Дневник моей пациентки или Откровения слипера 4
Когда я вошла в офис, Корнелий уже ждал меня. Его лицо выражало смесь озабоченности и решимости.
"Присаживайся, " - сказал он. "Полагаю, ты уже определилась с новым именем?"
Я опустилась в кресло, "Да. Эстель. Мне нравится имя Эстель".
"Отлично, мне тоже нравится, Эстель, " – впервые он назвал меня новым именем. "У нас много работы."
"Что мы будем делать?" – спросили я, чувствуя, как напряжение сковывает мои плечи.
Корнелий открыл ящик стола и достал толстую папку. "Для начала мы должны обсудить детали твоего отъезда. Как ты понимаешь, это не просто поездка на учебу. Мы отправляем тебя в самое сердце нашей организации."
Он раскрыл папку, и я увидела фотографии какого-то старинного здания, похожего на замок. "Это Блэквуд-Холл," пояснил Корнелий. "Здесь находится наша главная база и учебный центр. Именно сюда ты отправишься."
Я внимательно рассматривала фотографии. Массивное каменное здание выглядело величественно и немного зловеще. "Выглядит впечатляюще," пробормотала я.
"О, поверь, внутри еще интереснее," усмехнулся Корнелий. "Но давай по порядку. Сначала нам нужно обеспечить твое беспрепятственное прибытие в Англию."
Он достал из папки несколько документов. "Как мы и обсуждали ранее, мы организовали конкурс научных работ в твоем университете. Вот приказ о его проведении и результатах."
Я взяла бумагу и пробежалась по ней глазами. Все выглядело очень официально и убедительно.
"А вот твоя работа-победитель," Корнелий протянул мне увесистую стопку листов. "Ознакомься с ней внимательно. Тебе нужно будет знать ее содержание, если кто-то начнет расспрашивать."
Я открыла первую страницу и увидела название: "Инновационные методы оптимизации производственных процессов в машиностроении". Сложно, но вполне в духе моей специальности.
"Не волнуйся, тебе не придется вникать во все технические детали," успокоил меня Корнелий, заметив мое замешательство. "Достаточно будет знать основные тезисы и выводы. Мы подготовили для тебя краткое резюме."
Он протянул мне еще один лист. Я бегло просмотрела его - действительно, здесь были изложены ключевые моменты работы в доступной форме.
"Теперь о твоем отъезде," продолжил Корнелий. "Мы забронировали для тебя билет на рейс Москва-Лондон через две недели. Вот все детали," он передал мне распечатку с информацией о полете.
"Так скоро?" удивилась я. "А как же виза?"
"Мы всё подготовим. А пока займись языком, секретарь тебя проводит. Что-то ещё? "- спросил Корнелий, видя моё замешательство.
Я кивнула, сглотнув комок в горле. "А что насчет моей учебы здесь? Я ведь не закончила университет."
"Об этом мы тоже позаботились," ответил Корнелий. "Вот документ о твоем переводе в Лондонский университет по обмену. Твой нынешний вуз получит официальное уведомление об этом."
Я взяла бумагу, поражаясь тому, насколько детально все продумано. "А родители? Что им сказать?"
"Скажешь правду - частично," ответил Корнелий. "Что ты выиграла грант на обучение в Англии. Вот официальное письмо для них," он протянул мне конверт. "Здесь все объяснения и контакты для связи. Не волнуйся, мы позаботимся о том, чтобы твои родители регулярно получали новости о твоих успехах в учебе."
Я почувствовала укол вины. "Но ведь это будет ложь..."
Корнелий посмотрел мне прямо в глаза. "Эстель, послушай меня внимательно. То, чем мы занимаемся - это не игрушки. Есть люди, которые с радостью воспользуются твоими способностями в своих целях. И они не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить тебя. Включая угрозы твоим близким. Поверь, так будет безопаснее для всех."
Я вздрогнула, вспомнив того человека, который преследовал меня. "Вы правы," тихо сказала я. "Я понимаю."
Следующие две недели пролетели как в тумане. Я интенсивно занималась английским, по 4-5 часов в день. Метод, по которому меня учили, был разработан для спецслужб, он действительно оказался эффективным. К концу второй недели я уже могла довольно свободно общаться на бытовые темы и понимала большую часть того, что слышала.
Параллельно я готовилась к отъезду. Рассказала родителям о "выигранном гранте", показала все документы. Они были обрадованы и горды, хотя и немного расстроены предстоящей разлукой. Я старалась не думать о том, что обманываю их.
Накануне отъезда Корнелий пригласил меня в свой кабинет.
"Виза уже оформлена," сказал он. "Вот она," он протянул мне паспорт с вклеенной визой.
Я открыла паспорт и увидела свою фотографию, но имя и фамилия был другие - Эстель Романова. "Новый паспорт?" спросила я, подняв бровь.
Корнелий кивнул. "Да, с этого момента ты официально становишься Эстель. Это необходимая мера безопасности."
Я молча разглядывала документ. Странное чувство - словно я прощаюсь со своей прежней личностью.
"Я понимаю, это нелегко," мягко сказал Корнелий. "Но поверь, так будет лучше для всех. Особенно для твоих близких."
Корнелий кивнул. "Хорошо. Теперь давай обсудим твое обучение в Блэквуд-Холле."
