Робинсон со Своими Родителями
Отъезд Робинзона 13IV Робинзон вдали от дома 17V Кораблекрушение 19
VI Робинзон спас 21VII Первая ночь на суше 23VIII Робинзон на острове 28
IX Приют Робинзона 30X Робинзон делает шляпу 34XI Календарь Робинзона 38
XII Робинзон делает охотничью сумку 41XIII Робинзон исследует остров 44
XIV Робинзон как охотник 48XV Ботинки и зонтик Робинзона 51
XVI Добывание огня 53XVII Робинзон мастерит мебель 55
XVIII Робинзон становится пастухом 57XIX Робинзон строит дом для своих коз 60
XX Робинзон готовится к зиме 64XXI Как Робинзон запасается едой 67
XXII Дневник Робинсона 70XXIII Робинзон болен 74
XXIV Беседка Робинзона 77XXV Робинзон снова исследует Свой остров 81
XXVI Робинзон и его птицы 84XXVII Робинзон попадает в огонь 89
XXVIII Робинзон плетет корзины 93XXIX Робинзон становится фермером 98
XXX Робинсон в роли гончара 104XXXI Робинсон в роли пекаря 108
XXXII Робинсон в роли рыбака 112XXXIII Робинсон строит лодку 116
XXXIV Робинсон в роли моряка 120XXXV Открытие 127XXXVI Высадка дикарей 133
XXXVII Робинсон в роли учителя 139XXXVIII Еще одно кораблекрушение 144
XXXIX Спасение вещей с корабля 149XL Возвращение дикарей 155
XLI Наконец-то избавление 162XLII Робинзон дома 167
"Американский Робинзон Крузо" является результатом многолетнего опыта
история с первых классов начальной школы. Это было написано
для использования в качестве материала, дающего представление о начале и
развитие человеческого прогресса. Цель состоит не просто в том, чтобы представить интересное повествование, но такое, которое верно отражает ход развития человечества и научные и географические факты об острове, на
котором, как предполагается, жил Робинзон.
Поводом для столь широко отходя от оригинальной истории следует
нашли в пользовании которой было желание быть сделаны из него. Представленная здесь история
- это просто свободная адаптация оригинального повествования к
спросу на определенный вид контента в форме, которая была бы
интересна детям.
Учитель и должен быть обоснован в использовании с полной свободой любой
материалы, размещенные на концах инструкция.
Текст, приведенный здесь опубликована с предисловием и
наводящий процедуры как руководство для учителя для начальных классов-фильм"
Учителя Робинзон Крузо". Даны четкие указания и обширные рекомендации
Для использования рассказа в качестве учебного материала по всем предметам
лингвистике, рисованию, социальной истории и ручному творчеству.
Опубликовано издательством Educational Publishing Company.
****
АМЕРИКАНЕЦ РОБИНЗОН КРУЗО
Со СВОИМИ РОДИТЕЛЯМИ
Когда-то в городе Нью-Йорк жил мальчик по имени Робинзон Крузо. У него был приятный дом. Его отец и мать были добры к нему
и отправили его в школу. Они надеялись, что он будет усердно учиться и вырастет мудрым и полезным человеком, но ему больше нравилось бездельничать на улице, чем ходить в школу. Он любил играть на берегу реки
Гудзон, потому что он там видел, как приходили и уходили огромные корабли. Они были такими же большими,
как дома. Он наблюдал, как они загружали и разгружали свой груз и как сотни
людей сходили и садились. Его отец сказал ему , что корабли прибыли из
далекие-далекие земли, где жило много крупных животных и черных людей. Его
отец также рассказал ему, что в этих далеких странах орехи на
деревьях вырастали величиной с голову человека, а сами деревья были такими высокими, как церковные шпили.
Когда Робинзон увидел корабли выходят в море, он будет наблюдать за ними, пока они не
исчезнет за горизонтом далеко в океан, и думаю, "о,
если бы я только могла пойти с ними далеко, чтобы видеть эти странные страны!"Таким образом он хотел задерживаться вдоль великой реки и хочу, чтобы он мог найти возможность совершения рейса. Часто было бы темно, прежде чем он
возвращайся домой. Когда он входил в дом, его встречала мать и говорила
нежным голосом: "Боже, Робинзон, как ты поздно вернулся домой! Ты
опять был на реке".
Тогда Робинсон опускал голову и испытывал глубокий стыд, и когда его
отец, который был торговцем, возвращался домой из магазина, его мать
говорила ему, что Робинсон снова прогуливал уроки.
Это глубоко огорчало его отца, и он подходил к постели мальчика
и серьезно разговаривал с ним. "Почему ты так поступаешь?" он спрашивал. "Как
я часто говорил тебе ходить в школу каждый день?" На какое-то время это помогло бы вернуть Робинсона в школу, но на следующей неделе об этом забыли
и он снова слонялся бы вдоль реки, несмотря на увещевания отца .
2,РОБИНСОН В КАЧЕСТВЕ УЧЕНИКА
Таким образом, пролетел год за годом. Робинсон не стал более
прилежным. Теперь ему было почти шестнадцать лет, и он ничему не научился
. Затем наступил его день рождения. Днем отец позвал его
в свою комнату. Робинсон тихо приоткрыл дверь. Там сидел его отец.
с грустным лицом. Он поднял глаза и сказал: "Ну, Робинсон, все твои
одноклассники уже давно были заняты, пытаясь чему-то научиться, чтобы они
могли зарабатывать себе на жизнь. Пол будет пекарем, Роберт - мясником.
Мартин учится на плотника, Герман - на портного, Отто - на кузнеца.
Фриц пойдет в среднюю школу, потому что он собирается стать
учитель. Сейчас ты по-прежнему ничего не делаешь. Так не годится. С этого момента
я хочу, чтобы ты думал о том, чтобы стать торговцем. Утром ты
пойдешь со мной в магазин и приступишь к работе. Если вы будете внимательны и
умелый, когда придет время, ты сможешь заняться моим бизнесом и продолжить его. Но если ты останешься беспечным и продолжишь бездельничать, ты никому не будешь нужен и тебе придется голодать, потому что ты никогда не сможешь зарабатывать на жизнь ".
Итак, на следующее утро Робинсон пошел в магазин и приступил к работе. Он
завернул сахар и кофе, взвесил рис и бобы. Он продавал муку
и соль, и когда к магазину подъехала повозка, нагруженная
новыми товарами, он быстро выскочил и помог разгрузить ее. Он принес сюда
мешки с мукой и ящики с чаем, вкатил бочки с кофе и
патока. Он также немного поработал за письменным столом. Он заглянул в бухгалтерские книги и увидел написанные аккуратным почерком "Товары получены" и "Товары проданы". Он заметил, как его отец писал письма и подсчитывал свои счета. Он даже взял в руки ручку и, насколько мог, проставлял адреса на письмах и посылках.Но вскоре он вернулся к своим беспечным привычкам. Он больше не был внимателен к бизнесу. Он заворачивал соль вместо сахара. Он ставил на весы фальшивые гирьки. Он отдавал кому-то слишком много, а кому-то слишком мало. Его руки, только, были заняты делом, его мысли были далеко, в океане, корабли. Когда он помогал разгружать фургоны, он часто ронял сундуки
и бочонки, так что они разбивались и их содержимое вытекало
на землю. Потому что он всегда думал: "Откуда взялись эти бочки
и как, должно быть, там красиво!" И много раз посылки
возвращались обратно, потому что Робинсон неправильно написал название места или страны. страна. Ибо, когда он писал адрес, он всегда думал: "Тебя положат на повозку, а потом посадят на
корабль". Однажды ему пришлось написать письмо человеку далеко за морем. Он
он больше не мог этого выносить. Его отец ушел. Он бросил ручку
, схватил шляпу и побежал на Гудзон смотреть корабли, и
с тех пор он проводил больше времени, слоняясь вдоль реки, чем
в магазине.
III
ОТЪЕЗД РОБИНСОНА
Отец Робинсона вскоре заметил, что его сын больше не занимается
своей работой, и однажды утром послал за ним, чтобы тот пришел к нему в офис. Когда
Вошел Робинсон, его отец поднялся со стула и посмотрел ему в лицо долгим и
серьезным взглядом. Затем он сказал: "Мне очень жаль, Робинсон, что
ты, кажется, полон решимости продолжать свои дурные поступки. Если ты не исправишься,
ты вырастешь нищим или того хуже ". Робинзон опустил глаза
и сказал: "Я не хочу быть торговцем, я бы предпочел плыть на корабле
вокруг света". Его отец ответил: "Если ты ничего не знаешь, ты
не сможешь быть полезным на корабле, и ты никому не будешь нужен. В чужой стране
ты не можешь жить, не работая. Если ты убежишь от своих родителей, ты
пожалеешь об этом". Робинзон заплакал, потому что увидел, что его отец
был прав, и он пообещал повиноваться.
Через две или три недели Робинсон пришел к своей матери и сказал:
"Мама, не могла бы ты пойти к отцу и сказать ему, что если он только позволит мне
совершу одно путешествие, и оно окажется неприятным, я вернусь в магазин
и буду усердно работать?" Но мать плакала. Со слезами на глазах она
сказала: "Робинсон, твои братья оба мертвы. Ты единственный ребенок, который у нас остался.
и если ты уйдешь, мы останемся совсем одни. Как легко было бы
утонуть в море или быть разорванным на куски дикими зверями
далеко там, в чужой стране. И твой отец, и я становимся
прошли годы, и кто позаботится о нас, когда мы заболеем? Не причиняй нам того горя, которое мы должны испытать, если ты уедешь так далеко среди стольких опасностей.
...........
.......... Я не вынесу, если ты снова заговоришь об этом.
Робинсон больше не заговаривал об этом, но он этого не забыл. Ему было
девятнадцать лет. Однажды в августе Робинзон стоял на пристани,
с тоской глядя вслед уходящим кораблям. Когда он стоял там,
кто-то тронул его за плечо. Это был сын капитана корабля. Он
указал на длинный корабль и сказал: "Мой отец отплывает сегодня на этом корабле
в Африку и берет меня с собой".
"О, если бы я только мог пойти с тобой!" - воскликнул Робинсон.
"Пойдемте же", - крикнул его товарищ.
"Но у меня нет денег", - сказал Робинсон.
"Это не имеет никакого значения", - ответил сын капитана. "Мы будем
- да ну тебя".
Робинсон, не задумываясь ни на миг, дал своему другу руку и
обещал пойти с ним.
Так, не сказав "прощай" своим родителям, Робинсон пошел сразу
на борту корабля вместе со своим другом. Это произошло 10 августа.
[Иллюстрация: Робинсон и капитанский сын]
ИЖ
РОБИНЗОН ВДАЛИ ОТ ДОМА
ПУТЕШЕСТВИЕ РОБИНЗОНА
Оказавшись на борту, Робинсон наблюдал за приготовлениями к отплытию. По команде
матросы вскарабкались на снасти и распустили
паруса. Затем капитан со своего мостика крикнул: "поднять якорь!"
Потом огромные железные крюки, которые держали судно быстро были подняты, в
пушки звучало последним прощанием. Робинзон стоял на палубе. Он увидел перед собой
огромный город, мерцающий в лучах солнца. Теперь земля
очень быстро оставалась позади. Прошло совсем немного времени, и все, что можно было увидеть от
его родного города, были верхушки самых высоких башен. Затем все исчезло из виду.
зрение. Позади, спереди, справа и слева он не видел ничего, кроме воды.
[Иллюстрация]
Ему стало немного страшно. В полдень поднялся сильный ветер, и
корабль раскачивало взад и вперед. У него закружилась голова и пришлось крепко держать
что-то. Мачты и такелаж начали танцевать. Ему казалось, как будто
все оборачивались. Вдруг он упал на палубу и
было невозможно для него, чтобы встать. Его укачало. Он вопил и плакал,
но никто не услышал его, никто не помог ему. Затем он подумал о своем доме,
о родителях, которых он так неблагодарно покинул.
Он пробыл на воде около двух недель, когда однажды, лежа в своей
в комнате Робинсон услышал, как люди у него над головой бегают и кричат: "А
приближается буря!" Борта корабля дрожали и скрипели. Корабль
подбрасывало, как ореховую скорлупу. Он кренился то вправо, то влево. И
Робинзона бросало с одного борта на другой. Каждую минуту он ожидал, что
корабль затонет. Он побледнел и задрожал от страха. "Ах, если бы я был
только дома со своими родителями, в безопасности на суше", - сказал он. "Если я когда-нибудь
безопасный выход из этой, я пойду домой так быстро, как только можете, и оставайтесь со мной
дорогие родители!" Шторм бушевал весь день и всю ночь. Но на
следующее утро ветер стих, и море успокоилось. К вечеру
небо прояснилось, и Робинзон снова был весел. Он бегал по кораблю. Он
смотрел на сверкающие звезды и был доволен и счастлив.
V
КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ
Прошло несколько недель. Робинсон давно забыли о его резолюций
вернуться домой. Было очень жарко. Сияющие лучи солнца били вниз на
корабль. Широкая поверхность моря блестела. Не шевелилась.
Паруса свободно висели на верхушке мачты. Но далеко на берегу можно было различить
виднелась черная гряда облаков.
Внезапно корабль сильно швырнуло набок яростным порывом ветра
. Робинзон бросился на палубу. Море начало подниматься и
опадать. Волны были высоки, как горы. Теперь корабль поднялся ввысь
к небесам, и теперь казалось, что он должен быть опрокинут в море
. Когда он опустился между большой волны воды, Робинсон
думала, это никогда не воскреснет. Волны яростно били по
борта судна. Робинсон в своей маленькой комнате, но он
вернулся полон беспокойства. Он считал каждую минуту он хотел встретить смерть
в волнах. Наконец наступила ночь. Сверкнула молния.
Завыл шторм. Корабль задрожал. Вода взревела. Так тянулась ночь.
Гроза бушевала в течение шести дней. Затем, на седьмой день он был несколько
поутихло. Но надежды вскоре оправдались. Буря утихла, но, чтобы получить
новые силы. Внезапно он со страшной силой обрушился на обреченное судно
ударил в него и пронесся, как стрела, сквозь воду. Затем
Робинзон почувствовал страшный грохот. Корабль застонал, как будто вот-вот развалится на
тысячу кусков. Он ударился о скалу и там крепко держался. В то же время
момент, когда матросы поднимают крик, "корабль дал течь!" В
вода хлынула в судно. Все звал на помощь. Каждый думал только
о себе. Там была только одна лодка. Все остальные были оторваны.
