По замкнутому кругу

                Мы никогда не получим того, чего хотим,
                пока не будем благодарны за то, что имеем…
                А.Шопенгауэр               


    «Нет, надо завязывать. Ни с одной девушкой я не был так долго. С Анной я зашёл слишком далеко». И он вспомнил, как всё начиналось.


                ***



    Роберто с другом Сильвио решили съездить в гости к своему третьему другу Пьетро, который в прошлом году женился на эстонке. И, поскольку девушка не хотела отрываться от родной земли, она убедила его попытаться пожить в Таллине. Пьетро понравилось там, и определённый на время срок превратился в постоянный.
    Роберто с Сильвио приехали к ним в субботу утром, а после обеда они всей компанией уже ехали в загородный дом молодых, который подарил к их свадьбе отец невесты, владелец солидной эстонско-финской фирмы.                Синтия пригласила туда и свою бывшую однокурсницу Анну. Анна оказалась светловолосой девушкой с сиреневыми глазами. Роберто, имевший богатый опыт в общении с женщинами, такого цвета глаз никогда не видал. Хрупкая, нежная, хорошо воспитанная, она произвела на него неизгладимое впечатление, и он пригласил её посетить его родной Рим.  Анна обрадовалась этому предложению, признавшись, что однажды уже была в итальянской столице. Её родители принадлежали к элите Эстонии, отец был крупным чиновником одного из ведущих министерств, а мать имела солидный бизнес. Семья владела домом в Майами и особняком под Таллином, не считая, разумеется, городской квартиры. Будучи мягко говоря обеспеченными людьми, они могли себе позволить отправляться в путешествия в любую точку планеты и в любое время, если, конечно, позволяли дела.   
    Анна как-то попросила мать свозить её в Италию. В Риме они с мамой провели десять дней, побывали и во Флоренции.
    Они интенсивно осматривали все достопримечательности одного из самых знаменитых городов планеты, но больше всего девушку тянуло к себе искусство, поэтому посещение музеев, соборов и галерей было главным пунктом программы. Вернувшись домой, Анна поняла, что влюбилась в Италию, но так же явственно ощутила и потребность глубже познать жизнь её народа. Этого в бешеном туристическом ритме они с мамой сделать не смогли. И вот теперь Роберто давал ей такой шанс!

   
                ***


    И вот уже год, как они вместе. Анна не пожелала возвращаться в Эстонию. Ей слали деньги, а она покупала на них дорогие безделушки – Роберто обеспечивал её всем остальным -  и путешествовала со своим любимым по его родине, а на день рождения Роберто, скопив несколько тысяч евро,  подарила ему небольшую картину Франческо Гварди. Роберто, любивший искусство, как и его подруга, по достоинству оценил этот жест.
    Роберто был старше Анны на десять лет, и ему в этот день исполнилось 32 года, но будучи в отличной форме, он выглядел почти ровесником Анны. Девушка буквально боготворила его, но природная деликатность и северный темперамент, точнее почти полное его отсутствие, не позволяли ей выставлять напоказ свои чувства, поэтому внешне она казалась холодной, но только не в постели. Под покровом ночи она становилась сама собой – нежной, обворожительной и горячей. Но ни разу за всё время своего романа с Роберто она не заговорила с ним о своей любви, не поклялась в пожизненной верности, как это делает большинство других. Что-то сдерживало её – и Роберто тоже – в проявлении своих чувств, особенно на людях. Всем знакомым и друзьям она казалась просто сексапильной игрушкой своего итальянского друга, но они хорошо знали Роберто, который ни с одной женщиной не бывал вместе более полугода. Роберто любил Анну, но так как ЭТО случилось с ним впервые, он не доверял ни своему чувству, ни, тем более, Анне, которая сама не говорила о том, что любит его.
    Друзья уже начали подтрунивать над ним, и тогда отношения пары между собой стали давать трещину, а сам Роберто стал подумывать о разрыве.
    Сегодня он проснулся рано. Анна лежала рядом в шикарном нижнем белье («и когда она успела одеться!» - подумал он, ведь засыпала она обнажённой), и Роберто вновь ощутил желание, но подавил его. Он ещё чувствовал запах её тела, волос, ощущал вкус её губ. Вчера, задумав расставаться, он не хотел трогать её, но когда она, только что вышедшая из ванны, легла рядом и потянулась к нему, он забыл о данном самому себе слове и крепко сжал в объятьях восхитительное тело.
    Всё, как всегда, было прекрасно. Роберто умел ублажить любую женщину, а тем более любящую. Анна уснула расслабленная и счастливая. Он чувствовал себя великолепно.


