О мнг. термине BAY в ав. яз

О мнг. термине BAY (бай) в ауарском языке

Ав. Б-А-ЗЕ "строить, создавать ( в смысле воздвигать что-л.),; бить, ударять" не смотря на наличие классного показателя, указывающего в ауарском на средний род; "вещь, предмет, животное" весьма презентабельно в халха-монгольском языке.  Всё говорит о том, что монголам эта основа была знакома. Об этом мы уже писали. Задача данной статьи более узкая. Это освещение ав. словосочения БАЙ БИХЬИЗЕ "начинать, начинаться". В ауарском оно выглядет несколько мутным по значению - с чего бы это следует УВИДЕТЬ ( !) какой-то "бай" и почему это означает "начинать, начинаться"?

Посудите сами, ав. БАЙ БИХЬЕ! "начинай!" Но буквальный перевод : "УВИДЬ BAY".

Монгольские словари полностью раскрывают смысл, так как БАЙ "мишень, метка" в том числе на месте установки юрты. Ещё одно её обозначение в мнг., это ШАВ, согласно словарю- "знак, поставленный на месте стоянки юрты". Оба слова - синонимы. Мнг. ШАВ тавих "ставить ШАВ", где "тавих" соответствует ав. ТЕ-ЗЕ "оставлять".

В этой связи возникает вопрос- не ШАВ-hал ли в действительности титул правителя Лакии ( Казикумуха)? В русскоязычной литературе правитель Лакии известен как "шамхал". Средневековым тюркам -золотоордынцам был знаком термин "шаукал/шаухал", а "шамхала" вообще нигде, ни в каком языке нет. Нет никакой и тюркской этимологии.

Конструкция термина ШАУХАЛ или ШАМХАЛ формально напоминает ав. титул НУЦАЛ "князь, правитель Ауарии" ( в чеч. -"жених"). В иврите "нецвал" - "наместник, управляющий, комиссар".

В халха-мнг. это также похвала, типа "молодец!"

Обр. внимание на семантику мнг. производных от БАЙ/БАЙГ:

БАЙГУЛАГЧ "организатор, создатель" при ав. Б-А-ЗЕ "строить, создавать";

БАЙГУЛАЛ "орган, строй".

БАЙГУУЛЛАГА "организация, учреждение".

В мнг. нет никаких классных показателей. Всё мнг. соответствия ориентированы при этом на классные показатели с начальным "б-" или "д-".

См. ,напр. халха-мнг. БАЗ ( произн. "бадз") "мужья родных сестёр, свояки". Но в ав. БАЦ - это "брат" если речь идёт о животных.  Таким образом, в ав. есть В-АЦ "брат", ЯЦ "сестра" и Б-АЦ ( "брат/сестра" о животных), но в мнг. только "баз" ("-дз") в схожем по смыслу значении. В тюрк. языках мнг. БАЗ соответствует "балда" - "свояк", но азерб. БАДЖЫ - "сестра (старшая)".


Рецензии