Вскоре ее спустили в море. Все прыгнули в нее. На мгновение
моряки забыли о волнах, но внезапно волна высотой с гору обрушилась на лодку
и поглотила ее. Робинзон закрыл глаза. Вода ревела
в ушах. Он утонул в море.
VI
РОБИНЗОН СПАС
Робинзона унесло далеко-далеко в океан. Он пытался работать
он поднялся, чтобы видеть свет и дышать воздухом. Но снова
и снова волны уносили его вниз. Наконец волна выбросила его на поверхность, и он
на мгновение увидел дневной свет и глотнул воздуха, но в следующее мгновение
оказался глубоко под водой. Затем еще одна волна несла его на
ее гребне. Он сделал глубокий вдох и одновременно увидели землю не
далеко. Он гнул все свои силы к достижению землю. Он добрался
почти до него, когда волна подхватила его и швырнула на выступающую скалу.
Изо всех сил он вцепился в скалу обеими руками и держался.
В настоящее время он работал сам немного и, наконец, точку опоры. Но,
едва успел он это сделать, когда силы покинули его, и он упал на
землю, как мертвый. Но вскоре он пришел в себя. Он открыл глаза и огляделся
вокруг. Он увидел над собой голубое небо, а под собой твердую коричневую землю
, а перед собой серое сердитое море. Он чувствовал, чтобы увидеть, если он по-прежнему
вдохнул. Буря уничтожила корабль. Волны были перегружены
лодка. Вода пожелал обратить его в глубину. Скалы, казалось,
хотите, чтобы швырнуть его обратно, но шторм и волна и камень достиг
ничего. Был Тот, кто был сильнее их.
Затем Робинсон опустился на колени и сложил руки. Слезы навернулись на его
глаза. Он тяжело дышал. Наконец он сказал: "Дорогой Отец Небесный, я жив.
Ты спас меня. Я благодарю Тебя".
VII
ПЕРВАЯ НОЧЬ На СУШЕ
"Где мои спутники?" Это была его первая мысль. Он начал звать.
и крикнул: "Где ты? Иди сюда!" Но никто не ответил. Тогда он
пожелал посмотреть, живет ли кто-нибудь на этой земле, и крикнул: "Неужели здесь нет
никого? Привет!" но все оставалось по-прежнему.
Внезапно он взял себя в руки и отпрянул назад. Он услышал треск кустарника
раздался шорох, и мысль пришла подобно вспышке: "Это дикое животное, которое
набросится на меня и разорвет мою плоть зубами и когтями. Как
Мне спастись? Куда мне бежать в поисках безопасности? Куда мне обратиться? У меня
нет ничего, кроме моей одежды и моей жизни, спасенной из воды. Все, что у меня было
, волны поглотили ".
И тогда его начали беспокоить голод и жажда. Он ничего не ел.
целый день, и от соленой воды его затошнило.
Тем временем наступила ночь. Робинзон очень устал.
Все было новым и непривычным. Он не знал, в какую сторону двигаться. Он
он был в величайшем ужасе.
Он ожидал услышать рев диких зверей из каждого укромного места.
Львы, тигры и ужасные змеи заполняли его мысли. Он должен найти
убежище от них. Но где же ему провести ночь? Нигде не было видно ни дома, ни
хижины, ни пещеры. Он долго стоял в нерешительности и не знал,
что делать. В конце концов он подумал: "Я поступлю, как птицы, и
залезу на дерево". Очень скоро он нашел дерево с такими толстыми
ветвями, что оно могло бы поддержать его.
Робинсон забрался на дерево и устроился поудобнее.
возможно, помолился, и так как он был совершенно измучен, то вскоре
заснул. Когда он проснулся, солнце стояло высоко в небе. Сначала он
не мог вспомнить, где находится. И тут правда обрушилась на него. Он попытался
пошевелиться. Он окоченел и болел. Его тело было в синяках от того, что его швыряли
о камни и били волны.
Ему ужасно хотелось пить. Во рту и горле пересохло
от соленой воды. Язык распух. Он сказал: "Я должен
найти немного воды для питья, или я умру!"
Слезть с дерева было нелегко. У него болели конечности и спина.
из-за того, что он всю ночь просидел на дереве. Наконец он соскользнул и упал на
землю. Он сложил руки в молитве и поблагодарил Бога за то, что он сохранил
его в течение ночи.
[Иллюстрация]
Затем он встал и попытался идти. Он был так слаб, что не мог стоять.
Он бросился на землю и начал рыдать и взывать: "О Господи,
не дай мне умереть! Не дай мне умереть!" Лежа там, он услышал странный
звук. Он прислушался. Это было похоже на воду, бегущую по камням. Он попытался
добраться до места, откуда доносился звук. Он попытался идти. Когда он
упав, он пополз на четвереньках. Наконец звук раздался совсем рядом.
Он подтянулся по камням. Да, там был источник с чистой,
прохладной, искрящейся водой, которая пузырилась и струилась по камням.
Робинзона так мучила жажда, что он опустил лицо в воду и пил, и пил, и пил.
пил.
Затем он сел и через некоторое время стал пить снова и снова.
После того, как Робинсон утолил жажду и немного отдохнул, он почувствовал себя намного
лучше. Он сказал: "я должен попробовать, чтобы погулять и посмотреть, смогу ли я найти
что-нибудь поесть". Он нашел много всевозможных фруктов и ягод все вокруг
его, но он боялся их есть, так как они были ему незнакомы, и он
боялся, что они могут быть ядовитыми.
Пока он шел, он вдруг заметил высокое растение вдалеке.
вдалеке у него был знакомый вид. Это было похоже на кукурузу. Он сказал себе:
"Интересно, может ли это быть кукуруза". Наконец он подошел достаточно близко, чтобы
узнать это. Да, это была кукуруза. Она была не совсем похожа на кукурузу
, которую он видел дома, но все же он знал, что есть ее безопасно. Он
отломил початок и жадно съел косточки сырыми. О, как это было вкусно!
Робинсон не мог припомнить ничего, что было бы и вполовину так вкусно.
Он ел столько, сколько хотел, а затем набил карманы початками
кукурузы на ужин. Затем он вернулся к источнику, чтобы набрать еще
воды.
[Иллюстрация]
VIII
РОБИНЗОН На ОСТРОВЕ
После того, как его голод и жажда были утолены, Робинзон решил, что ему следует
попытаться найти другое жилище. "Мои ноги затекли и болят из-за того, что я
так неудобно сидел прошлой ночью, и есть большая опасность
упасть", - сказал он. "Я заберусь вон там холм и осмотреться вокруг и посмотреть на
с какой стороны дома. Я найду я палку, чтобы помочь мне на моем пути".
Он отломил палку от сухого куста и взобрался по крутым склонам
холма. После получасового подъема он был на вершине. Что за зрелище открылось его глазам
! Не было видно ни домов, ни хижин, из леса не поднимался дым.
Ни леса, ни поля не было видно. Ничего, кроме деревьев и кустарника, песка и
скалы.
"Значит, я на острове один, без еды, без крова, без
оружия! Что со мной будет?" - воскликнул он. - Я пленник. Остров
- моя тюрьма, волны - стражники, которые не позволят мне сбежать
. Неужели никогда не придет корабль, чтобы освободить меня?"
Он простер свой взор к морю, пока его глаза болели, но он не увидел
корабль.
Робинзон спустился вниз и уселся на камень и считает, что он
должны сделать. Еще не было полудня, но он очень боялся следующей ночи. "Я
должен найти себе постель получше", - была его первая ясная мысль.
[Иллюстрация]
IX
УБЕЖИЩЕ РОБИНЗОНА
Робинсон увидел на небольшом расстоянии то, что казалось расщелиной или отверстием
в огромной скале. "Если бы я только мог попасть внутрь и найти место, чтобы
остаться на ночь. Скала защитила бы меня от дождя, от ветра и
диких животных лучше, чем дерево".
Он долго и тщетно искал место, достаточно широкое, чтобы пролезть в него.
отверстие в скале. Он уже собирался сдаться, когда ухватился за
ветку колючего дерева, растущего на склоне скалы. Он присмотрелся
поближе и увидел, что оно растет из расщелины в скале. Он также увидел,
что в этом месте отверстие было шире и что ему нужно было только отодвинуть
дерево, чтобы войти. "Отверстие будет моим жилищем", - сказал он.
"Я должен вытащить терновник, чтобы у меня было место".
Это было легко сказано. У него не было ни топора, ни пилы, ни ножа, ни лопаты.
Как он мог это сделать? У него не было ничего, кроме собственных рук. Он пытался вырвать его
с корнем, но тщетно. Он был недостаточно силен.
"Я должен копать", - сказал Робинсон.
Он почесал свои ногти, но земля была слишком твердой. Что должен он
делать? Он искал палку с развилкой в нее и закопали в землю, но это было
медленная работа. Затем он нашел раковины моллюска. У него это получалось лучше, но это была
тяжелая работа, а Робинсон не привык к тяжелой работе. Пот струился ручьями.
по его лицу часто приходилось останавливаться и отдыхать в тени. Солнце палило
так жарко и скалы, поэтому отражает тепло, что он был преодолен.
Но он работал. Когда же настал вечер, он спал на дереве и рядом
утром он пошел бы на это снова. На третий день корни были все
оголяется.
Но корни крепко засели в расщелинах скалы, и он не мог
расшатать их, как ни старался. Чего бы он только не отдал за топор или
хотя бы за нож. И все же он никогда не думал, что их значение, когда в
дома. Он попытался перерезать один корень с его грейфера, а
оболочка рассыпалась и не стали бы резать твердую древесину.
Он долго стоял в раздумье, не зная, что делать дальше. Он сделал
ему пришло в голову, что у него должно быть что-то более твердое, чем скорлупа, чтобы резать ею
. Затем он попробовал камень с острым краем, но вскоре обнаружил, что ему нужен
однако другой. Он нашел один. Затем он поставил острый на
дерево и ударил тяжелый. Таким образом, он медленно разрезал
корни надвое.
На пятый день все же остался один большой корень, больше, чем любой из
другие. Робинсон встал рано утром. Он работал весь день.
Наконец она дала трещину и тоже была сломана.
Робинсону оставалось только убрать рыхлую землю внутри расщелины. Он
обнаружил, что отверстие можно сделать большим и вместительным. Оно было забито
грязью. Он выкопал достаточно, чтобы освободить место для лежания
. "В будущем, - подумал он, - я уберу всю грязь, и
тогда мне будет удобно".
Тогда стемнело, и в небесах ярко светила луна. Робинзон
собрал охапку сухой травы и соорудил себе надежную постель. Но пока он лежал,
он увидел, как лунные лучи проникают в его пещеру. Он вскочил. "Как
легкая," - подумал он, "для диких животных ползать здесь на меня."
Он вылез и огляделся. Недалеко от пещеры он увидел большое
плоский камень. С большим трудом он подкатил его ко входу в свою пещеру,
но перед этим забрезжило утро. Он вошел внутрь укрытия,
схватился за камень обеими руками и свернул ее в отверстие, пока оно не
почти закрыл ее. "У меня теперь есть закрытые дома. Я снова могу растянуть мою
ноги. Ветер и дождь не могут добраться до меня, как и дикие звери".
X
РОБИНСОН ДЕЛАЕТ ШЛЯПУ
Освеженный и с новыми силами, Робинсон проснулся поздно на следующее утро
, но у него сильно болела голова. Накануне жаркое тропическое солнце
припекало его непокрытую голову, когда он работал в своей пещере. Он был так занят
что он забывал время от времени уходить в тень, чтобы защититься
от палящего солнца. Он почувствовал новую потребность.
"Я должен сделать себе шляпу", - сказал Робинсон самому себе. "Но как?" У него не было
ни соломы, ни нитки, ни иголки. Он долго осматривался, но
ничего не нашел. Солнце установленный еще выше, в небесах, и воссиял
все жарче и жарче. Он пошел искать укрытие, наконец, в глубокой тени
рядом высокие растения.
Стоя там, он более внимательно осмотрел растение. "Из этих
листьев, - сказал он, - я мог бы сделать шляпу". Он вскарабкался по короткому стеблю растения.
он осмотрел растение и увидел, что у него не только листья длиной с него самого, но и
между листьями были большие гроздья длинных тонких плодов, толщиной в
три пальца и похожих по форме на огурец.
Он сорвал листья и плоды и собирался съесть немного плодов
когда услышал рядом с собой легкое шевеление, как будто какое-то животное. Он скатал
листья и плоды вместе и поспешил обратно в пещеру.
[Иллюстрация: БАНАНОВОЕ ДЕРЕВО]
Бананы, поскольку именно такими оказались плоды, были сладкими и
освежающими. Наевшись вдоволь, он немедленно принялся за приготовление
свою шляпу. Он отломил пару тростинок. Одну он согнул в обруч. Но
обруч не держался без нитки. Иногда он был слишком большим, а
иногда слишком маленьким. Но, должно быть, она пришлась ему по размеру. Он сорвал траву и
связал ее концы вместе, но стебли были недостаточно прочными. Он
охотились, пока он не нашел дерева, внутренняя кора была мягкой и вышел в
длинные волокна. Он связал его Рид с этим. Это тоже делало обруч мягким
так что он не причинял боли его голове.
Когда обруч был готов и закреплен у него на голове, он нашел банан.
листья использовать было нельзя. Их жилки выходили прямо из сердцевины.
Из-за этого их было легко разорвать, и, кроме того, они были слишком большими. Они были
не лучшей формы. Он увидел, что лучше всего подойдут листья длиной около фута с широкими и
заостренными концами. Он также увидел, что если бы у листьев были свои
жилки, идущие параллельно средней жилке, они были бы сильнее. Он предпринял
поиски и, наконец, нашел листья, которые, казалось, были созданы для его цели. Они
были толстыми и кожистыми и сужались от основания к вершине, как треугольник.
Теперь он приступил к изготовлению шляпы. Он брал лист и клал его на
землю основанием к себе. Затем он положил обруч на основание
листа, обернул его вокруг обруча и закрепил шипами. Он
проделал то же самое с другими листьями. Шипы были его контакты. За последние
он прижал кончики листьев на вершине и шляпа
готово. Это было похоже на большой конус, но он защищал от солнечного жара
.