                ***


    Но решение есть решение. Во всяком случае, он не собирается отказываться от себе же данного слова.
    В передней зазвонил мобильный, забытый в плаще.
    - Всё в порядке, Роберто? Ты не передумал? А то Серджо уже спит и видит, как будет барахтаться с твоей птичкой. Может, передумаешь?
    - Нет, всё решено. Набил оскомину. Хочу отдохнуть. Да-да, на Канарах, на Ивисе, на Мальдивах – где угодно, но один… Бабьё надоело. Так что готовьтесь, но чтобы всё было по высшему разряду. Передача должна произойти благопристойно. И скажи Серджо, чтобы он поумерил свой пыл. Ну, до встречи.

    Анна, проснувшаяся со звонком и хотевшая молча постоять в обнимку с Роберто, отшатнулась от неплотно прикрытой двери. Даже то, что она услышала, повергло её в панический ужас.
     «Роберто разлюбил меня. А, может, и не любил никогда. Он решил меня отдать этому толстяку, который на всех вечеринках глаз с меня не спускает. Боже, что же делать?» Она снова легла в постель, пытаясь привести мысли хоть в какой-то порядок.
    «Так! Сначала успокаиваемся. Потом – не подаём виду. Остаюсь невозмутимой, ровной. А, может, зря я не говорила Роберто о своей любви? Нет, всё правильно. Он мнителен и разборчив. Не поверил бы…»
    - Анна, вставай! – сказал Роберто, входя в спальню, - я приготовил тебе сюрприз. Мы едем на нашу виллу. Будет вечеринка. Будут все. Там уже готовятся, а мы приедем в наш дом, как гости.
    - А твои родители?
    - Они ещё неделю будут на Капри.
    Он заметил, что его сообщение, которому он придал максимум непринуждённости и оттенок радостной взволнованности перед веселым развлечением, как-то насторожило её. «Неужели учуяла что-то? Не могла. И предать никто не мог. Нет, показалось…»


                ***


    Роберто знал, что родителям Анна пришлась по нраву, и они делали всё, чтобы их 32-летний сын мог наслаждаться свободой с этой девушкой. То, что она была моложе на десять лет и при этом не только не итальянка, но и из маленькой страны на окраине Европы, не смущало их: «Сейчас девушки рано созревают. В её возрасте уже рожают детей, не говоря о замужестве». Анна могла бы прекратить беспорядочную жизнь их сына раз и навсегда. К тому же она была самой красивой из тех подруг Роберто, каких он представлял родителям, при этом самой порядочной и воспитанной. К тому же и семья у неё состоятельная, а она – единственная наследница. Жаль только, что не католичка». Они очень хотели, чтобы Анна стала их невесткой.
    - Смотри, Роберто, такая женщина – как алмаз, который нуждается в огранке!
    Роберто и сам знал всё это. Он прилично содержал свою любовницу, много и неутомимо занимался с ней сексом, но о браке даже не помышлял. Они с Анной регулярно показывалась на пляжах и в отелях дорогих курортов, на престижных тусовках, посещали и другие светские мероприятия, которым Анна предпочитала  тихие музеи и храмы. И везде Анна блистала.
    «Каким драгоценным алмазом, однако, я обладаю. Но почему, почему от него идёт иногда такое холодное сияние?»
    И ревность к возможному сопернику, в отсутствии которого он и не сомневался, сжимала его сердце. Он хмурился, и голова его опускалась.
   