Он взял со стола папку и достал несколько документов. "Вот программа твоего обучения на ближайший год. Как видишь, она весьма насыщенная."
Я просмотрела список предметов: "Основы ментального проникновения", "Техники контроля сознания", "Защита от психических атак", "История тайных обществ"... Голова закружилась от обилия незнакомых терминов.
"Не пугайся," улыбнулся Корнелий, заметив мое замешательство. "Все будет постепенно. У тебя будут опытные наставники, которые помогут тебе освоить эти навыки."
"А что насчет моих способностей?" спросила я. "Как именно их будут развивать?"
Корнелий улыбнулся. "В Блэквуд-Холле есть специальное оборудование и специалисты, которые помогут тебе раскрыть твой потенциал."
Он сделал паузу. "Должен тебя предупредить - это будет нелегкий путь. Возможно, временами болезненный. Но результат того стоит."
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. "Что вы имеете в виду под 'болезненным'?"
Корнелий вздохнул. "Видишь ли, процесс развития экстрасенсорных способностей часто сопровождается... побочными эффектами. Головные боли, бессонница, временная потеря ориентации в пространстве. В редких случаях - галлюцинации."
Я сглотнула. "Звучит пугающе."
"Не буду скрывать, риск есть," кивнул Корнелий. "Но мы сделаем все возможное, чтобы минимизировать негативные последствия. У нас есть опытные врачи и психологи, которые будут постоянно следить за твоим состоянием."
Он наклонился ко мне. "Эстель, я должен быть с тобой честен. То, на что ты согласилась - это не просто обучение. Это полное изменение твоей жизни. Ты станешь частью чего-то гораздо большего, чем ты можешь себе представить. И это потребует от тебя полной отдачи."
Я почувствовала, как учащается пульс. "Я понимаю," тихо сказала я. "Я готова."
Корнелий кивнул. "Хорошо. Тогда счастливого пути."
В последний вечер перед отлетом я зашла к своей лучшей подруге. Мы сидели у нее дома, пили чай и говорили обо всем на свете.
"Я буду очень скучать по тебе," сказала она, обнимая меня. "Обещай, что будешь писать и звонить. Моего отца переводят на работу в Москву, летом мы переезжаем, я перевожусь в другой университет, у меня будет другой адрес, не хочу, чтобы мы с тобой потерялись."
"Конечно," ответила я, чувствуя, как к горлу подступает ком. "Ты же знаешь, ты мой самый близкий человек."
Подруга отстранилась и посмотрела мне в глаза. "Послушай... Я знаю, что ты не можешь рассказать мне всего. Но я чувствую, что происходит что-то серьезное. Ты точно уверена, что хочешь лететь?"
Я вздохнула. "Честно? Я не знаю. Но я чувствую, что должна это сделать. Как будто... это мое предназначение, понимаешь?"
Она кивнула. "Понимаю. Просто будь осторожна, хорошо? И помни, что бы ни случилось, я всегда буду на твоей стороне."
Я крепко обняла ее, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. "Спасибо тебе. За все."
На следующее утро Алекс отвез меня в аэропорт. Мы прошли регистрацию, и я получила посадочный талон.
"Ну вот и все," сказал Алекс. "Дальше ты сама."
Я кивнула. "Да, похоже на то."
Алекс положил руку мне на плечо. "Эй, не переживай. Все будет хорошо. Тебя встретят в Лондоне и сразу отвезут в Блэквуд-Холл."
"А ты?" спросила я. "Мы еще увидимся?"
Алекс улыбнулся. "Конечно. Я буду периодически навещать вас. Кто знает, может, однажды мы даже будем работать вместе."
Объявили посадку на мой рейс. Я глубоко вздохнула. "Ну, пора."
Алекс неожиданно крепко обнял меня. "Удачи тебе, Эстель. И помни - что бы ни случилось, верь в себя."
Я кивнула, не в силах произнести ни слова, и направилась к выходу на посадку. У самых дверей я обернулась - Алекс все еще стоял там, глядя на меня. Я помахала ему рукой и шагнула в неизвестность.
Полет прошел без происшествий. Я пыталась читать книгу, которую дал мне Корнелий - "Введение в парапсихологию", но мысли постоянно возвращались к тому, что ждет меня впереди.
В Лондоне меня действительно встретили - высокий мужчина в строгом костюме держал табличку с моим новым именем.
"Добро пожаловать в Англию, мисс Романова," сказал он с легким акцентом. "Меня зовут Джеймс, я отвезу вас в Блэквуд-Холл."
Мы сели в черный автомобиль с затемненными стеклами. Я смотрела в окно на проплывающий мимо Лондон, чувствуя себя героиней шпионского фильма.
Вскоре город остался позади, и мы ехали по живописной сельской местности. Через пару часов вдали показалось величественное здание Блэквуд-Холла.
"Приехали," сказал Джеймс, останавливая машину у массивных ворот.
Я вышла из автомобиля, с трепетом глядя на возвышающийся передо мной замок. Ворота медленно открылись, и мы въехали на территорию.
У входа нас встретила женщина средних лет с собранными в пучок волосами. "Добро пожаловать в Блэквуд-Холл, Эстель," улыбнулась она. "Я доктор Элизабет Грей".
Продолжение следует.
Свидетельство о публикации №224081101384