Теперь у Робинсона были кукуруза и бананы, а когда его мучила жажда, он пил
пригоршню воды из источника. Он лежит уже девять дней на
остров. Каждый день он смотрел на море, пока его глаза не болели, чтобы увидеть
если он мог обнаружить корабль.
Он не мог понять, почему ни один корабль не встретился ему на пути. "Кто знает, сколько мне еще
придется ждать здесь?" сказал он печально. Затем ему пришла в голову мысль: "Ты
не сможешь вести учет дней, если не запишешь это".
XI
КАЛЕНДАРЬ РОБИНСОНА
Вопрос учета времени очень озадачил Робинсона. Он был
становится труднее с каждым днем, чтобы сохранить ее в своей памяти. Он должен написать
дни, как они проходят, но где и как? У него не было ни ручки,
чернил, ни бумаги. Должен ли он отмечать каждый день цветным камнем на
гладкая сторона огромной каменной стены, в расщелинах которой он вырыл свою
пещеру? Но дождь смоет запись, и тогда он потеряет все
ориентиры. Потом он подумал о пляже, но там ветер и волны
скоро тоже сотрут это.
Он долго думал. "Я должен что-нибудь найти", - сказал он себе.
что можно записать. "Я должен также знать, когда воскресенье. Я должен отдохнуть
один день в неделю. Да, я должен найти что-нибудь, - сказал он, - на чем можно было бы
написать". И, наконец, он нашел это. Он выбрал два дерева, стоящих рядом друг с другом
а затем поискал небольшой острый камень, который он мог бы изготовить
еще острее, ударив по другому. Когда он приготовил это перо,
он сделал надрез на коре одного дерева:
_ Кораблекрушение, воскресенье, 10 сентября 1875 года._
Он сделал семь надрезов подряд в течение семи дней недели. Первый
надрез был длиннее остальных. Он должен был символизировать воскресенье. В
закат каждый день он сделал новый надрез в коре.
Другое дерево он назвал три месяца. На ее ствол он был вырезать
Марк каждый раз, когда его неделю дерева сказал ему, прошел месяц. Но он должен был
быть осторожным, потому что месяцы были неодинаковой продолжительности. Но он помнил
что его учитель однажды сказал в школе, что месяцы можно
сосчитать по костяшкам пальцев и впадинам на руке, таким образом, что
длинные и короткие месяцы можно было легко найти, и он мог сказать по этому
таким образом, количество дней в каждом из них.
Робинсон каждый день понемногу расширял свое убежище. Он был
в затруднении найти что-нибудь, чем можно было бы убрать грязь от
входа, или достаточно, чтобы она не забивала отверстие.
Большая раковина моллюска - это все, о чем он мог думать в данный момент. Он отнесет
грязь ко входу и отойдет на некоторое расстояние, а затем выбросит ее.
К счастью, земля быстро шла под уклон, так что ему понадобилось что-то вроде платформы
перед дверью.
Он был осторожен и открыл расщелину на некотором расстоянии над большим
отверстием. За воздух был сырой и нечистый в приюте. Но с
открытие, сделанное выше, свежий воздух постоянно проходит в, и
нечистый воздух из его пещеры. Таким образом был допущен и свет.
XII
РОБИНЗОН ДЕЛАЕТ ОХОТНИЧЬЮ СУМКУ
Несколько дней прошло за изготовлением шляпы Робинзона и календаря
и за наблюдением за морем. С каждым днем его кукурузы и бананов становилось все больше
ему это было неприятно. И он запланировал более длительное путешествие по острову, чтобы
посмотреть, нельзя ли найти что-нибудь новое из съестного.
Но он считал, что если он прошел расстояние от пещеру и нашли
чем-то это действительно было бы мало проку. "Я могу съесть
заполнить, - сказал он, - но это все. И к тому времени, как я вернусь в свою пещеру,
Я снова проголодаюсь. Я должен найти что-нибудь, в чем я мог бы собрать и
отнести еду. Он ничего не нашел.
"У людей в Нью-Йорке, - сказал он, - есть корзины, или карманы, или сумки.
сделанные из грубой ткани. Из всего этого мне легче всего было бы сделать сетку,
возможно, из виноградных лоз. Но из сетки будут выпадать мелочи. Я
посмотрю, смогу ли я сделать сеть из мелких ячеек".
Но вскоре он увидел, что виноградные лозы не дают гладкую поверхность. Он
думал долго. В своем саду дома отец иногда
связано молодые деревья с мягкой внутренней коры другим. Он задумался,
сможет ли он использовать это. Он содрал внешнюю кору с дерева,
которая раньше давала ему волокно для шляпы, и оторвал
длинные, гладкие куски внутренней коры. Он скрутил их вместе. Затем он
думал, как бы ему сплести нити вместе. Он посмотрел на свою рубашку.
Кусок был оторван и распутан. Он мог видеть, как нити поднимаются и
опускаются. Он увидел, что одни нити идут слева направо (гав), другие
вдоль (основа).
Изучив сотканную ткань, Робинсон увидел, что у него должна быть более прочная нить
, чем дают сами по себе полоски коры. Он разделил кору на
длинные, тонкие полоски. Он скручивал их в нити, раскатывая
между руками или на гладкой поверхности. Скручивая, он наматывал их
на палку. Это была медленная, тяжелая работа. Из всей его работы - изготовление пряжи
с нитками у него было больше всего хлопот. Он научился скручивать их, завязывая узлом
нить вокруг веретена или катушки, на которую он ее наматывал, и
раскручивать это в воздухе. Он с грустью вспомнил старую прялку, которую
видел в доме своей бабушки.
Следующей его заботой было что-нибудь, что удерживало бы нити, пока он вплетал их внутрь
и наружу. Он никогда не видел ткацкого станка.
После долгих размышлений Робинсон вбил в землю два столба и связал их
семьюдесятью двумя нитями горизонтально друг под другом. Затем он привязал
вверху слева еще одну нить и вплел ее внутрь и наружу через
семьдесят две нити. И он связал семьдесят две вертикальные нити и сплел
их внутрь и наружу. Таким образом, у него получилась сеть в три раза длиннее его ноги и
шириной в длину. Он связал четыре угла вместе. Он сделал для нее плетеную
ручку и повесил на плечо, как мешок, радостно приговаривая:
"Это будет моя охотничья сумка".
[Иллюстрация: ТКАЦКИЙ СТАНОК РОБИНСОНА]
XIII
РОБИНЗОН ИССЛЕДУЕТ ОСТРОВ
После того, как Робинзон смастерил свою охотничью сумку, ему не терпелось отправиться в свое
путешествие по исследованию острова. Поэтому на следующее утро он встал очень рано.
"Пока не стало жарко, - подумал он, - я успею отъехать довольно далеко на своем
путешествие". Он съел пару бананов, зачерпнул несколько пригоршней воды
из источника, сунул несколько початков кукурузы в свою охотничью сумку, взял в руку свою
палку и пошел дальше. Когда он покидал свою пещеру, его осенила мысль
"Что, если я не смогу снова найти свою пещеру? Как мне сделать так, чтобы я
мог вернуться в нее?" Я уйду в одном направлении и вернусь тем же путем
но что, если я собьюсь с пути?
Затем он заметил свою тень, указывающую, как огромный палец, из моря
в сторону суши. Этим он мог руководить собой. Он держал свою тень в
перед ним. Он также заметил, что ветер всегда дул к северу от
точки, где восходило солнце. Это помогло ему. Но иногда ветер
стихал.
[Иллюстрация: КОКОСОВАЯ ПАЛЬМА]
Ему пришлось перелезть через множество камней и пробраться через множество зарослей. На каждом шагу
он видел густую растительность, стебли, листья, цветы, но ничего съедобного.
ни фруктов, ни орехов. Наконец он подошел к дереву высотой с небольшой
церковный шпиль. Затем он подумал о том, что однажды сказал его отец о
деревьях в чужих странах. - Многие из них высотой с церковный шпиль
а орехи величиной с человеческую голову. Он посмотрел еще раз. Да, вот они.
они висели среди листьев, скрытые высоко в кроне! Но так высоко
хорошо, что Робинзон научился лазать, находясь на борту корабля
. Он быстро отложил свою охотничью сумку и вскарабкался по гладкому
стволу высокого дерева, пальмы. Он сорвал орех и бросил его вниз, а затем
потом еще несколько и снова спустился.
Но орехи были очень твердыми. Как ему их открывать? Он принес с собой
свой острый камень, которым содрал внутреннюю кору.
Этим он сорвал толстую внешнюю скорлупу. Но теперь оказался твердый орех
внутри, и какой же он был твердый! Бить по нему было бесполезно.
Тогда он бросил в орех большой камень. Скорлупа была раздавлена, и перед ним лежало
белоснежное зернышко. На вкус оно напоминало миндаль. С
изумлением Робинсон увидел в середине ореха большое пустое пространство
которое, должно быть, было заполнено жидкостью, поскольку внутри было влажно. Он пожалел, что
у него не было сока, чтобы выпить, потому что он очень хотел пить. Имея это в виду.
он попробовал другой, более спелый орех, и у него получилась более сочная мякоть
легко. Но как он мог разломать его и в то же время сохранить сок?
Он изучил оболочку кокосового ореха со всех сторон. На концах было три
маленьких углубления. Он попытался сначала скважины с его пальцев, но он
не мог. "Держи!" он плакал. "Может быть, я смогу сократить их есть с точки
мой каменный нож." Это было сделано без проблем и из отверстия
полилась сладкая, белого сока.
Робинсон поставил пару орехов в своей охотничьей сумке, а также снаряды
из разбитого ореха. "Теперь, - подумал он, - мне больше не придется
пить из рук". С этой мыслью он продолжил свой путь.
Когда Робинсон наткнулся на камень на своем пути, оттуда выскочило то, что Робинсон принял за
кролика. Он побежал за ним, чтобы поймать, но кролик был намного быстрее.
быстрее. Так Робинсон поспешил домой, но прежде чем он достиг его звезды
сияли их блестящего света. Надоели Робинзон протянул
конечности на своем ложе из травы и листьев и крепко спал.
ХIV
РОБИНЗОН КАК ОХОТНИК
Все время, пока Робинзон был заперт в пещере, он продолжал думать о
кролике, которого он видел, и о том, как он мог бы его поймать. Наконец, он
решил сделать копье. Он сломал тонкое молодое деревце,
сорвал с него ветки и прикрепил к одному концу острый камень. Затем он
лег спать, потому что хотел встать пораньше для своей первой охоты на
следующий день.
С его охотничий мешок и копье, Робинсон начал ползти очень, очень
осторожно через подлесок. Но ему не уйти далеко, прежде чем он увидел
много кроликов кормление мирно на мягких листьев и травы. Он отступил
и изо всех сил метнул свое копье. Но копье не долетело до
кроликов. Оно пролетело далеко, кролики вскочили и быстро побежали
прочь. Он попробовал это несколько раз с тем же результатом. Затем Робинсон,
обескураженный, он вернулся домой и стал есть кукурузу, бананы и кокосовые орехи
без мяса. Тем временем он нашел новый вид пищи. Он
обнаружил гнездо с яйцами. Какими вкусными они показались ему!
Но его тоска по мясу все еще была очень велика. "Я попробую сделать лук
и стрелы", - сказал он. Сказано - сделано. Он согнул длинный кусок
крепкого молодого дерева и протянул между концами веревку, скрученную из
волокна, взятого из скорлупы кокосового ореха. Затем он поискал кусок
дерева для стрел. Он расщепил концы своим кремневым ножом и закрепил
осколки камня. На другом конце провода, он крепится на перья найдено
на земле. Стрелы летали по воздуху с огромной быстротой.
"Они будут идти достаточно далеко", - подумал Робинсон, "если бы я мог только нажмите
ничего".
Он упражнялся в стрельбе. Он воткнул свой каменный нож в дерево и выстрелил в него
в течение всего дня. Сначала он вообще не мог попасть в нее. Стрелы пролетели
далеко от цели. Через некоторое время он смог попасть в дерево, но не в
нож. Затем, по мере того как он практиковался, его рука становилась все увереннее, пока, наконец, он
не смог нанести удар ножом почти при каждой попытке. Через несколько дней он снова
пошел на охоту кролик. Он думал, что кролик не предлагаем след
высокий, как и его нож, так что он застрял камень в землю и практикуется
стрельба на что. Он постепенно увеличивал дистанцию, пока он может ударить
отметку в двадцать или тридцать ярдов.
На следующее утро Робинсон взял свой лук и стрелы и отправился на охоту.
Он целился в зайца, выстрелил, и он упал, пронзенный стрелой. Очень его
первый выстрел был успешным.
Он поспешил наверх и забрал у убитого кролика на плече, понес его к
его пещера, и шкуру. Затем он отрезал хороший, большой кусок мяса и
собирался поджарить его, но, увы, у него не было огня!
XV
БОТИНКИ И ЗОНТИК РОБИНСОНА
На следующее утро Робинсон не смог встать. Его ступни распухли и
болели из-за ходьбы без обуви по колючкам и камням. Он
должен был весь день оставаться в своей пещере.
Перед ним, на солнце, лежала его трость.заправь в землю. Он
думал, как он был вчера беспокоит, чтобы найти свой путь, и о
тень. У него не было теперь времени для его изучения. Дориан наблюдал за ней весь день
через. Утром она указывала на сушу. Вечером
на море. Это происходит из-за ежедневного движения солнца. Он
решил изучить этот вопрос более тщательно.
Робинзон встал и с большим усилием направился к источнику. Там он
охладил свои горящие ноги и собрал несколько крупных листьев, которые он привязал
к ним. Он решил остаться в своей пещере на несколько дней, потому что с него было достаточно
еды у него было припасено на некоторое время. Он планировал, как мог бы это сделать.
сшить себе пару ботинок. Как только его ноги поправились, он разыскал
немного толстой коры и прикрепил к ней крепления из жестких волокон.
Они очень хорошо защищали его ноги.
Но у него должна быть дополнительная защита от солнца. Было так жарко.
что шляпы было недостаточно. Он сделал зонтик из листьев, таких же, как у него.
