи за плечи и медленно повернул его, поворачивал снова и снова. -"Я полагаю, у тебя было достаточно поворотов, чтобы задаться вопросом, где ты находишься", - сказал он, добавив: "Теперь посмотри, сможешь ли ты насадить плодоножку на тыкву".Хопи двинулся вперед, вытянув перед собой обе руки. -"Ты не должен ничего трогать руками, - крикнул Херби, - это нечестно". "Хорошо", - был ответ, и он направился прямо к углу, где стояла дверь. - Я не хочу, чтобы ты что-то делал." - Сказал Херби. "Это несправедливо". -"Хорошо", - последовал ответ.Толстый сидел, наблюдая за весельем. -"Не двигайся", - прошептал Чак на ухо Толстяку, когда Хопи подошел поближе, затем, когда он остановился перед Толстяком и положил стебель ему на голову, мальчики разразились громким смехом.
"Ах ты, тыквоголовый", - ахнул Редди.Хопи стянул с себя наволочку и удивленно огляделся вокруг, затем он тоже рассмеялся.
"Я был так уверен, что намазал его на тыкву!" - воскликнул он.
"Будь осторожен, Толстяк, - предупредил Тоуд. - Если мама примет тебя за тыкву, она положит тебя в пирог тыквы.
Номерам второму, третьему и четвертому повезло не намного больше, потому что Херби застрял в стебель по центру стола, Чак над книгой стоять и Редди очень постарались трудно положить его в кастрюлю, но мать Брайна протянула руку как раз в времени, чтобы спасти его от падения.Следующей пришла очередь Линна.
"Смотри на меня", - сказал он. "Я собираюсь это сделать".
"Держу пари, что нет, - бросил вызов Редди.
Затем отец Браун несколько раз быстро развернул его, и он пошел прочь. После
сделав два или три шага вперед, он остановился, затем, вытянув
руки, медленно направился к камину. Дойдя до нее, он повернулся лицом к комнате.-"Теперь я знаю, где нахожусь, - подумал он, - я пойду прямо к
в угол у двери.- Смотри, - шепнул Чак Херби, - он знает, куда идет, все в порядке, верно.
Каждый мальчик затаил дыхание, как Линн все ближе и ближе к стулу
который держал тыкву. Затем его колени ударяются край
он остановился и положил стержень на верхней части тыквы.
"Молодец, Линн", - воскликнул Тоуд. "Я не думал, что ты сможешь это сделать".

"О, это было легко", - похвастался Линн. "Жар огня подсказал мне, где находится камин, затем, когда я повернулся лицом в другую сторону, я понял, что мне нужно только пройти налево, чтобы добраться до этого угла".
"Вот приз", - объявил Чак, подходя к Линну и вручая ему коробку.
"Скорее открывай", - крикнула Хопи. - "Мы хотим посмотреть, что в ней".
когда крышка сорвалась с коробки, Линн воскликнула:"Бейсбольный мяч, как раз то, что я хотел", - и он подбросил его в воздух.
"Бойкий, как сверчок", - прокомментировал Херби, поймав мяч.
и бросил его на пол.


ГЛАВА 3.РАСКАЧИВАЮЩИЕСЯ ЯБЛОКИ

Мамаша Браун что-то прошептала Жирному на ухо и широко улыбнулась.
Жирный исчез за дверью, ведущей на кухню. В другой
через минуту он появился снова, неся в руках две большие, хорошо смазанные маслом сковороды.Мальчики сразу же столпились у камина, пытаясь помочь, и за
меньше времени, чем нужно, чтобы рассказать, ириски, которые варились в
большой кастрюле, были перелиты в формы и отставлены остывать.
- Клянусь богом, я надеюсь, что на вкус оно так же вкусно, как и пахнет, - заметил Тоуд.- Уверен, что так и будет, - с улыбкой ответила матушка Браун.
"Стоять в очередях", - приказал Чак", я привяжу руки и спиной".
"Ты не собираешься нас отшлепать, ты?" - причитала толстая, заставляя поверить в плач.