    В машине Анна, взяв себя в руки, вела себя очень непринуждённо. Она весело щебетала, одаривая Роберто блеском своих сиреневых глаз, льнула к нему, поцеловала в висок у светофора. И вот наконец они приехали.
 


                ***


    Их встретили громкими аплодисментами: пара, вышедшая из машины, ослепила всех своими изысканными нарядами. Анна нарочно надела свои лучшие драгоценности, а причёску сделала в едва ли не лучшем салоне Рима. Роберто, как всегда, был безупречен – впрочем, как всегда.
    Столики были накрыты под широкими зонтами на садовой лужайке. Иллюминация была приготовлена, но пока не включена. Организаторы вечеринки приготовили и пиротехнику, причём не самодеятельную. Планировались и другие развлечения. Многие знали, что за всем этим стоит сам Роберто, как никто другой приверженный к мероприятиям в духе любимого им Высокого Возрождения. Его даже за глаза называли «Роберто Великолепный» - по аналогии с правившим пятьсот лет назад во Флоренции Лоренцо Медичи.
    «Хорошо, даже очень всё хорошо! - говорил про себя Роберто, по-хозяйски оглядывая всё вокруг. – Пусть насладится всем этим в последний раз, почувствует мою щедрость. Последнее впечатление должно остаться в её памяти пышным, ярким, неподражаемым. И, возможно, оно сохранится в её памяти на всю жизнь». Именно такого эффекта он добивался.
    Но Анна, казалось, не замечала всей необычности и изысканности подготовленной к празднеству территории и самой виллы. Она спокойно и невозмутимо перекидывалась ничего не значащими фразами со знакомыми, иногда вдаваясь в более пространные беседы с теми, кто был ей интересен поглубже. Потом она взяла с подноса водку с тоником и села в кресло, стоявшее глубоко под развесистым деревом.


                ***


    Так сидела она в полной прострации, думая о том, чем для неё закончится сегодняшняя вечеринка.
    Мимо проходила группка малознакомых ей людей.
    - Неужели Роберто всё это устроил всего лишь для передачи своей красотки в другие руки.
    - А что, она уже прискучила ему?
    - Вроде бы так. Вы не знаете разве его повадок? Эта женщина с ним уже целый год. Для него это личный рекорд.
    - А кому передаёт?
    - А вот этого никто не знает. Может, Серджо. Тот мог отвалить хорошие отступные. И он охоч до блондинок. А может…
    - Ну, насчёт отступных ты загнул. Роберто достаточно богат, чтобы делать это за деньги. Нет, просто кураж.
    Анна вспыхнула, бросила пустой бокал на траву и отправилась к гостям, чтобы отыскать среди них своего коварного возлюбленного.
    «Так значит, Роберто решил провести передачу моего тела из рук в руки не просто так, а как изюминку феерии?! Как чудовищно!» Если бы она не любила его, она растерзала бы его на месте.
    Мимо проследовал испанец Диего. Пару раз она встречала его в компании друзей Роберто. Сейчас тот прогуливался под ручку с каким-то хлыщом и, видно, не узнал подругу хозяина поместья.
    - Пойдёмте с нами, синьорита.
    - Да брось ты её, Диего, - потянул его дальше хлыщ, сексуальная ориентация которого отчётливо проявлялась на его физиономии.
    Наконец-то Анна взглядом отыскала Роберто.
    - Милый, - громко обратилась она к нему, - вечер достаточно скучен. Тебя не затруднит отвезти меня в какое-нибудь другое место? Мне хочется других ощущений.
    Все замерли: что-то будет?