шляпа. Вместо ручки он взял прямую палку. Он связал несколько тростинок вместе
и согнул их в обруч. Затем он закрепил верхний конец палки
в центре обруча с помощью шести тростинок, которые образовывали ребра
зонтика. Чтобы защититься от солнца, он покрыл этот каркас большими,
широкими листьями. С помощью шнура он привязал концы листьев-стеблей к
палке чуть выше того места, где были привязаны тростинки.
Расправленные, эти широкие листья полностью закрывали ребра. Их кончики
доставали до обруча. Они скрепляются между собой при помощи маленьких,
игольчатые рыбы-кости Робинзон нашел на пляже.
XVI
ДОБЫВАНИЕ ОГНЯ
Робинзон слышал, что дикари берут два сухих куска дерева и натирают
они так долго лежат друг на друге, что наконец начинают гореть.
Он попробовал. Пот текли по его щекам, но все было
о загореться его сила будет выдавать, и он был вынужден
остальные, и, когда он снова начал лесу было холодно.
"Что будет зимой, - воскликнул он, - когда будет холодно, а у меня нет
огня?" Он должен попробовать другие способы приготовления мяса к своему столу. Он должен был
придумать какой-нибудь другой способ добыть огонь. Он вспомнил, что однажды, будучи дома
мальчиком, он, играя с палкой, раскалил ее, вращая
на конце на куске дерева. "Я попробую это", - подумал он. Он поискал
хорошую твердую палку и кусок дерева, на котором можно было бы поворачивать или вертеть ее
руками. Найдя под рукой лучшие материалы, он начал
вертеть палку. Он проделал в деревянном бруске небольшое углубление, в котором
поворачивал свою вертикальную палку. Было тепло, но огня не было. Он подкрутил и
закрутилась, но он не мог сделать древесину достаточно горячей, чтобы вспыхнуть и загореться.
Он не умением. К тому же его руки не привыкли к такой грубой
лечение. Вскоре они покрылись волдырями, и от этого метода пришлось отказаться.
"Мне нужен огонь", - все еще думал он и вспоминал искры, которые летели
от каменных мостовых улиц, когда железные подковы
лошадей ударяли по ним, когда они поскальзывались и натягивали тяжелую ношу.
Почему я не могу добыть огонь, ударяя друг о друга два камня? Он разыскал
два жестких камней и с большим усердием продолжал поражать их вместе
пока его сила не выдавали, и он снова был вынужден признать
провал.
Он вспомнил, что иногда путешественники кладут мясо под седло
и едут на нем, пока оно не станет мягким. Он попробовал его, отбивая. Он
выложил часть мяса на плоский камень и растер его. Оно стало совсем
мягким и имело очень приятный вкус. Затем он попробовал подвесить его на солнце и
в конце концов завернул в листья и закопал на несколько часов в горячий
песок.
XVII
РОБИНСОН ДЕЛАЕТ КОЕ-КАКУЮ МЕБЕЛЬ
Одна вещь очень беспокоила Робинсона. Он не мог удобно сидеть
во время еды. У него не было ни стула, ни стола. Он хотел их изготовить,
но это была большая работа. У него не было ни пилы, ни молотка, ни шнека, ни гвоздей.
Следовательно, Робинзон не мог сделать стол из дерева.
Недалеко от своей пещеры он увидел гладкий плоский камень. "Ага", - подумал он.
он: "Возможно, я смогу сделать себе стол из камня". Он выбрал лучший.
камень и соорудил четыре колонны высотой со стол, и на них он положил
свой большой плоский камень. Конечно, это было похоже на стол, но в нем были
неровности и впадины. Он хотел, чтобы все было гладко. Он взял глину
, заделал отверстия и разгладил ее. Когда глина высохла,
поверхность стала гладкой и твердой. Робинсон покрыл ее листьями и украсил
цветами, пока она не стала совсем красивой.
Когда со столом было покончено, Робинсон взялся за стул. Он сделал это также из
камень. Она не вернулась. Похоже, скамейку. Это было неудобно
сидеть на. Робинсон покрывал мох. Тогда это было легко сиденья.
Стол и стул уже был готов. Робинсон не мог переставить их из одного
угла в другой, а когда он садился на стул, то не мог засунуть ноги
под стол, и все же он считал их превосходными предметами мебели.
Каждый день Робинзон отправился на охоту и подстрелил зайца, но мясо будет
не держите. Дома они бы поставили его в погреб. Если только у него
погреб! Он увидел рядом со своей пещерой отверстие в скале. Он немного раскопал его
он взял раковину мидии и обнаружил, что она ведет обратно под камень.
Из-за того, что Робинсон часто наклонялся при раскопках, спина, непривычная к тяжелому
труду, ужасно болела. Он решил сделать лопату. Своим кремнем он
просверлил четыре отверстия в большой круглой раковине мидии. Они образовали прямоугольник
длиной с мизинец и такой же ширины. Через эти отверстия он протянул
кокосовое волокно и крепко привязал скорлупу к ручке.
Своей лопатой он выкопал яму такой глубины, что мог стоять в ней вертикально.
Затем он соорудил пару полок из плоских камней. В этом подвале
он положил мясо кролика и яйца. Затем он обложил его ветками и
наконец, покрыл все листьями.
XVIII
РОБИНЗОН СТАНОВИТСЯ ПАСТУХОМ
Робинзон каждый день ходил на охоту со своим луком и стрелами. Кролики
вскоре узнали его и позволяли редко показываться им на глаза. Как только
они увидели его, они встревожились. Они стали робкими и стеснительными. Однажды
Робинсон вышел, как обычно, чтобы стрелять кроликов. Он не нашел ни одного. Но, как он
пришел в большой скалы, он услышал из-за нового звука, Один бы он не
слышал на острове. Ба-а-а, так это прозвучало.
"Ребенок, - подумал Робинсон, - похожий на того, с которым я так часто играл
дома".
Он бесшумно обошел камень и увидел, что там действительно стоит
ребенок. Он попытался позвать его, но малыш спасся бегством. Он
поспешил за ним. Потом он заметил, что тот хромает на одну переднюю лапу. Он
забежал в кусты, где Робинзон схватил его за рога и крепко держал
.
Как Робинзон обрадовался! Он гладил его и ласкал. Затем он подумал:
как оно могло очутиться в этой глуши, на этом уединенном острове? "Неужели
твой корабль тоже выбросило на скалы и он разбился вдребезги? Ты
дорогуша, ты будешь моим товарищем". Он схватил козу за ноги,
и, как бы она ни брыкалась, понес ее в свою пещеру.
Затем он быстро принес скорлупу кокосового ореха, полную воды, вымыл и
обмыл раненую ногу козы. Камень скатился с холма и
нанес ему серьезную рану на левую переднюю лапу, или, возможно, он сам
наступил в трещину в скалах. Робинсон оторвал кусок полотна
от своей рубашки, окунул его в воду и перевязал рану кусочками
кокосового ореха. Затем он нарвал немного травы и мха и сделал повязку.
мягкая постель у входа в пещеру. После того, как Робинзон напоил его, он
посмотрел на него благодарными глазами и лизнул его руку.
Той ночью Робинзон не мог уснуть. Он постоянно думал о своей коз
и вставала снова и снова, чтобы увидеть, если это было безопасно. Луна сияла ярко в
небеса. Сидя перед козьей постелью, Робинзон смотрел на свою новую собственность сверху вниз
с любовью, как мать на свое дитя.
На следующее утро первой мыслью Робинзона было: "Я больше не один. У меня
есть компаньонка, моя козочка. Он вскочил и стал искать ее. Там она
лежала на боку, все еще спала.
Пока он стоял и размышлял, ему пришла в голову мысль, что, возможно,
коза сбежала от своего хозяина. Тогда кто-то должен жить на
этой земле. Он быстро надел ботинки и шляпу, взял зонтик и
побежал к скале, где нашел козу.
Он звал, он искал, он всматривался, нет ли где-нибудь пастуха
. Он ничего не нашел. Он не нашел никаких следов человека. Нет
дороги, ни моста, ни поля, ни журналов, даже не чип или бритья, чтобы показать
что человек был там.
Но что это было? Вдалеке по скалам бежало стадо коз.
Но за ними не последовало ни собаки, ни пастуха. Они одичали на острове.
Возможно, их оставил там какой-нибудь корабль. Вернувшись домой, он
с грустью заметил козу. Повязка подсохла. Возможно, коза
страдает от боли. Робинсон ослабил повязку, снова промыл рану
и перевязал ее заново. Это было так доверчиво. Она побежала за ним, и он
решил всегда защищать ее.
"Я всегда буду твоим пастухом и позабочусь о тебе", - сказал он.
XIX
РОБИНЗОН СТРОИТ ДОМ ДЛЯ СВОЕЙ КОЗЫ.
Но забота о козах была новой. Дикие животные могли приходить, убивать и уносить
Коза Робинзона ускользала, пока он спал, и если коза пугалась
пока он охотился, она убегала.
"Мне нужно будет сделать небольшой дворик перед моей пещерой", - сказал он.
"Чтобы в нем жила моя коза". Но откуда должны взяться инструменты? У него не было
ни топора, ни пилы. Откуда же тогда взять колья? Он
отправился на поиски чего-нибудь. После охоты в течение длительного времени он наткнулся на
вид чертополоха около двух футов выше, чем он сам, имея в своем топ
Красный факел, как цветок. Там были многие из них.
"Хорошо!" - подумал Робинсон. "Если бы я только мог накопать их побольше и
насадите их густо у входа в мою пещеру, и у меня будет как раз то, что нужно.
Никто не мог добраться ни до меня, ни до козы. Шипы будут
мешать чему-либо пролезть, заглянуть внутрь или перелезть через них ".
Поэтому он взял свою лопатку для чистки раковин мидий и принялся за работу. Это было довольно трудно,
но в конце концов ему удалось обнажить довольно много корней.
Но он не мог дотащить их до своей пещеры из-за впившихся в него шипов
. Он долго думал. Наконец, он нашел два крепких шеста
или ветки, которые были немного загнуты с одного конца и походили на салазки
бегун. К ним он привязал двенадцать поперечин из коры. К передней части
он привязал прочную веревку, сделанную из волокна какао. Затем у него появилось нечто,
очень похожее на сани, на которых он тащил свою похожую на чертополох кисть к своей
пещере. Но для одного дня он сделал достаточно. Пересадка чертополоха
была тяжелой работой. Его лопата сломалась, и ему пришлось делать новую.
Днем он снова сломал лопату. И когда он сделал свой третий рывок, он
решил, что бесполезно пытаться копать таким слабым инструментом
в твердой земле. Он только снова сломается.
"Если бы я Только выбирай". Но у него никого не было. Он нашел толстые, жесткие, острые
камень. С ним он подобрал твердую землю, но приходилось сгибаться почти
используя его двойник. "Дома, - подумал он, - у них есть ручки для отмычек".
Ручка была продета через отверстие в железе. Он обдумывал этот вопрос
снова и снова прокручивал в уме, как бы проделать дыру в камне.
Но так и не нашел способа. Он отыскал ветку с развилкой на одном конце
. Он привязал камень к этому с сильным какао клетчатка и кора. Как его
глаза блестели, когда он посмотрел на новый инструмент! Теперь он начал работать. Он
сначала разрыхлил землю киркой, затем выкопал ее своей
лопатой и посадил высокий чертополох. Ему пришлось работать много дней, но
наконец однажды вечером изгородь была готова. Он выстроил ряд полукругом
перед своей пещерой. Он считал отметки на своем календарном дереве. День
, в который он начал возводить изгородь, он отметил особо.
Он работал четырнадцать дней.
[Иллюстрация: ИНСТРУМЕНТЫ РОБИНСОНА]
Он закончил свою изгородь, за исключением небольшого отверстия, которое должно
служить дверью. Но дверь не должна быть видна снаружи.
Пока Робинсон размышлял, до него дошло, что там все еще есть место для двоих.
снаружи были чертополохи. Он мог легко попасть внутрь, но вход был
трудно найти снаружи.
Робинсон осмотрел свою изгородь снаружи. Она была еще недостаточно густой.
По этой причине он посадил маленькие побеги чертополоха между более крупными. На
выкапывание их и пересадку у него ушло на целую неделю больше времени.
Наконец, изгородь и двор были готовы. Теперь Робинзон мог отдыхать
ничего не боясь, спать в своей пещере, и его коза могла быть рядом с ним все время
время. Это сильно радовало его. Он побежал за ним постоянно как
собака. Когда он вернулся из отлучки, то заблеял от радости и побежал ему навстречу
как только он забрался за изгородь. Робинсон почувствовал, что он был
не совсем один. Теперь рядом с ним было живое существо.
XX
РОБИНЗОН ГОТОВИТСЯ К ЗИМЕ.
Была одна вещь, которая сильно беспокоила Робинзона. "Что будет с
мной, когда придет зима? У меня не будет огня, чтобы согреться. У меня нет
одежды, которая защитит меня от холода, и где я найду еду, когда
снег и лед покрывают всю землю, и когда деревья голые, и
весна замерзла? Тогда в моей пещере будет холодно; что мне делать?
Уже холодно и дождливо. Я верю, что сейчас время сбора урожая, и зима
скоро наступит. Зима и ни печки, ни зимней одежды, ни зимы.
запас еды и никакого зимнего жилья. Что мне делать?
Он снова обдумал план разведения огня. Он снова отыскал два
куска дерева, сел и потер их друг о друга. Пот градом катился
по его лицу. Когда дерево начинало нагреваться, его рука начинала уставать
и ему приходилось останавливаться. Когда он начинал снова, дерево было холодным.
Он работал час или два, затем отложил дрова в сторону и сказал: "Я
не верю, что смогу это сделать. Я должен сделать следующую лучшую вещь. Я могу, по крайней мере,
взять теплую одежду, чтобы защититься от дождя и снега ". Он посмотрел вниз
на свою поношенную, тонкую одежду, брюки, рубашку, пиджак; они
стали такими тонкими и изношенными, что казались изношенными.