"Нет, глупышка", - засмеялся Чак и добавил: "Сейчас же все снимите свои слипы. Нам нужны целые лица, чтобы играть в эту игру".
Затем Тоуд с помощью отца Брауна установил длинный шест так, чтобы
концы его упирались в верхушки двух книжных шкафов, и с него свисало множество ярко-красных яблок, перевязанных бечевками.
"А теперь, - сказал Чак, - тот, кто сможет откусить один хороший кусочек от
яблока, не используя ничего, чтобы его подкрепить, получит приз".
"Я первый", - воскликнул Херби.
"Хорошо, - последовал ответ, - продолжайте". И Херби начал.
Сначала это казалось очень простым, но всякий раз, когда он готовился сделать хорошо откуси яблоко всегда ускользал. Ребята все смеялись, как Херби сделал
один прыжок за другим.-"Ах, перекусить", - воскликнул Редди. "Я выбрал тебя".
Херби толкнул яблоко и замер с широко открытым ртом, ожидая ответного удара, но вместо того, чтобы откусить, яблоко приземлилось ему на нос.
Жирный буквально покатился со смеху, и после еще нескольких попыток
Херби уступил свое место Линну Смиту. Затем отец Браун снял у Херби
яблоко с бечевки и, бросив его ему, сказал:"Вот тебе приз за Сисястость".
Линну повезло не больше, чем Херби, хотя он старался изо всех сил.
Яблоко всегда подпрыгивало у него над головой, откатываясь именно тогда, когда он думал, что оно у него есть. -"Ты рядом" крикнул жаба, как сало шагнул вперед по направлению к яблокам.
"Добрый вечер", - сказал Жирный, низко кланяясь. "У меня очень опустошенное чувство, не могли бы вы зайти внутрь?"
"Ах, поторопись!" - крикнул Редди. "Я хочу как-нибудь вечером потанцевать".
"Я тоже хочу", - подхватил Хопи Смит.
Жирный ухмыльнулся. "Не спеши так, это никогда не окупается", - парировал он.
Он пытался снова и снова, но получалось не лучше, чем у остальных. Хопи Смит,
те, кто последовал за ним, не добились успеха, и тогда настала очередь Редди. Нагнувшись, он принес его лицом вверх, под нижний конец яблоко и открывая его
рот очень широкий и в результате чего его зубы вместе с быстрым снап он
удалось кусая кусок от Яблока. -"Дэнди, - крикнул Тоуд, - он получит приз", и, протягивая победителю коробку, Редди открыл ее и воскликнул:
"О, это нож, это здорово, и мне он тоже был нужен".
"Это прелесть, - заявил Херби. - Тебе повезло, Рыжий".

ГЛАВА IV."ТЯГА К КОНФЕТАМ".

- Тебе не кажется, что конфеты к этому времени уже остыли? - прошептал Жирный Жабе. -"Давай выясним", - предложил Тоуд, и двое мальчиков подошли к
столу, на котором были расставлены формы для охлаждения. Очень осторожно положив кончики своих пальцев на конфеты, Жирный воскликнул:
"О, это в самый раз; достаточно прохладно, чтобы потянуть".
"Эй, давайте все, - крикнул Тоуд, - конфеты готовы".
"Я принесу немного масла", - предложил Чак, убегая на кухню,
сказав на ходу: "Подожди, пока оно подадут; это не даст конфетам
прилипнуть".
Когда он вернулся, все мальчики хорошенько смазали пальцы сливочным маслом и
принялись за ириски.
"Давайте посмотрим, какой из них самый легкий", - предложила Линн. "Раньше я
неплохо справлялся с этой работой, когда был молодым", - засмеялся он.
"Ну, дедушка, я буду бить тебя в этот раз", - хвастался жаба.
"Не кто-нибудь, помогите мне выбраться из этого?" причитала Херби, подняв перед его две очень липкие руки. Он был так встревожен, чтобы начать вытягивать его Таффи, что у него не ждали сливочного масла.
"Ты печальное зрелище", - засмеялся сало. "Почему ты не подождала, чтобы посмотреть, как я это сделал", - усмехнулся он.
"Тебе лучше пойти и все это смыть, - предложил отец, - и начать все сначала"
"ирисок много".Херби последовал его совету.
"Редди, что сказал учитель в школе про тоже много конфет для маленьких мальчиков?" спросил Чак из своего уголка у камина, на которой Редди рассмеялся. -"Давай, - сказал он, - посмотрим, у кого ириска самая легкая".
"Да, каждый протягивает свою порцию", - предложила Линн.
"О! это", - призналась жаба, как он увидел кремового цвета Линна ТЭФИ.
"Похоже, прядь волос Мэри Ли", - заметил Херби, взглянув на Часть Линна.
"Ты всегда говоришь о ней", - поддразнил Жирный.
"Я не такой", - решительно возразил Херби, его лицо покраснело.
"О, посмотри на эту милую крошку румянчик", - радостно воскликнул Тоуд, просто увернувшись от диванной подушки, нацеленной Херби ему в голову.
Хопи, удобно прислонившись спиной к камину, удовлетворенно вздохнул.
- Болит животик? - спросил Редди. -"Не-а, просто наслаждаюсь", - был ответ, когда он откусил еще кусочек от ириски.
"Что будем делать дальше?" - спросил Чак, поворачиваясь к патеру Брауну.
"Я жду ведьму в девять часов, чтобы она погадала", - был ответ.
"Надеюсь, она нас не разочарует".
"Ведьма", - взвизгнул Жирный высоким, тонким голосом, притворяясь очень
очень встревожен. "Надеюсь, она не превратит меня в змею".
"О, из тебя бы получилась черепаха получше - ты так любишь ходить медленно",
Линн рассмеялась. -"Она вернется Херби на спящего принца, и Мэри Ли будет
Принцесса, которая целует его и будит его", - сказал Чак, дразня, в
что все мальчики так и покатились со смеху.
Когда Херби отправился за Чаком, последовала веселая погоня, которой
другие мальчики наслаждались, иногда держали Чака, пока Херби не оказывался почти рядом с ним, а затем отпускали его, только чтобы поймать Херби и держать его по очереди. Внезапно посреди всеобщего гама раздался резкий стук в дверь."Раз-два-три". -"Тише, - прошептал Чак, - это ведьма".
[Иллюстрация: "Троекратное ура Хопи!" - закричали все мальчики.]