                ***


    Роберто с интересом, как будто впервые увидел, посмотрел на неё. Их глаза встретились. В её широко раскрытых сиреневых глазах он прочёл: «Я всё поняла. Но ты не понял главного: я очень люблю тебя и только тебя». А вслух, нагнувшись к его уху, она добавила:
    - Этот швед Юхан достал меня своей тупостью и прущей наружу сексуальностью. Давай уедем отсюда побыстрее.
    Глаза в глаза, перекрёстный огонь. И Роберто понял: «Правда, любит!»
    И сразу всё переменилось, всё встало на свои места.
    Подошёл Серджо, отвёл его в сторонку:
    - Ну, что, забираю подружку?
    Роберто ничего ему не ответил и громко позвал Анну:
    - Пошли к машине!
    - Ах, вот в чём дело? – вскричал Серджо, - да за такие дела в старину вызывали на дуэль!
    Он вцепился в лацканы пиджака Роберто и повалил его на траву.
Роберто, не ожидавший от толстячка такой прыти, замешкался, а пока вставал, к Анне подкатил большой мотоцикл, Серджо подскочил туда же, вдвоём с другим своим приятелем они силком усадили опешившую Анну на сиденье мотоцикла, Серджо прыгнул сзади на отъезжающий «харлей», и тот в момент скрылся за раскрытыми воротами усадьбы, унося на себе сразу трёх седоков.
    Роберто, шатаясь, побежал к стоявшей у крыльца машине и бросился в погоню за мотоциклом, но дорогу ему преградила какая-то фура. Её шофёр смачно выругался, погрозил кулаком и махнул рукой: «Проезжай!»
    Мотоцикл за это время скрылся из виду, выехав на трассу «Неаполь – Рим». Роберто доехал до ближайшего полицейского управления. Тамошний комиссар хорошо знал отца Роберто, поэтому меры по перехвату похитителей были приняты незамедлительно.


                ***


    Серджо всё же удалось доехать до приготовленной заранее съёмной квартиры. Он щедро заплатил мотоциклисту и, подхватив Анну, которая была в полуобморочном состоянии, понёс её на второй этаж. Уложив на диван, сел рядом.
    - Успокойся, девочка. Он сам хотел отдать тебя мне. В последнее время, как я понял, у него что-то сдвинулось в отношении тебя. Вот я и взял обещанное. В отличие от Роберто, я не брошу тебя никогда, потому что… О, как я хочу тебя! – взревел Серджо и начал сбрасывать с себя одежду.
    Анна закрыла глаза. «Это всё, - подумала она, - Жизнь кончена. Если он осквернит меня, я жить не буду».
    Серджо навалился на неё всей тяжестью своего тела. Ей было больно, душно.
    - Сейчас, сейчас, моя хорошая, тебе будет приятно, очень приятно, а уж как хорошо будет мне!.. – шептал он, приводя себя в «боевую готовность».
    Что-то массивное, твёрдое коснулось ног Анны, она закричала и потеряла сознание. В это время раздались звонки в дверь. Серджо отпрянул от Анны и быстро оделся. Открыв дверь, он увидел Роберто и двух полицейских. «Сдал меня, собака, - подумал он о своём помощнике, оставшемся на вилле, - наверно, ему  заплатили лучше, чем я».
    - Бери свою принцессу, не тронул я её, не смог. Не моего она поля ягодка.
    Полицейские хотели сразу же арестовать похитителя, но Роберто, тихо переговорив с ними, уладил дело без шума. Роберто, приподняв голову Анны, влил ей в рот несколько капель граппы, которая всегда была у него при себе во фляжке.
    Придя в себя, Анна обняла его за шею:
    - Роберто, любимый, никогда больше не сомневайся во мне!
    Вместо ответа Роберто нежно поцеловал её. Потом они спустились к машине и помчались по ночным улицам Рима, как в первый раз – навстречу своей любви.
    Древний город приветствовал их. Он и всегда был прекрасен, а теперь вдвойне. Роберто знал: он никогда больше не отпустит от себя Анну. Пусть мама шьёт подвенечное платье. Круг замкнулся.


Рецензии