"Я возьму шкурки подстреленных мною зайцев и приготовлю себе что-нибудь
", - подумал он. Он вымыл и почистил их, но ему понадобился
нож, и он принялся за его изготовление. Он отколол один конец от жесткого куска
затем воткнул в дерево свое каменное лезвие и обмотал его волокном какао. У его
каменного ножа теперь была ручка. Теперь он мог довольно хорошо резать шкурки. Но
что ему делать с иголкой и ниткой? Может быть, подойдут лианы. "Но
вряд ли они достаточно прочные", - подумал он. Он вытащил сухожилия из
костей кролика и обнаружил, что они твердые. Может быть, они ему пригодятся. Он
нашел рыбьи скелеты на берегу моря и просверлил отверстие в конце
маленьких острых реберных костей. Затем он продел костяную иглу в сухожилия кролика
и попытался зашить, но она не поддавалась. Его игла сломалась. Тот
кожа была слишком твердой. Он просверлил отверстия по краям кусочков кожи и
прошил отверстия. Все прошло очень хорошо.
Он сшил шкуры волосяной стороной внутрь, сшил себе
куртку, брюки, шляпу и, наконец, прикрыл свой зонтик
кроличья шкурка, потому что дождь уже просочился сквозь ее листья.
Все прошло хорошо, только брюки не подошли. Он расстегнул их и
смял без всякой цели. "Ладно, - подумал он, - я теперь хорошо
защищает от холода, когда оно придет."
[Иллюстрация: Робинсон в свой новый костюм]
XXI
КАК РОБИНЗОН ЗАПАСАЕТСЯ ЕДОЙ
Теперь о еде. Мог ли Робинзон консервировать мясо? Он часто слышал
его мать рассказывала о консервировании мяса в соли. Он даже ел соленое мясо
мясо, маринованное мясо. Но где он мог достать соль?
Однажды, когда подул сильный ветер, вода хлынула на берег и
заполнила небольшую впадину. Через несколько дней земля на том месте, где раньше была вода, заблестела белым, как
снег. Был ли это снег? Робинсон взял его в руки
и положил в рот. Это была соль. Солнце испарило
воду в котловине - превратило ее в пар - и воздух выпил ее. Что
что-то осталось? Соль. Теперь он мог добывать соль столько, сколько ему было нужно.
Он взял скорлупки кокосовых орехов и посыпал их солью. Затем он порезал кролика
мясо тонкими полосками, натер их солью и уложил одну на другую
в соль в скорлупках. Он покрыл это сверху слоем
соли. Он положил за каждый снаряд на половину большую, утяжелил
вниз с камнями. По истечении четырнадцати дней он нашел мясо
очень красным. Он был маринованным.
Но на этом он не остановился. Он собирал и хранил в своем погребе кокосовые орехи
и кукурузу в таких количествах, что их хватило бы на целую неделю.
Зима. Казалось, лучше всего поймать несколько кроликов, построить для
них дом и содержать их. Тогда он мог бы время от времени убивать одного и есть свежее
мясо. Тогда ему пришло в голову, что козы были бы намного лучше, потому что они
будут давать молоко. Он сразу же решил завести стадо коз. Он
сделал веревку или лассо из волокна какао.
Затем он вышел, тихо подкрался к стаду коз и набросил на одну из них
лассо. Но лассо соскользнуло с рогов, и коза убежала
. На следующий день ему повезло больше. Он бросил лассо и туго затянул его
а козел был взят в плен. Он принес его домой. Он радовался, когда он увидел
что она давала молоко. Он был счастлив, когда он получил свою первую кокосовой скорлупы
полный сладкое жирное молоко. Его козье стадо росло. Вскоре у него было пять коз. У него
во дворе больше не было места. Он не мог обеспечить себя достаточным количеством еды. Он должен был
выпустить их. Он должен был сделать еще одну изгородь вокруг своего двора, чтобы
козы могли добывать пищу и в то же время не уходили. Он принес колья
из леса и собрал их перед своей пещерой. Он заострил их и
начал вбивать в землю. Но с каждым днем дождь лил все сильнее.
Он промок насквозь, пока работал. В конце концов ему пришлось прекратить работу, потому что
дождь был слишком сильным.
XXII
ДНЕВНИК РОБИНСОНА
Робинсон был сильно нарушен, потому что у него не было средств для учета
вещей так, как они происходили изо дня в день. У него был календарь, это
правда. Он не хотел терять времени. Но он хотел найти какой-нибудь способ
записать свои мысли и то, что произошло. Поэтому он продолжал напряженный поиск
чего-нибудь, что могло бы послужить ему для этой цели.
Каждый раз, путешествуя по острову, он внимательно присматривался к
чему-нибудь, на чем можно было бы написать. Он думал о листьях пальмы
дерево, белая подповерхностная часть полочного гриба. Но эти, которые он нашел,
не годились. Он перепробовал много видов коры и листьев. Была какая-то
высокий тростник или трава, растущая на болотах, чей кожуры, казалось, хорошо, когда
высушить. Он осмотрел внутренний слой коры многих деревьев. Наконец он обнаружил, что
лучше всего подходит внутренняя кора дерева, похожего на наш вяз. Он
разрезал кору своим каменным ножом вокруг дерева. На расстоянии
примерно одного фута от этого он вырезал еще одно кольцо. Затем он разрезал
кору вдоль от одного кругового разреза до другого. Он мог
затем легко отклейте разделе. В то время он был еще полон САП он
отдельный мягкий, жесткий, тонкий внутренний слой коры. Обычно это
вышел в листах, без перерыва. Когда эти листы коры были
растягивается и сушат их можно использовать очень красиво, а не из бумаги.
Робинсон следующий искали нечто, что могло бы служить ему, как чернила, и
это было гораздо легче найти, чем бумага. Он заметил множество видов
галлов самых разных цветов, растущих на деревьях. Он не знал, что это такое
и как они растут, но узнал об этом в магазине своего отца.
что краска часто была сделана из галлов, собранных с деревьев. "Во всяком случае," он
подумал: "я могу сделать чернила из каракатицы-рыба". Он наблюдал за этим
животное убегало от своих врагов, выпуская облако пурпурной
жидкости, в которой можно было спрятаться, когда оно убегало. Он узнал также, что
индиго делают из листьев растения. Он заметил растение,
растущее на открытых местах в лесу, листья которого чернели при
сушке.
Робинсон собрал некоторое количество желчных орехов и замочил их в воде. К
полученной таким образом черной жидкости он добавил немного рисовой воды, чтобы она получилась
хорошо растекается, и это очень хорошо служило чернилами. Он хранил чернила в чашечке
, сделанной из скорлупы кокосового ореха.
Он не замедлил обзавестись пером, хотя отсутствие хорошего острого ножа
затрудняло изготовление хорошего пера. По пути он собрал
большое количество крупных перьев. Он спас их на то время, когда он должен
у него бумагу и чернила готовы. Теперь он срезаем перо в точку и
разделите все немного не так. Он был теперь поставляются с принадлежностями для письма.
"Разве это не чудесно, - подумал он, - как исполняются все наши желания? Нам
стоит только достаточно сильно чего-то захотеть, и это приходит".
Робинсон сразу же начал записывать дату каждого дня и главное
что он сделал или что произошло в этот день. Он назвал это своим дневником. Он
теперь более эффективный способ учета времени, чем на его календарь дерево. Он не
нужно больше.
Вы, несомненно, задавались вопросом, как Робинзон мог бы работать в своей пещере,
особенно ночью без света. По правде говоря, это был большой источник
дискомфорта для него. На закате он был в полной темноте в своей пещере.
Днем через открытую дверь проникало достаточно света. Быть
одному в полной темноте неприятно. "Если бы у меня только был огонь!" он повторял
снова и снова.
Он смотрел много больших жуков и светлячки мигают светом в
темные вечера, когда он сидел напротив его укрытия. Мысль
дошло до него, что если он только был способ держать вместе ряд
их, они будут очень хорошо служить свечой в пещере на ночь. Как
он жаждал для стеклянной бутылки, такие как он так часто беспричинно сломан
когда в доме! Назад его приют там был холм, где слои пород
выдавался. Он несколько раз замечал здесь тонкий прозрачный камень
, который видел в магазине своего отца. Он называется айзинглас.
"Я сделаю живой фонарь", - сказал он вслух в своем рвении.
Вскоре он оторвал подходящую деталь. Он срезал часть кокосового ореха
снял скорлупу и на ее место положил лист изостекла. В тот вечер, когда стемнело,
он набрал несколько пригоршней огромных огненных жуков и положил их
в свой фонарь. Какую радость доставлял ему их свет ночью в пещере. Это
было почти столько же комфорта, как компаньон. Но в то время его озарил
глубокие темные пещеры и позволили ему передвигаться, он был не после
все писать в своем дневнике ночью. Каждое утро он отпускал своих пленников
Бесплатно. Вечером он выходил на улицу и ловил свой фонарь.
XXIII
РОБИНСОН БОЛЕН
Однажды вечером Робинсон лег спать здоровым. На следующее утро ему было
плохо. Раньше он мог жаловаться только на дневную жару. Сегодня он
замерзал. Он хотел пойти на работу, чтобы согреться, но даже это не помогло
его озноб прошел. Жар усилился, так что у него застучали зубы от холода.
"Может быть, - подумал он, - если я немного посплю, мне станет лучше". Но
он не мог уснуть. Он то горел в лихорадке, то трясся от холода
по очереди. Он чувствовал сильную жажду, но был так слаб, что мог
вряд ли вам козье молоко. Не успел он пил молоко, чем его
язык был так же сух, как и прежде. Он почувствовал себя лучше после ночи сна, но
на следующий день его лихорадка и озноб были сильнее, чем раньше. Тогда он
вспомнил о своих родителях. Как добра была его мать, заботившаяся о
нем! Теперь рядом не было никого, кто мог бы ему помочь.
"Ах, - вздохнул он, - я должен умереть здесь? Кто похоронит меня? Нет
скучай по мне".При этом на глазах слезы.
Болезни увеличивается с каждым днем. Иногда жар пойдет
вниз достаточно для того, чтобы позволить ему что-нибудь поесть. Тогда это было бы
хуже, чем раньше. В его остро нуждается он хотел помолиться, но он был так
слабый, что он мог только заикаться, "Боже, помоги мне, или я умру!"
Однажды ночью ему приснился странный сон. Ему показалось, что он видит своего доброго старого отца.
он стоял перед ним и звал его. Он раскинул руки и закричал
громко: "Вот я, вот я!" Он попытался встать, но был так слаб,
что упал в обморок.
Он долго лежал, но наконец пришел в себя. Он почувствовал жгучую жажду,
но никто не подал ему ни капли воды. Он приготовился умереть. Он сложил
руки и помолился Богу, чтобы он был милостив к нему. Он помолился
прощения у своих родителей. Еще раз он поднял голову и посмотрел
дико вокруг, затем он откинулся на спинку и знал, больше нет.
Когда он снова проснулся, он почувствовал себя лучше. Его горячая лихорадка прошла. Он попытался
ходить. У него едва хватило сил доползти до стола и принести
миску с водой. Когда он пытался идти, ему приходилось садиться через каждые два или
три шага.
После этого он постепенно выздоравливал, ему становилось все лучше и лучше, и он
мысленно благодарил Бога за свое выздоровление. Его болезнь продолжалась с
18 июня по 3 июля.
XXIV
БЕСЕДКА РОБИНЗОНА
Болезни Робинсон поставил его, думая о своем доме. Он был так
боится животных, когда он приехал на остров, что он не думал ни о чем
но защита от них. Он лежит уже год на острове и
не видел ничего более опасного, чем козел. Страх у животных
практически исчезла. Размышляя о своей болезни, он пришел к выводу
, что она была вызвана сном в его пещере, где никогда не светило солнце
. Вентиляция казалась хорошей, но стены были влажными, особенно
в сезон дождей. Тогда вода потечет вниз через расщелину
несмотря на все, что он мог сделать.
Он решил построить, если возможно, маленький коттедж, или, как он его называл
, беседку, во дворе перед своим убежищем. Живая изгородь из чертополоха
росла и образовывала изгородь, через которую животное не могло пробраться. Его
ивовая завеса с внешней стороны вскоре скроет его из виду
со стороны моря. Позади него была каменная стена и холм.
Он очень тщательно спланировал способ ее возведения. "Это должно быть сделано",
сказал он (у Робинсона вошло в привычку разговаривать сам с собой, чтобы он
не разучился говорить), "без молотка, гвоздей или пилы".
Сначала он разыскал четыре должности, как большой, как он мог выдержать. Есть
всегда были сломанные деревья и ветки в лесу. Если он искал долго
достаточно он мог бы найти посты просто подходят к своим параметрам. Он хотел четыре штуки
одинаковой толщины и высоты и с вилкой на конце. После долгих
поисков он нашел то, что хотел. Он был осторожен, чтобы взять те, которые он
мог дотащить до своего убежища.
Он воткнул их в землю, образовав углы квадрата длиной около десяти
футов. В развилки он поместил шесты, идущие примерно в восьми футах
от земли. Примерно через каждые три фута он прикрепил другие, бегая
таким же образом, с помощью толстых волокнистых шнуров. Больше всего он столкнулся с
проблемой с крышей. Она должна быть наклонной, чтобы пропускать дождь. Ему нужно было найти
еще два раздвоенных столба, на три или четыре фута длиннее остальных. Их
он расположил друг напротив друга в центрах двух сторон. На них он
установил коньковый шест. Затем он уложил другие жерди вдоль от конькового столба
до края рам.
Теперь его рама была готова. Теперь его план состоял в том, чтобы покрыть эту раму соломой
или травами, связанными в пучки. Он видел сараи в деревне.
такие соломенные крыши делают голландские фермеры в штате Нью-Йорк. Он собрал
солома дикого риса. Она была длинной, прямой и жесткой. Ее было
легко завязать в плоские пучки. Их он надежно привязал к раме.
работа со шнурами. Он начал снизу, чтобы концы ряда
касались верхушек последнего надетого.
[Иллюстрация: БЕСЕДКА РОБИНСОНА]
Таким образом, он построил очень удобную и непромокаемую беседку. Было
легко соорудить ложе из жердей, покрытых соломой. Были установлены стол и скамейка.
Добавлены и полки из жердей.
Робинсон чувствовал большую радость по поводу этого нового дома. "Я теперь не будет болеть
еще больше", - сказал он. "В случае опасности я могу попасть в пещеру. Но на всех
в другое время я буду жить в своей беседке ". Он все еще пользовался своей пещерой. Он
мог бы использовать ее для хранения некоторых вещей. Но он должен был быть осторожен с
сыростью в сырую погоду.