ГЛАВА V.ВЕДЬМА ПРЕДСКАЗЫВАЕТ СУДЬБУ.
"Заходите", - пригласил отец и мальчики, стоя в группе смотреть
ручка двери медленно поворачиваться. Когда она бесшумно открылась, они увидели, что на пороге стоит маленькая сгорбленная старушка в длинной черной накидке и капюшоне, закрывающем ее с головы до ног. В руке она держала трость с набалдашником и при ходьбе очень тяжело на нее опиралась.
Бормоча про себя, она пересекла комнату и заняла место у огня.
Ее грубые, серые волосы спадали прядями локоны ей на лицо, почти
скрыв его из вида. Внезапно погас свет, оставляя комнату в темноте, за исключением костра. -"Поместите горшок до меня", - приказала она, - высоким, срывающимся голосом, качая ее воткнуть в сало.
"Да, мэм", - сказал Жирный, спеша повиноваться.
"Она напугала Жирного до смерти", - хихикнул Тоуд Редди.
Теперь она достала из-под плаща маленький бумажный пакет и высыпала содержимое в стоявший перед ней горшок, затем встала и, прихрамывая, обошла его три раза взмахнула руками и замурлыкала странную мелодию. Вскоре внутри горшка вспыхнул тусклый красный огонек, становившийся все ярче и ярче.
"Это волшебство", - прошептал Тоуд Хопи Смиту.
Старая ведьма снова села и достала из-под плаща маленький
блокнот, длинное гусиное перо и странную маленькую бутылочку, наполненную молочно-белой жидкостью.
"Если ты выпьешь хоть каплю этого, то станешь маленьким, как блоха", - сказал Жирный низким голосом. Старая ведьма сильно постучала тростью по полу.
"Херби, иди вперед", - скомандовала она.
"Иди вперед", - хихикнул Редди, слегка подтолкнув его, и Херби шагнул вперед.
перед ведьмой. Она сначала не заметила его, будучи очень занята написанием на листке бумаги гусиным пером, которое она макала в маленькую бутылочку.
Вскоре она подняла голову и протянула ему бумагу.
- Низко приклони ухо, - сказала она, и Херби подчинился.
"Храни это, пока я не уйду", - добавила она, - "затем подержи это вон над той свечой" зажги, ибо там написано твое будущее".
Теперь каждого мальчика позвали по очереди и они получили по листку бумаги. Тогда поднялась старая ведьма.
"Тем, кто повинуется моим приказам, удачи; тем, кто не повинуется, зла
удача! - воскликнула она, потрясая в воздухе тростью, и в следующее мгновение
она быстро заковыляла из комнаты.Теперь Чак включил свет, и Линн воскликнула:
"Откуда, черт возьми, она вообще взялась?"
"Да ведь ведьмы появляются из воздуха", - объяснил Тоуд. "Они летают на
метле".- Давайте посмотрим, что она написала в бумагах, - предложила Хопи Смит.- "Да, - согласился Редди, - она сказала мне подержать это над свечой", - при этих словах Чак вышел вперед со свечой, которую поставил в центр стола
держа свой листок бумаги над пламенем. Остальные мальчики с нетерпением ждали собрались вокруг, чтобы посмотреть.
Только в статье есть горячая и стали появляться буквы.
"Смотрите, у них есть 'A' и два 'е,' и-и!" - крикнул чак, "это довольно
равнина. Я могу это прочесть. -"Давай, - крикнул Редди, - давай послушаем".
Начал Чак.: - "Если твоя голова будет управлять твоим сердцем,,
 С центом ты никогда не расстанешься".;
 Так что прикажи своему сердцу управлять разумом,
 И все будут оплакивать тебя, когда ты умрешь ".