Робинсон начинал чувствовать себя как дома. Ему больше не было так грустно. Он действительно
не так сильно тосковал по дому. Он смотрел на свой дом с большим восторгом.
Он был в безопасности. Стадо коз всегда было у него на виду. Вечером
он доил. Он обнаружил, что может держать молоко в течение некоторого времени
в пещере. Он был искушаем, чтобы попробовать сделать немного масла от добра,
жирный крем. "Но, - сказал Робинсон, - у меня нет ни одного судна, в котором можно было бы это сделать
ни хлеба, чтобы есть его".
Он запланировал много дел. "Когда-нибудь я сделаю гамак для своей
беседки и несколько сосудов для работы", - подумал он.
XXV
РОБИНЗОН СНОВА ИССЛЕДУЕТ СВОЙ ОСТРОВ
Когда Робинзон восстановил силы, у него появилось сильное желание увидеть больше
остров. Сначала он постоянно боялся диких животных,
но теперь он подумал, что хотел бы увидеть все, что можно было увидеть на острове
. 15 июля он отправился в путь. Сначала он пошел к ручью,
который впадал в море недалеко от его пещеры. Вода в нем была прозрачной;
вдоль его берегов раскинулись прекрасные луга. Когда он добрался до верхнего течения
ручья, луг сменился лесом. На опушке леса он
нашел дыни и виноград.
Наступила ночь, и он снова заснул на дереве. На следующее утро он пошел
дальше и вышел к прозрачному ручью. Здесь местность была удивительно
красивой. Цветы цвели, как в саду, а рядом с цветами
стояли великолепные яблони и апельсиновые деревья. Он взял столько фруктов, как
он мог унести, и пошел своей дорогой. Это путешествие продолжалось три дня.
Виноград, который он принес, он высушил на солнце и сделал из него изюм.
Наступило 10 сентября, на острове прошел год. Он был
за много сотен миль от дома, один на острове. Со слезами он воскликнул
: "Ах! что говорят мои дорогие родители? Они, без сомнения, давно отказались от меня.
меня считали мертвым. Если бы я только мог отправить им сообщение, чтобы утешить их и
дать им знать, как сильно я их люблю!
Этот день отмечался как праздник. Он благодарил Бога за то, что Тот дал ему
так много хорошего. Часто он жил целый день в заботах и
тревоге. Теперь он старался быть более жизнерадостным и мужественно встречать трудности
каждого дня.
Но Робинзон еще не был удовлетворен. Он жаждал узнать больше об острове
и приготовился к более великому путешествию. Он перекинул свою охотничью сумку
через плечо, набил ее едой, взял лук и стрелы,
засунул за пояс каменный топорик и отправился в путь. Он путешествовал
по лугам, через прекрасные леса, в которых обитали сотни птиц.
Он был в восторге, когда они пели и порхали вокруг.
Путешествие было прекрасным и приятным для Робинзона. В лесах он
часто видел маленьких диких существ, но ничего не подстрелил. После первого
ночь он проспал под деревом на мягкой траве, потому что теперь не боялся
диких зверей.
Вдоль берега он увидел большие пальмовые рощи с крупными орехами. Он
видел также множество коз во всех частях острова.
Теперь он был готов отправиться домой кратчайшим путем. Он не успел уйти далеко
, как оказался в темном лесу. Он запутался и бродил вокруг
несколько дней. На четвертый день он подошел к небольшой куче камней,
которую он сложил, чтобы отметить путь, когда уходил. Из этого места
дорогу было легко найти. В этой поездке его не было уже две недели.
XXVI
РОБИНЗОН И ЕГО ПТИЦЫ
Из всех вещей, которые он видел на своем пути, Робинсон был очень рад с
птицы. Они были из самых красивых цветов. Лес был полон
из них. Они сверкали, как драгоценные камни, в густой листве.
По утрам их пение наполняло воздух звуками.
Робинсон никогда не обращал особого внимания на птиц дома. Но теперь каждое
живое существо привлекало его. Ему нравилось видеть их счастливыми. Он наблюдал за ними
часто по часам и изучал привычки гнездования и добывания пищи
почти у каждой птицы на острове.
Робинсон не знал названий многих птиц, которых он видел на земле .
остров. Ему пришлось придумать им названия. Самой странной вещью, которую он увидел во время своего
путешествия, было гнездо того, кого он назвал желтохвосткой. Эта птица живет
колониями и вьет гнезда на концах длинных листьев
горной пальмы. Когда он впервые увидел эти странно выглядящие мешки, свисающие с
листьев, он был поражен. Он никогда не видел столь странного зрелища. С
конца каждого большого листа свисало длинное, плотно сплетенное гнездо. Робинсон
сначала не мог разобрать, что это такое. Вскоре, однако, он увидел, что
птицы вылетают из гнезд. Здесь, в ста футах от
на земле они развесили свои гнезда. Но они были в полной безопасности.
Он не успел отойти далеко от дерева, на котором желтохвостки устроили свои
гнезда, когда его внезапно напугал голос, кричавший: "Кто, кто такой
ты?" Робинзон сильно испугался и спрятался под свисающими
ветвями кедра. Он каждую минуту боялся, что появится обладатель
голоса. Но тот держался на расстоянии. Каждые несколько минут из глубины леса доносился скорбный крик: "Кто,
кто ты?"
Робинзон не смел пошевелиться из своего укрытия. Он не смел пошевелиться. Он
остался там на ночь. После наступила ночь, он услышал странный
голоса больше нет.
На следующий день он возобновил свое путешествие. Он увидел много птиц, которые были полностью
ему странно. Жил-был дикий голубь, который построил свой дом в
отверстии в скале. Это была красивейшая птица с длинными, стройными,
изящными перьями в хвосте. Он увидел птицу-фрегат, парящую высоко
над островом. Количество и красота колибри поразили
Робинзона. Они были всех цветов. У одной был клюв в форме
серпа. Самой блестящей из них была колибри с рубиновой хохлаткой
.
Около полудня, когда Робинсон прятался от палящего солнца
в глубокой тенистой долине, он снова был поражен странным голосом
, кричавшим: "Кто, кто, кто ты?" Он лежал неподвижно, определяется, если
возможно, чтобы голос впереди, если он будет в пределах видимости. Он слышал
он медленно поднимался по Глен. Каждый раз это повторяется крик ее прозвучал
ближе. Наконец он увидел, что сквозь ветви дерева за ним наблюдает
, под которым он лежал, большая птица с мягкими, шелковистыми перьями зеленого
и каштанового цветов. "Кто, кто, кто ты такой?" - спросила птица. Робинсон не мог
удержаться от смеха. Он испугался крика птицы.
Но больше всего Робинзона заинтересовала птица - попугай. Их было
несколько видов. Они летали среди деревьев с большим шумом,
стуком и визгом. Робинсон решил, если возможно, раздобыть одного для
домашнего животного. "Я могу научить его говорить, - сказал он, - и мне будет с кем
поговорить". Как только он вернулся домой, он принялся ловить одного. Он
заметил, что некоторые из них имеют привычку каждое утро навещать старое дерево рядом с
убежищем. Он планировал поймать одного в ловушку и попробовал несколько
утром, но он не мог заманить ни одного в ловушку. Он попытался попасть в одного из них
своим луком и стрелами. Наконец ему удалось попасть в одного и оглушить
его так, что он упал на землю. Он быстро подбежал, чтобы поднять его, но
прежде чем он успел добраться до того места, где оно лежало в кустах, оно исчезло.
Обдумав этот вопрос, он пришел к выводу, что было бы гораздо лучше
завести пару молодых птиц и вырастить их. Старых было бы трудно
приручить и обучить. Было достаточно легко найти гнездо в
дуплистое дерево. Он защищен от гнезде две птички как раз готовятся к вылету. Он
сделал клетку из прутьев ивы. Он поставил клетку на
вход в его пещеру и изучал, как он будет их кормить. Во многом его
удивляют родители обнаружили, что их молодые и принес их
еду и кормили их через открытую работу клетки.
Когда птицы были выращены они быстро научились говорить. Робинзону доставляло
огромное удовольствие учить их. Он научил их называть его по имени, и когда
он подходил ближе, они восклицали: "Бедный старый Робинзон Крузо!"
Эти птицы много лет оставались с Робинзоном. На самом деле, он никогда не был
потом без попугая. Они помогли ему пройти очень далеко
приятно через много часов, что без них было бы грустно.
Другая птица, что Робинсон любил маленький домовый крапивник. Эта птица
был очень ручной и дружелюбный. Он был очень крепким и сладким
певец. Она любила устраивать свое гнездо внутри или вблизи его жилья. Там оно будет
растить своих детенышей в пределах досягаемости его рук, в то время как его горло
всегда разрывалось от мелодии.
Насмешливый птица, тоже всегда гнездился и разбудили его в
утро с его чудесной песней.
Робинзон стал большим другом и любимцем птичьих обитателей
острова. Казалось, они знали его и не выказывали страха рядом с ним.
Это его очень порадовало.
XXVII
РОБИНЗОН ПОЛУЧАЕТ ОГОНЬ
Робинзону теперь было вполне комфортно. У него была беседка со стулом и
столом. У него была своя пещера на случай опасности. У него был свой погреб, в котором он
хранил мясо. Он сидел в тени у двери своего шалаша и
думал о многих вещах, за которые он должен быть благодарен. Но было одно
затруднение, к которому Робинзон не мог привыкнуть, и это было поедание
сырая пища. "Как было бы здорово, если бы я только мог поджарить на огне несколько зерен
кукурузы! Я мог бы жить как принц, - подумал он, - если бы у меня был
огонь. Я перемалывала немного кукурузы в муку и пекла кукурузный хлеб
или лепешки и варила рис ". Он так мечтал о жареном мясе и решил
снова попытаться добыть огонь.
Робинсон был быстро теряет своей пустой, легкомысленный способы ведения дел. Он
становится вдумчивым и трудолюбивым человеком за то короткое время, что он был
была на острове. Неприятности и лишения сделали из него мужчину. "Я должен
тщательно продумывайте все дело добывания огня", - сказал он. Он
не дважды, и теперь полна решимости добиться успеха. "Если бы молния!
только ударила в дерево, - подумал он, - и подожгла его".
Но он не мог дождаться, когда это произойдет, и как он мог сохранить
это, однажды полученное таким образом? Было ясно, что у него должен быть какой-то способ
добывать огонь, когда он этого хотел, точно так же, как они делали дома. Он подумал
о способах, которые он пробовал, и о том, который, скорее всего, окажется успешным. Он
решил еще раз испытать метод, вращая палочку в
его руки. Он выбрал новое дерево, твердое и сухое. Он осторожно
заострил палку длиной около восемнадцати дюймов и, вставив ее вертикально в
углубление в деревянном бруске, начал перекатывать ее между ладонями. Купить
руки то время Робинсон был хорошо закален, казалось, что он был
получится наконец. Но ему не хватало навыков, чтобы быть получена только
длительной практикой.
"Если бы я только мог ускорить процесс", - сказал он. "Должен быть какой-то способ
сделать это. Я верю, что смогу это сделать. Я обычно вращал свой волчок с помощью
шнура; интересно, смогу ли я использовать шнур здесь ". Единственный шнур, который у него был, был
добавленные к нему на поклон. Он собирался снять его, когда мысль поразила
его. Он ослабил тетиву немного и повернул его один раз о своем
шпинделя. Потом он опустил лук взад и вперед. Шпиндель вращался с
огромной скоростью. Он понял, что должен держать один конец левой рукой, пока
другой находится в углублении в блоке. Правой рукой он натягивал лук
взад и вперед. С каким рвением он работал! Он крутился всего несколько минут.
когда пыль в углублении загорелась от тепла, выделяемого
быстро вращающимся веретеном.
[Иллюстрация: ИНСТРУМЕНТЫ РОБИНСОНА ДЛЯ ДОБЫВАНИЯ ОГНЯ]
Робинсон был слишком вне себя от радости, чтобы воспользоваться этим. Он танцевал и скакал
как сумасшедший, пока огонь не погас. Но это уже не имело значения
теперь, когда он мог добыть огонь, когда хотел.
Он поспешил соорудить для него грубый камин и печь из камней. Он выдолбил
в земле место, выровнял и накрыл его большими плоскими
камнями. С одной стороны он соорудил дымоход, чтобы поднимать дым и заставлять
огонь ярко гореть. Он принес дрова и немного сухого гриба или опят.
гриб. Он растер его в порошок, и вскоре в нем загорелся огонь. Он разжег в
таким образом, в его печи появились дрова, и вскоре разгорелся жаркий огонь.
Первое, что он сделал при приготовлении пищи, это поджарил немного кролика.
мясо нанизал на вертел или раздвоенную палку, которую держал в руке над огнем. Ничего
Робинсон когда-либо ел, был по сравнению с этим.
"Я сейчас могу сделать много вещей", - подумал Робинсон. "Моя работа не будет
почти так сложно. Мой огонь будет раб Мой, и помоги мне сделать мои инструменты, как
также готовить пищу. Теперь я могу приготовить кукурузу и рис".
ХХVIII
РОБИНСОН ДЕЛАЕТ КОРЗИНКИ
Робинсон все еще продолжал беспокоиться о своем запасе продовольствия, когда у него больше не было возможности
больше не собирал его свежим в полях и лесах. Кукуруза снова стала
созревшей. Он нашел во влажном, болотистом месте несколько кустов дикого риса, нагруженных
созревшими зернами. А теперь у него огня он только есть какой-то способ
хранения зерна и он не будет испытывать недостатка в пищи. Он знал, что зерна
хранить вдали должны быть сухими и, что особенно он должен обеспечить в отношении
сырость в пещере или в беседке.
Если бы он только несколько мячей. Это будет только вещь. Но как было
он мог их достать? Робинсон никогда не задумывался ни о материальных, ни
способ их изготовления. Он, однако, постепенно приобретал навык.
и уверенность в себе. До сих пор ему удавалось удовлетворять все свои желания.
Он изобрел инструменты и создал свою собственную одежду, и кров, и "сейчас"
он сказал себе, "я буду решать новые проблемы. Сначала я должен изучить
материалы, которые у меня под рукой". Он вспомнил рынок лубков
корзины, в которых его отец приносил овощи домой из магазина. Он
вспомнил, как были сплетены тонкие лубки.