"Это значит, что если ты скупой, никому не будет дела, когда ты уйдешь",
объяснила Линн, на что Чак рассмеялся вместе с остальными.Херби поднес свой к свету, и когда появились буквы, он прочитал: "Не всегда может быть в слишком большой спешке, Это часто означает страшный отходов; Ждут своей очереди и принимать с легкостью, Кусок, который вы хотите, с смазанные пальцы".
"Это ты и конфетка с патокой", - засмеялся Редди и добавил: "Вот тебе
моя":
 "Твои волосы могут быть блестящего оттенка,
 Но это никогда не должно тебя беспокоить;
 Потому что, когда зимние ветры будут дуть сильнее всего,
 Твоя голова будет теплой, как гренок.

"Это здорово", - воскликнул Редди, и все мальчики рассмеялись.

Жирный поднес свой листок к пламени и, когда появились слова, прочитал
медленно: "Если бы ты съедал фунт лимонов через день,,
 Ты стал бы худым, как любой поляк, потому что я слышал, что так говорят люди; Но если, с другой стороны, ты продолжаешь есть пироги,
 Ты вырастешь таким большим, округлым и высоким, что будешь почти доставать до неба". "Тебе лучше быть осторожным, Толстяк, и купить бочку лимонов", - посоветовал Жаба."Я прикажу загрузить фургон", - ухмыльнулся Жирный.
Хопи поднес газету поближе к свече и через мгновение прочитал:
 "Если ты парень, найди монету".
 Это скрыто в муке,
 Ты, высочайший, насладишься,
 Здоровья, богатства и власти".
Теперь настала очередь Тоуда, и на его бумаге было написано:
 "Ты очень любишь дразнить всех девушек,
 И срывать ленты с их кудрей;
 Но попомни мои слова, ты наверняка пожалеешь об этих трюках.,
 Потому что, когда ты вырастешь, они сыграют с тобой кое-что.
"Это тебе стоит запомнить, Жаба", - засмеялись остальные. Линн теперь читай:
 "У тебя может быть большой рот, как я часто от тебя слышала",
 Но твои слова показывают, что мозг работает;
 Ты достигнешь вершины лестницы, потому что,
 Ты делаешь то, что делаешь, не уклоняясь.

"Ты, должно быть, понравилась старой ведьме, Линн", - прокомментировал Редди. "Это пока лучше всего".