"Они ходили сверху и снизу", - сказал он. "Это было бы достаточно просто, если бы у меня была возможность
шины". Он усердно принялся за поиски растения, кору которого
или расщепленные ветки можно было бы использовать для шин. Он попытался содрать
грубую внешнюю кору с нескольких деревьев, чтобы исследовать внутренние слои
мягкого волокнистого материала. Он нашел несколько деревьев, которые обещали дать
изобилие длинных, тонких полос, но труд по удалению
коры его грубыми несовершенными инструментами был настолько велик, что он решил, что ему
пришлось бы найти какой-нибудь другой материал.
"Зачем полоски должны быть плоскими?" подумал он. "Думаю, я мог бы их сплести
точно так же, если бы я использовал длинные, тонкие, жесткие ивовые прутья, которые я видел
растущие на берегу ручья, когда я возвращался из своего путешествия ".
На пробу он обнаружил, что плетение прошло очень хорошо, но ему нужны были
прочные, толстые прутья или ребра, идущие вверх и вниз, чтобы придать прочность и форму
его корзине. Он работал усердно, но это была медленная работа. Прошло три дня
прежде чем была сделана его первая корзина. Он допустил много ошибок и был вынужден
много раз отменять то, что он сделал, чтобы исправить какую-то ошибку
. И наконец, когда он сплел корзину такого размера, как ему казалось
было подходящим для его цели, он не знал, как остановить или закончить
верхушку, чтобы корзина не развалилась. Наконец он додумался до
плана крепления двух прочных прутьев, одного снаружи, другого внутри, к
корзине. Он крепко, снова и снова, пришивал их к корзинке с помощью какого-то вида
волокон из обнаруженного им растения, которое выглядело почти так же, как то, что он
слышал, называлось столетним растением в парках дома.
Берясь за следующую корзину, он долго думал, как бы ему улучшить ее и
сэкономить время. Он должен спешить, иначе почти ежедневные дожди уничтожат
его созревшую дикую кукурузу и рис.
"Если бы я мог использовать пучки той высокой травы, которую я видел растущей на болоте
рядом с рисом, - подумал он, - я мог бы добиться вдвое большего прогресса". Он
набрал охапку, скрутил ее в тросы толщиной около дюйма и вплел
из них каркас из вертикальных прутьев вместо горизонтального слоя
ивовых прутьев. Это также соответствовало его цели и сделало
изготовление больших корзин работой нескольких часов. Однако он обнаружил, что
ивовые прутья или ивняки были недостаточно гибкими, чтобы хорошо работать в
скреплении его мотков травяных тросов вместе. Он попробовал несколько способов
и, наконец, преуспел лучше всего, когда использовал длинное нитевидное волокно
столетчатого растения. Однако ему пришлось изготовить прочный каркас из
прутьев. Сначала он наматывал на эту раму свою травяную веревку, а затем сшивал ее
вместе с помощью шпагата или нити, изготовленной из этого волокна.
[Иллюстрация: КОРЗИНЫ РОБИНЗОНА]
Впоследствии он попробовал делать корзиночки поменьше и тоньше из обнаруженного им волокна
, которое можно было легко получить из растения с толстыми листьями
, которое, как ему показалось, он видел дома. Сначала он использовал длинные, крепкие, тонкие
корни, которые он увидел, когда выкапывал дерево у входа в свою пещеру.
Потом он открыл какой-то высокий, крепкий камышах, растущих неподалеку. Он положил
в поставку этих. Он обнаружил, что, когда он хотел их использовать, хорошее
замачивание в воде делало их такими же податливыми и жесткими, как при первом нарезании.
Изготовление корзиночек и хранение зерен позволили
Робинзон решил стать фермером и таким образом стать независимым. Эта мысль
принесла ему большое облегчение.
XXIX
РОБИНЗОН СТАНОВИТСЯ ФЕРМЕРОМ
К тому времени Робинзон прожил на острове достаточно долго, чтобы знать, как меняются времена года
. Он обнаружил, что там было два вида погоды: влажная
погода и сухая погода. В каждом году было два сезона дождей и два
сухих. Во время сезонов дождей, которые длились почти три месяца,
Робинзону приходилось почти не выходить из дома, и он не мог собирать
зерно, потому что растения тогда начинали прорастать из семян. Оно созрело в
засушливые сезоны. Вскоре Робинсон обнаружил, что у него должен быть запас кукурузы
и дикого риса для пропитания в сезоны дождей. Однако он ничего не знал
ни о посадке и сборе урожая, ни о подготовке почвы для
семян.
Ему предстояло всему научиться без учителя или книг, которые могли бы его проинструктировать. Он
нашел небольшое место рядом со своим домом, свободное от деревьев, и подумал, что ему стоит
посадить здесь немного семян кукурузы. Он не знал подходящего времени для
посадки. Он думал, что, поскольку было тепло, семена прорастут в любое время.
Случилось так, что его первое семя было посажено в начале засушливого сезона
. Он наблюдал и ждал, когда его глаза порадуются яркой зелени
прорастающей кукурузы, но семя не проросло. Дождя не было, и
солнечный жар выжег землю, пока она не стала сухой и твердой на возвышенности, где
он посадил кукурузу.
"Очень хорошо, - подумал Робинсон, - я посажу его в начале сезона.
сезон дождей, либо в марте, либо в сентябре". Он так и сделал; семя быстро
дало всходы. Но сорняки, кустарники и виноградные лозы проросли быстро.это произошло быстро, и
прежде чем робинсон успел опомниться, его кукуруза переросла и была задушена
густыми зарослями сорняков и лиан.
"Я вижу, - сказал Робинсон, - что я должен тщательно подготовить почву, прежде чем
посадить семена". Но у него не было ни лопаты, ни другого инструмента, который бы
выдержал нагрузку при копании среди жестких спутанных корней. Но он должен
успеха. Он поставил новую ручку в каменной мотыгой или забрать его уже
сделал. Его мидий раковины лопата была изношена. Он должен задать себе
моды на другую. Он решил сделать его из прочной тяжелой древесины
дерева, которое в изобилии росло в лесу.
Ему посчастливилось найти дерево такого типа, ствол которого был
расколот вдоль в результате падения старого гнилого дерева рядом с ним. С помощью своих
каменных инструментов и огня после нескольких дней работы ему удалось
изготовить широкий заточенный инструмент из отколотого большого куска. Он
был чуть более трех футов в длину. Он слегка обрезал один конец и вырезал
выемки по бокам примерно в футе от плоского конца. Он мог поставить
ногу в выемку и воткнуть деревянную лопату в землю. С помощью
своего грубого инструмента он вскопал и перевернул почву на небольшом участке земли
несколько раз, чтобы убить лозы и сорняки. Его мозоли быстро проросли
после этой попытки и опередив сорняков и ползучих растений Робинсон
постоянно приходилось держать в узде путем вытягивания и рыхление. Он радовался
своему растущему урожаю и каждое утро ходил любоваться
быстро разрастающимися листьями и початками.
Однажды утром, когда он пришел в виде маленькой поляне, что он видел
что-то исчезает в низких щетка с другой стороны, как он
подошел. Увы, его труд был напрасным! Стадо диких коз
обнаружило это место и полностью уничтожило его урожай. Робинсон сидел
спустился неподалеку и оглядел руины своего маленького поля. "Это ясно", - подумал он.
"Мне придется оградить поле забором, иначе я никогда не смогу
собрать свой урожай. Я не могу смотреть это все время ".
Из своего опыта возведения изгороди вокруг
козьего пастбища он уже понял, что ветви многих видов кустарников и деревьев,
когда их обломают и воткнут в землю, пустят корни и
листья и в длину, если их посадить близко друг к другу в линию, образуют
густую живую изгородь, через которую не сможет пробраться ни один зверь. Он узнал об этом
несколько ив, ветви которых легко ломались, и вскоре их стало достаточно, чтобы
воткнуться в землю примерно на шесть дюймов друг от друга по всему краю
его маленького поля, которое занимало примерно одну восьмую акра.
После того, как живая изгородь выросла настолько, что стала надежной защитой для его урожая, он
попробовал посадить снова в соответствующее время года. Он вспахал землю лопатой и
вытащил спутанные корни, как мог, и с большим трудом и заботой
посадил кукурузу ровными рядами. Чтобы сделать их ровными и
каждый холм кукурузы находился на одинаковом расстоянии от соседних, он сначала отметил
оторванные от земли квадраты со сторонами около трех с половиной футов
в длину.
"Теперь, - подумал он, - я получу награду за свой труд". Пшеница росла
быстро, и к концу первого сухой сезон заполнении и
созревания уши. Но, к ужасу Робинсон новая опасность угрожает его
урожай, от которого он не мог забором. Он был в отчаянии. Птицы
скоростное поедание и разрушает его частично созревшие зерна. Он не мог
шелуха это сделать. Она не была достаточно спелой. Он подумал, как легко было бы
защищать свое поле, если бы у него было оружие. Но он понял, что это бесполезно
чтобы дать время праздным мечтам. Он должен что-то сделать, и побыстрее.
"Если бы я мог поймать кого-нибудь из этих негодяев, - подумал он, - я бы повесил их мертвыми на шестах
в назидание остальным". Он, казалось, целую
дело безнадежное, но он это сделал. Напрасно он пытался убить
некоторые из них бросали камни и палки. Он не мог подобраться достаточно близко,
к ним. Наконец он расставил силки, и ему удалось поймать трех птиц.
Он научился плести гибкий, прочный ремешок из какао и других волокон.
Теперь он был знаком с ними. Пойманных таким образом птиц он привязывал
на сломанные ветки деревьев, которые он воткнул в землю в разных
части его поля. Птицы внял предостережению и кукурузы
поле не более сезона.
В конце сезона он собрал или лущеный ячмень и после
тщательно просушите он обстреливает ее от удара руками. Он использовал свои
корзины, в которых относил очищенные початки с поля в свою пещеру и
в которых хранил их после очистки. Он обнаружил, что початки стали крупнее
и лучше налились и стали более пухлыми, чем когда растения росли в диком виде. В следующий раз он выбрал самые крупные и лучше всего налитые початки для посева.
В следующий раз он выбрал самые крупные и лучше всего налитые початки. В
таким образом, его новый урожай кукурузы всегда был лучше в натуральном виде и давал больше урожая
, чем старый.
Сначала он выращивал два урожая в год, но, экспериментируя, выяснил
примерно столько, сколько ему нужно для собственного употребления, и сажал один раз в год достаточно,
чтобы обеспечить себе достаточный запас.
Он заметил, что дикий рис растет на болотистых землях, поэтому он не стал
совершать ошибку, пытаясь вырастить его на возвышенности, где кукуруза
росла лучше всего. Он сразу понял, что посадка риса на низкой, болотистой или
заболоченной земле была выше его нынешних сил и инструментов. "Когда-нибудь в
будущем, - подумал он, - я, возможно, попробую это".
Робинсон также обнаружили дикий виноград в изобилии. Этим он повесьте
их на ветках деревьев. Таким образом, он имел магазин изюма для каждого
сезон дождей.
ХХХ
РОБИНСОН В РОЛИ ГОНЧАРА
Робинзону теперь не терпелось приготовить себе еду, отварить рис и
овощи и испечь хлеб, но он ничего не мог сделать без посуды для приготовления пищи
. Он пытался использовать скорлупу кокосовых орехов, но она была слишком маленькой
и не было никакого способа уберечь ее от падения и расплескивания
содержимого. Он решил попробовать сделать несколько глиняных сосудов. Он знал , где
он мог получить глину, из которой можно было делать хорошую посуду.
Она была мелкозернистой, без комков или гальки. Он был очень озадачен.
как придать глине правильные формы. Он хотел взять шишку и формирование
его в сосуд с руки. Он пытался много раз, но каждый раз
глины разбили и он был вынужден попробовать другой способ. Он вспомнил, как сам
плел свою корзинку из пучков скрученной травы, и подумал, что
нельзя ли ему делать свои горшки таким же образом.
Он скрутил глину в длинную веревку и начал наматывать ее на
маленькая корзиночка, в которую он складывал слои руками. Это было легко,
но он не очень ясно представлял, как он собирается доставать корзиночку изнутри горшка.
внутри горшка. Он обнаружил, что может скопировать таким образом любую форму, какую пожелает
, но в конце концов он натолкнулся на план изготовления плетеной формы
и обмотки глиняной веревки внутри нее, поскольку он видел, что если он
удалось ему или нет вытащить глину из корзины, он мог использовать ее
горшок, и, кроме того, если горшок выдержит огонь, корзина
сгорит. Чтобы высушить горшки, Робинсон несколько дней выдерживал их на солнце.
Когда они высохли, он попытался приготовить в одной из них немного супа. Он налил
в нее воды и поставил на плиту или духовку, но как печально, что он
обманул себя. За короткое время вода впиталась в глину, и
вскоре горшок развалился на куски.
"Какой я глупый!" - сказал себе Робинзон. "Горшки нужно обжечь
прежде чем их можно будет использовать". Он сразу же принялся за это. Он нашел два камня
одинакового размера, положил их рядом друг с другом и положил третий поперек
этих. Затем он поставил на них три больших горшка и развел горячий огонь
под ними. Не успело взметнуться пламя, как один из горшков треснул
надвое. "Наверное, сначала я развел огонь слишком жарко", - подумал Робинсон.
Он вытащил немного углей и дров, но потом постепенно
снова увеличил огонь. Однако он не может сделать горшки достаточно горячий
загорелся красный. Он принес dryest и твердая древесина, но не могли
добившись в них достаточно жарко, чтобы покраснеть. Наконец он устал
и был вынужден бросить это занятие. Когда кастрюли остыли, он попробовал
вскипятить воду в одной из них. Она была не лучше, чем высушенная на солнце.
Он понял, что должен придумать какой-нибудь способ сделать кастрюли намного горячее, чем он сам
может на открытом воздухе. Он решил сделать печь из камней большой
достаточно взять в лесу, а также горшки. Он должен располагаться над землей
чтобы было достаточно сквозняка для костра. С большим трудом,
он собрал достаточно плоских камней, чтобы сделать печь.
около четырех футов высотой с дымоходом с одной стороны. Он поставил в
центре каменный стол, на который мог поставить три довольно больших горшка. Он
оставил отверстие с одной стороны, которое можно было частично закрыть большим,
плоским камнем.