ГЛАВА VI.ЗАДУВАНИЕ СВЕЧЕЙ
"Давайте теперь попробуем задуть свечи", - предложил Тоуд, с чем согласились
остальные. -"Держу пари, что я выиграю это, - похвастался Жирный, - у меня сильный ветер".-"Редди должен победить", - рассмеялся Чак, "он всегда дует о том, что он могу сделать".Тоуд поставил на стол поднос с десятью свечами, и
мальчики встали в очередь, пока отец Браун зажигал свечи. Затем с бумагой и карандашом он встал рядом, чтобы вести счет. -"Помните, только по одной затяжке, так что делайте ее побольше", - засмеялся он.Жирный и Херби со своих мест в очереди одновременно начали затягиваться и дуть.
"Эй, что ты пытаешься сделать?" - крикнул Линн Смит. "Вызвать циклон?"
"Нет, мы только тренируемся", - последовал смеющийся ответ.
"Я буду пыхтеть, и я буду пыхтеть, пока не разнесу твой дом вдребезги", - пропел Херби, добавив: "Здесь я выигрываю".
Хопи Смит, первый в очереди, набрал в грудь столько воздуха, сколько в ней
могло поместиться, и шагнул вперед. Пуфф!-"Сколько?" закричали остальные.
"Пять, - сосчитал отец Браун, - это хорошее начало".
Затем Редди дал жир ткнуть локтем."Двигаться вверх", - потребовал он.
Жаба подошла рядом и повернулся три раза на удачу, потом взяла
долгое дыхание. Пшик! -"Один, два, три, четыре", - призвал отец.
- Что, - воскликнула жаба удивленно: "только четыре ... почему, я был уверен, что они бы все выходите".
Линн пришла на следующий. Встав на цыпочки и сложив руки вместе,
высоко над головой он медленно повернулся, затем, наклонившись, нанес
сильный удар.
"Шесть, - сосчитал отец Браун, - это пока самое большое".
- Смотрите на меня! - крикнул Чак, который встал рядом и положил руки на колени бедрами он начал пританцовывать перед столом.
"Ха, посмотрите на забавного танцора", - крикнул Хопи.
Чак затянулся и задул шесть свечей, сравняв счет Линна.
Жирный, который теперь был следующим в очереди, сильно наклонился. Упершись руками в пол, он поднял правую ногу и трижды потряс ею, затем встал.
он надул щеки для мощного удара. -"Осторожно, ты лопнешь", - предупредил Херби.  Пуфф! -"Черт возьми, он сделал это", - воскликнул Тоуд, "хороший мальчик, Толстяк", когда все свечи погасли.
- Редди может связать его, - предложил отец. - Давай посмотрим.
Редди исполнилось три сальто на удачу и стоя перед свечами
дул изо всех сил, и семь вышел.  -"Толстая получает приз и это только то, что он больше всего любит," - крикнул жаба.
"О, но я рад, что пришел", - вздохнул Жирный, открывая большую коробку конфет
которую вручил ему Тоуд. -"А теперь все будьте хорошими детьми, - добавил он, - и я дам вам каждому по кусочку".


ГЛАВА 7.ПОИСКИ СЕРЕБРЯНОЙ МОНЕТЫ.

"Может, теперь попробуем найти десятицентовик в муке?" - спросил Жаб у отца
Брауна, после того как все мальчики попробовали конфеты Жирного и пришли к выводу, что они им очень понравились.
"Хорошо, - согласился отец, - а я схожу за сковородкой". Когда он вернулся в
несколько мгновений спустя он нес большую оловянную посуду-кастрюли в руки
дюймов муки, в нижней части его.
Поскольку Тоуд решил, что пол - лучшее место для этого фокуса, сковороду поставили туда.-"Как ты это делаешь?" - спросил Редди, стоя спиной к огню.
"Это очень просто", - ответил Чак с усмешкой. "Там десятицентовая монета
на дне этой сковороды, и ты должен поднять ее губами, не прибегая к помощи рук". -"Я бы оставила свои руки сегодня вечером дома, если бы знала, что они будут такими так мало пользы, - засмеялся Херби."О, они тебе понадобятся позже", - ответил Чак. - "Посмотрим, не понадобятся ли".

"Три за раз", - крикнул отец, "в три минуты попробовать, чтобы увидеть, кто
могу найти ни копейки. Hopie, ты, Жаба и жир сначала попробовать".
Все трое мальчиков опустились на колени перед кастрюлей с мукой, и все трое опустились в муку погрузились три лица. Такое пыхтение, что мука поднялась белым облаком и осела на головы троих, которые они толкали друг друга в попытках найти деньги.
"Они похожи на стадо голодных свиней", - засмеялся Редди.
"Ты не заболел, Жаба?" - спросил Херби. "У тебя такое бледное лицо", на что все рассмеялись. - "Ты что?" - спросил Херби. "У тебя такое бледное лицо".
Вдруг Hopie Смит вскочил с мукой падает с его лица, и Диме быстро провел между его губ. -"Ура; троекратное Ура Hopie," закричали все мальчики.
Теперь сковороду вынесли за свежей мукой и новым десятицентовиком.
Троих мальчиков отряхнули, и вскоре они наблюдали, как остальные пытаются
найти десятицентовик.- Послушай, Редди, ты старик, - воскликнул Тоуд. - Твои волосы начинают седеть.
"Посмотри вон туда, - Линн", - предупредил тучный, "вы превратитесь в лепешку, если вы ешьте все, что из муки". На это Линн рассмеялась, отчего над сковородой поднялось огромное облако муки.
"Чак ищет силь ..." но прежде чем Хопи успел закончить, Редди встал.
его голубые глаза сияли, как две звезды. Между губами он держал десятицентовик.- Молодец, Рыжик, - крикнул Тоуд. - Я знал, что ты выиграешь.


ГЛАВА 8.ЧУДЕСНЫЙ ПИРОГ.
В дверях появилась матушка Браун.
"Не хочешь пойти в столовую?" она просила, и мальчики проиграли
нет времени на принятие приглашения. -"Это значит, что что-нибудь поесть", - прошептал Херби. "Интересно, что это будет".
Когда мальчики вошли в столовую, они вздрогнули от неожиданности, потому что
там, над столом, висела огромная ухмыляющаяся физиономия джека-о-фонаря.
- Ну, - воскликнул толстый, "какое красивое лицо!", в котором приняли раунд
смех у окружающих.
В центре стола лежал большой пирог в бумажной упаковке, из-под коржа торчали семь ленточек на конце каждой из них была карточка. Тарелка с
бумажные крекеры ярких цветов и модная желтая бумажная салфетка
в каждом месте придавали столу веселый вид.

"Какой забавный пирог", - засмеялась Хопи. "А что внутри?"

"Каждому найти карточку со своим именем на нем. Тогда мы все будем тянуть
вместе" режиссера Чака", - и узнаешь".
"Вот тебе твое, жира," крикнула Линн.
"Ты здесь, рядом со мной, Редди", - объявил Тоуд.

"Веселье начнется через минуту", - крикнул Херби. "Давай, Хопи, вот твое".
"Теперь все готовы", - крикнул Тоуд, когда каждый взялся за свою ленту.
"Теперь, раз, два, три, тяните", и, с треском разрывая бумагу, раздался звук
содержимое пирога.

Огромные извивающиеся пауки, жабы, которые прыгали по столу, мыши, которые выглядели достаточно настоящими, чтобы напугать любую девушку, длинные полосатые бумажные змеи и гигантские кузнечики были на концах этих лент.
Мальчики визжали от смеха, когда странного вида штуковины прыгали,
катались и ударялись о стол.
"Посмотри, что у меня есть", - взвизгнул Хопи, держа уродливого на вид паука.
"Если бы это было реально, держу пари, ты бы не подошел к нему ближе чем на десять футов", - сказал он. -"Если бы это было по-настоящему".Жирные.
"Я собираюсь напугать нашу девочку до истерики этой мышью", - засмеялся Херби."Она просто взглянет на это, а затем вскочит на стул; и разве она не разозлится, когда узнает, что это ненастоящее?"
"Эй, ребята, посмотрите, как прыгает эта лягушка", - крикнул Жирный, заводя зеленую и желтую, сделанную из жести.-"Держу пари, моя справится", - похвастался Редди. "Давайте наперегонки с ними".
"Думал, твой сможет прыгнуть дальше, чем мой маленький Засранец, не так ли?"
поддразнивал Жирного минуту спустя после того, как его лягушонок выиграл.
"Ну, вы подождите, пока я получу свой смазанный вверх", - предупредил Редди", и мы попробуем это снова". Когда парни вытаскивали окуней, гей бумажные шляпы вызвало большое веселье, жир ребенок шапка с длинными строками, которые он привязал под подбородок.
"А вот мороженое!" - воскликнул Герби. "Посмотри на забавные фигурки", - добавил он, когда перед Жабой поставили большое блюдо со множеством странных маленьких фигурок."Сначала младший", - объявил Жаб. "Что ты выбираешь, Хопи?"
"Я возьму, давай посмотрим; думаю, я возьму тыкву", - наконец решил Хопи.
и перед ним поставили желтую тыкву-мороженое.
- Ты следующий, Редди, - сказал Чак.
- Вовсе нет, Херби моложе меня, - запротестовал Редди.
"Я возьму кролика", - подумал Херби. "Я люблю шоколад и ваниль лучшее".
Редди сейчас выбрала розовый и белый ветряная мельница, Чак пони.
"Как бы я хотел, чтобы это было по-настоящему", - сказал он.
"Что ж, черепаха выглядит довольно аппетитной", - сказал Жирный, и
затем настала очередь Линн.
"Это не кажется справедливым для вас, чтобы быть в прошлом, жаба, когда вы должны были прийти после Редди", - заметил Линн.
"О, ну, это моя вечеринка, так что я должен быть последним", - был ответ.
"Что ж, - согласился Линн, - если это так, я заберу корабль".
"О, отлично, - воскликнул Тоуд, - значит, двигатель остается мне, а я хотел его получить" больше всего на свете.
"Из этой черепахи мороженое получается лучше, чем из нее получился бы суп", - ухмыльнулся Жирный, когда он взял еще одну ложку.
"Сначала я съем кроличьи ушки", - защебетал Херби.
"Ну, сначала я съем дым от своего двигателя", - вмешался Тоуд.
- Вот торт, тебе придется разрезать его, Тоуд, - сообщила ему Линн, - потому что это плохая примета - позволять кому-то другому разрезать для тебя праздничный торт. Он был покрыт белой глазурью и освещен свечами.
"Теперь смотри, как гаснут свечи", - и Тоуд сделал большую затяжку. "Все кончено", объявил он, смеясь, "теперь я разрежу торт".
"Есть кусок серебра, Томас", - сказал его матери: "и тот, кто получит это будет счастливый в жизни, и наперсток для одного кто будет холостяком".
При этих словах мальчики призвали Жабу поторопиться, и когда пирог был разрезан и передан по кругу, каждый мальчик внимательно осмотрел свой кусок.
"Ура, у меня есть деньги", - кричал Hopie, подняв светлые копейки так
все могли видеть. -"И у меня есть наперсток", вопил Чак. "Теперь мне придется шить на всех мои собственные кнопки".
"Повезло, что все в порядке Hopie; он выиграл деньги в муке, тоже", - заметил
Херби. Было уже поздно, и мальчики, во многом против своей воли, нашли
свои шляпы и пожелали папе и маме Браун спокойной ночи.
"Мы прекрасно провели время, Жаба", - сказал Жирный. "Надеюсь, у тебя будет еще один день рождения в следующем году".
- Мне очень жаль, что приходится это делать, - объявил Линн, хватая Тоуда и
перекидывая его через колено, - но ты должен получить девять шлепков и один на удачу. -"Почему мы не подумали об этом раньше?" - согласились остальные, помогая удерживать Жабу, пока каждый не подошел к своей очереди.
"Ну, теперь я должен быть хорош в течение года", - засмеялся Тоуд, после того как он удалось убежать. "Подождите, пока придет твоя очередь, Линн, не я даю вам что-нибудь хорошее?" -"Спокойной ночи", - ответила Линн. "Мы отлично провели время". -"Еще бы", - подхватили все остальные.
"До свидания, до свидания", - кричали Чак и Тоуд, стоя в дверях, когда
мальчики исчезли в темноте.

КОНЕЦ
 * * * * *
"ДЕВОЧКИ Из МЕРРИВЕЙЛА"
ЭЛИС ХЕЙЛ БЕРНЕТТ

Четыре восхитительные книги для маленьких девочек, каждая из которых представляет собой законченную историю
сама по себе, простым языком описывающую интересный опыт
Бет, Мэри и Джерри, трех маленьких служанок Мерривейла.


ВЕЧЕРИНКА В САДУ БЕТ

Три девушки участвуют в очень формальной маленький роман на лужайке
Дома Бет. Каждый из гостей получает подарок в виде
пушистый белый котенок. Поездка домой в повозке Бет, запряженной пони, доставляет несколько волнующих моментов.
Но Пэтси храбро приходит на помощь.


ДЕНЬ НА ОКРУЖНОЙ ЯРМАРКЕ

Девочки идут на ярмарку в мотор, но небольшая задержка возникает на
кстати. Как они, наконец, прибыли на ярмарки и их забавные
опыт наиболее увлекательно рассказал.


СЮРПРИЗ НА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ДЖЕРАЛЬДИН

Джеральдин, которую мы, конечно, больше знаем как Джерри, играет роль
хозяйки для своих многочисленных друзей, хотя следует признать, что ее
гости узнали об этом романе раньше нее. Веселый вечер проводят
девочки, который разделяют с некоторыми из наших юных друзей-парней из Мерривейла.


МЭРИ РАЗВЛЕКАЕТ КЛУБ ШИТЬЯ.

Мэри развлекает членов клуба у себя дома, и усилия некоторых из них
вызывают множество взрывов веселья. Девушки решают провести
"ярмарка все народы" во благо Мерривейл ясли.
Их много друзей, помогать им и их планы преуспеть за их
ожидания.


_12mo. Ткань. Цветные иллюстрации. 40 центов за том, оплата по факту._

THE NEW YORK BOOK CO., 201 E. 12th St., Нью-Йорк
 * * * * *

БОЙСКАУТЫ ХИКОРИ-РИДЖ

СЕРИЯ КНИГ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ

Капитан. Алан Дуглас, мастер скаутов
Костры Волчьего патруля
Их первый опыт кемпинга предоставляет скаутам великолепные возможности
применить свои недавно приобретенные знания на практике. Элмер Ченовет, парень с северо-запада лесу, удивляет всех своим знакомство с лагерной жизни. Чистый и здоровый истории каждый мальчик должен читать.
Лесное ремесло, или Как преуспел командир патруля
В этой истории представлено множество волнующих ситуаций, в которых мальчики призваны проявить изобретательность и бескорыстие. История, наполненная
здоровым азартом.Следопыт, или отсутствует Новичок
Некоторые тайны прояснилось самым неожиданным образом, в значительной мере
кредит от наших молодых друзей. Происшествия следуют быстро один за другим.
Быстрая девятка; или вызов из Фэрфилда
Здесь они демонстрируют ту же командную работу, что и в лагере. Описание
финальная игра с командой города-соперника и ее исход.,
создайте захватывающее повествование. Одна из лучших историй о бейсболе за последние годы.Отличный поход; или Гордость отряда в хаки. После недель подготовки скауты приступают к своему величайшему начинанию. Их марш-бросок уводит их далеко от дома, и добродушное соперничество разных патрулей создает множество интересных и забавных ситуаций.
Испытание на выносливость; или Как чистота духа победила в тот день

Немногие истории "заводят" нас больше, чем иллюстрации мужества перед лицом
очевидной неудачи. Наши герои показывают, из чего они сделаны, и
удивляют своих самых ярых поклонников. Одна из лучших историй капитана
Дуглас написал.Под холстом, или Охота на призрака Картарета
Трудно было не поверить тому, что видели их глаза, но мальчики с помощью
проявления здравого смысла разгадали тайну, которая долгое время ставила в тупик головы постарше.Во время шторма; или каникулы среди снежных заносов
Мальчики идут по ложному пути, но их скаутская подготовка приходит на помощь
и их опыт оказывается полезным для всех заинтересованных сторон.
Знания бойскаутов о природе, которые можно найти в "Бойскаутах Хикори-Ридж"
Серия, все иллюстрированные:--
Дикие животные Соединенных Штатов -Выслеживание - Деревья и полевые цветы
Соединенные Штаты-Рептилии Соединенных Штатов-Рыбы Соединенных Штатов
Соединенные Штаты-Насекомые Соединенных Штатов и птицы Соединенных Штатов.
Иллюстрации на четырехцветной обложке в тканевом переплете 40с.На каждый том

 НЬЮ-ЙОРКСКАЯ КНИЖНАЯ КОМПАНИЯ.12-Я ВОСТОЧНАЯ УЛИЦА, 201, НЬЮ-ЙОРК
 * * * * *

Серия "Костер и тропа" 1. В ЛАГЕРЕ На БОЛЬШОМ ПОДСОЛНУХЕ. 2. СОПЕРНИКИ ТРОПЫ.
 3. СТРАННАЯ ХИЖИНА На ОСТРОВЕ КАТАМАУНТ. 4. ЗАТЕРЯННАЯ На БОЛЬШОМ МРАЧНОМ БОЛОТЕ. 5. С ТРАППЕРОМ ДЖИМОМ В СЕВЕРНЫХ ЛЕСАХ. 6. ПОПАЛ В ЛЕСНОЙ ПОЖАР.
 7. ДРУЗЬЯ У КОСТРА. 8. На ПЛАВУ ВО ВРЕМЯ НАВОДНЕНИЯ.
Автор: ЛОУРЕНС Дж. ЛЕСЛИ.


Рецензии