Он работал с энтузиазмом и к концу второго дня был готов к стрельбе
его печь. Сначала он собрал большое количество сухих дров, затем он
поставил свои горшки и разложил вокруг них дрова. Через короткое время у него получился
очень жаркий огонь. Он готовил это весь день и до поздней ночи.
[Иллюстрация: НЕКОТОРЫЕ БЛЮДА РОБИНСОНА]
На следующее утро он подошел к духовке и обнаружил, что его горшочки были красивого
красного цвета. Он убрал огонь и дал им медленно остыть. Затем он
налил в одно из них воды и поставил нагреваться на огонь. Не прошло и нескольких
минут, как вода закипела, и у Робинсона появилась еще одна причина для беспокойства.
благодарный. Он плакал от радости. Его терпеливый труд принес свои плоды.
Ни один принц не мог чувствовать себя сейчас таким счастливым, как Робинзон. Он преодолел все трудности.
трудности. Начав с того, что у него не было ничего, кроме рук, теперь он мог
удовлетворить все свои потребности. "Если бы я только теперь спутник", - подумал он, "я
ничего более желать, как долго, как я остаюсь на острове".
XXXI
РОБИНСОН В РОЛИ ПЕКАРЯ
Теперь, когда у Робинзона был огонь, он решил попробовать испечь хлеб. Он
много раз видел, как домашние слуги пекут хлеб, но не наблюдал за этим внимательно
и почти ничего не знал о способе приготовления хлеба. Он знал , что он
должен был каким-то образом перемолоть кукурузу в муку, но как он мог это сделать? У него
не было ни мельницы, ни каких-либо инструментов, чтобы измельчить кукурузу.
Сначала он попытался найти камень, достаточно большой и твердый, из которого он
мог бы выдолбить сосуд или что-то вроде ступки. Он думал, что сможет положить
зерно в эту ступку и измельчить его с помощью другого камня или пестика.
Ему с большим трудом удалось получить камень подходящего размера
и формы. После нескольких дней испытаний ему, наконец, удалось вырезать один из нескольких
слоев скалы у берега. Он проделал в нем углубление. Затем он
для пестика взял камешек продолговатой формы поменьше.
Он очень гордился этими новыми инструментами. "Скоро я стану
камнерезом, - сказал он себе, - а также фермером и гончаром". Но
его каменная ступка оказалась неудачной. Камень был слишком мягким. Каждый раз, когда он
сунул пестик вниз, он ослабил мелкие кусочки каменного сосуда.
Эти смешанной с молотой кукурузы или муки, и сделал его непригодным к употреблению.
Не было способа отделить песок от измельченных зерен.
Тогда он решил попробовать изготовить ступку и пестик из твердого дерева. Сейчас
что он огонь, он может сделать это, хотя это стоило ему много тяжелого рабочего дня
работать. Он нашел неподалеку бревно из очень твердой древесины. Разведя костер
на нужном расстоянии от одного конца он смог отделить кусок от
бревна. Он закатал его в свою пещеру и проделал в нем углубление хорошего размера
путем обжига. Изготовить этот пестик было не так уж сложно. Он брал сук или
ветку железного дерева, обжигал ее надвое в нужном месте, чтобы получилась
нужной длины. Обжигая, он также закруглял один конец, и тогда все было готово
для шлифовки. Тщательно вычистив ступку и пестик, он
положил немного кукурузы в углубление и вскоре получил прекрасную желтую муку или
мука без примеси песка.
Его следующей заботой было отделить грубую внешнюю шелуху или оболочку
ядра от более мелких частей, из которых получается мука. У него не было сита. Его
сетка была слишком грубой. Она пропускала и отруби, и муку. "Я должен сделать
сетку или ткань, достаточно тонкую, чтобы просеивать или перетирать муку", - сказал он. Такое было
сейчас его мастерство прядения и ткачества, что это было не трудно сделать. Он
вскоре соткал на своем ткацком станке тонкую сетку, которая позволяла
муке просачиваться сквозь нее, но удерживала грубые отруби или внешнюю шелуху
ядра. Из сухой мозоли, что теперь он совсем
количества муки. Об этом он плотно покрыт большой глиняный горшок
или банку, что он сделал для этой цели. "Я должен содержать всю свою еду в чистоте
и защищать ее от муравьев и других насекомых, а также от пыли и
сырости", - подумал он.
Его приготовления были почти закончены. У него уже была своя печь из плоских
камней. На ней он мог ставить кастрюли, чтобы вскипятить воду, сварить рис и
мясо, но она не годилась для выпечки буханки хлеба любой толщины.
У него должна быть духовка или закрытое место, в которое он мог бы поставить буханку
чтобы испечь его. За счет использования плоских камней, он только восстановил свою печку так, чтобы
есть духовой шкаф, который совершил богослужение в порядке. Теперь это было смешивание теста, что
привлекала его внимание. Он, конечно, без дрожжей, чтобы поднять или свет
хлеб. Он налил козьего молока с мукой и замешивают его в густой
тесто. Он не забыл посолить. Он поставил свой хлеб в неглубокую
глиняный поддон, который он внес для этой цели. После того, как огонь прогрел
камни его духовки, он положил туда буханку и вскоре наслаждался
кукурузным хлебом и мясным рагу.
Вскоре Робинсон попробовал приготовить какао из бобов какао-пальмы, которая
росла на острове. Этот напиток с хорошим насыщенным козьим молоком он считал
лучшим напитком в мире. Он часто думал о том, чтобы делать сахар из сахарного тростника
, который он обнаружил на острове. Но выдавливать
сок было слишком сложно. Он не мог придумать никакого способа сделать это без
помощи лошадей или волов.
XXXII
РОБИНЗОН КАК РЫБАК
Теперь Робинзону не терпелось использовать свой огонь и посуду для приготовления пищи. Он заметил
голодными глазами прекрасную крупную рыбу в ручье возле его пещеры. Но
он никогда не брал на себя труд поймать ни одного. "Какой в этом смысл?" - подумал он
. "Я не могу есть их сырыми". Теперь все было по-другому, и он начал
придумывать способы добыть рыбу. Как он мечтал о рыболовном крючке, подобном тому, которым он
так часто пользовался, бродя вдоль реки Гудзон! "Но о
рыболовном крючке не стоит и думать, - сказал он себе, - если только я не смогу
сделать его из кости". Он спустился к ручью и долго искал
рыбью кость, которую он мог бы использовать для этой цели. Он ничего не нашел.
"Я должен попробовать что-нибудь еще", - подумал он. Он вспомнил сети, которыми пользовался
посмотреть вдоль Гудзона и подумал, не мог бы он сделать маленький, чтобы
продираться сквозь воду и таким образом ловить рыбу.
Теперь у него был лучший источник волокна для плетения и прядения в
лески и канаты. Он обнаружил это, когда пытался найти
хорошую прочную нить или пряжу, которой можно было бы связать мотки своих
сделанных из травы корзин. Он в большом изобилии получал волокно из
столетнего растения. Он обнаружил, что если отломить длинные листья этого растения
и дать им сгнить, то останется длинный, жесткий волокнистый
вещество, из которого можно было скручивать прочные шнуры или изготавливать пряжу для
плетения грубой ткани или сетки.
Из этого он сплел нитку, чтобы сделать сеть размером примерно три или четыре фута
на два фута. Он прикрепил к четырем углам веревки, привязал их к длинному шесту
и теперь был готов испытать свой план ловли рыбы.
Ручей, который он нашел, был слишком мелким, чтобы он мог ловить рыбу таким способом. При виде него и его сети они поспешили уйти на глубину.
И на мелководье у берега тоже. "Я должен выбраться вброд".
"Я должен выбраться". "Я должен уйти вброд".
"насколько смогу, - сказал он себе, - и протяну сеть через
воду".
Делая это, он был удивлен множеством новых для
него форм морской жизни, которые он увидел. Он, однако, был осторожен и наблюдателен. Он шел вдоль берега.
недалеко от берега до того места, где над поверхностью выступали несколько камней. Когда
он посмотрел вперед, то увидел единственный глаз гигантской каракатицы, пристально смотрящей на
него из-за камней. Она протягивала к
нему свои длинные руки. Он быстро отступил назад, но как он это сделал, он испугался услышать
щелчок пасти какого-то огромного существа рядом с ним. Многие акулы видели его
и бросился ему на спину, чтобы схватить его рядами острых
зубов, но мелководье помешало ему добраться до него.
Робинсон был слишком напуган, чтобы продолжать дольше его попытка
рыбалка. Он вернулся в свою пещеру и только несколько мелких, не стоит
беда одеваться на обед.
На следующий день, ничуть не смутившись, он попробовал снова. Ему удалось нарисовать несколько штук
очень красивых крупных рыб. Их бока сияли, как полированное золото и
серебро. "Теперь, - подумал он, - я устрою пир". Он отнес их домой,
тщательно вымыл и заправил, посыпал своей солью и
поджарил их на своем костре. Представьте себе его разочарование, когда они оказались
непригодными в пищу. Их мякоть была грубой, черствой и невкусной. Он увидел
что ловля рыбы для его стола была более трудным делом, чем
он думал. Он должен был не только ловить рыбу, но и ловить такую, которую можно было бы
съесть. Он мог отличить хорошее от плохого, только попробовав их.
В следующем предприятии ему повезло больше. Он шел вдоль берега.
в устье ручья, протекавшего рядом с его пещерой, он заметил
группу рыб, темно-голубоватых сверху с серебристыми боками. Самая крупная из
они были около двух футов в длину. Они питались на дне в
солоноватой воде в устье ручья, который в устье открывался
в довольно маленькую бухту или заливчик. Они набирали полный рот земли
со дна и позволяли ей промыться через рот, сохраняя все
кусочки пищи, которые случайно оказывались в ней. Когда одна рыба получили хорошее место
кормить других людей плавали вокруг него и старался раздобыть хоть немного еды.
Робинсон воспользовался своим шансом и подсунул сеть под группу игроков, в то время как
каждый был занят тем, что пытался набрать как можно больше грязи в рот. Он остановился
три довольно крупные рыбы, но как раз в тот момент, когда он собирался вытащить их из воды
одна из веревок, которыми сеть была привязана к шестам, порвалась, и он
увидел, как его улов упал обратно в ручей и унесся в самую глубину.
вода. Но Робинзон не унывал. Вскоре он починил свою сеть.
и, наконец, добился успеха. Вскоре он вытащил еще один улов из
двух рыб.
Они оказались превосходной пищей, и их было так много, что Робинзону хватало рыбы
сколько угодно, пока он оставался на острове.
XXXIII
РОБИНЗОН СТРОИТ ЛОДКУ
Робинзон много раз мечтал о лодке. Он хотел исследовать
берег своего острова. Он хотел обогнуть его, чтобы можно было
осмотреть его со всех сторон. Но он знал, что работу делает лодку будет
отлично, если не полностью невозможным.
Формирование доски, чтобы построить лодку с его грубые инструменты не должно было быть
подумал. Он знал, как индейцы делают лодки из древесной коры. Но
он видел, что для его цели такая легкая лодка не годится. Наконец он вспомнил
второй индийский способ изготовления лодки - выдалбливание большого
журнал. В лесу было полно стволов поваленных ветром деревьев.
Но они находились далеко от берега. Сначала он не придал этому значения
очень много. Он преодолел так много трудностей, что подумал: "Ничего,
неважно, я каким-нибудь
способом спущу свою лодку на воду, где бы я ни оказался". Поэтому он выбрал ствол дерева на некотором расстоянии от берега
небольшого ручья возле своей пещеры и начал работу.
Сначала он должен был выжечь бревно нужной длины и обтесать его в форме лодки
своими каменными инструментами. Это была очень медленная и утомительная работа. У него были
обращаться с огнем следовало с особой осторожностью, поскольку всегда существовала опасность
испортить форму медленно формирующейся лодки. Оба конца должны быть
заострены, но один больше другого, чтобы сформировать носовую часть или выступающий вперед
конец. После того, как он придал форму своей лодке, он начал выдалбливать ее. Это он
делал также, по большей части сжигая. Для этой цели он использовал смоляные ветки
деревьев, несущих смолу. Но это было так медленно. Он работал на своей лодке
все время, которое мог освободить от своих обычных обязанностей по уходу за
своими козами, своим садом и своей пещерой. Он всегда делал свою пещеру
больше. Каждый раз, когда он мастерил мебель или запасал зерно, он
должен освободить больше места в своей пещере, выкапывая землю и вынося ее
. Для этой цели он смастерил большую прочную плетеную корзину.
У него была смутная идея, что, когда он закончит свою лодку, он выроет
траншею подальше от берега ручья и таким образом спустит свою лодку на воду. Но он
не продумал это как следует. "Или, во всяком случае, - подумал он, - я смогу каким-нибудь
образом докатить его до воды". Теперь он должен на самом деле спланировать воплощение
некоторых из этих идей в жизнь. Сначала он исследовал почву и обнаружил
что для того, чтобы вырыть траншею от воды к лодке, чтобы вода доходила до лодки
, ему пришлось бы вырыть ее глубиной в двадцать футов. "Я никогда не смогу
сделать это, - сказал он, - с моими бедными инструментами".
Затем он попробовал свой прокатный план. Но ему так хотелось иметь
большую лодку, что он забыл обо всем остальном. Попробуйте так сложно, как он
возможно, он не мог не вызвать его лодку с места. После долгих разбирательств с
самые длинные рычаги, он справится, лодка все еще застрял. Это
не сдвинется с места. Наконец он сдался. "Это будет лежать здесь", - сказал он.
подумал: "Чтобы напомнить мне, как глупо пытаться что-либо сделать,
сначала не обдумав это как следует".
Ничего не оставалось, как выбрать другой ствол дерева. На этот раз он
выбрал место гораздо меньшего размера, которое находилось на вершине небольшого
склона, отходящего от берега ручья. После еще одного уставшего шесть
месяцев работа у него была его вторая лодка готова к запуску. С хорошим
толстый рычаг, он дал ему начало, когда он покатился вниз быстро в
вода. Робинсон снова заплакал от радости. Из всех его проектов этот стоил
ему пришлось приложить больше всего усилий и наконец увидеть, что его планы увенчались успехом.
это наполнило его восторгом.
Следующая проблема заключалась в том, как это осуществить. У него нет определенных знаний как
пока он был на острове, но он знал, что это был дальше, чем он хотел
на строке или весло своей лодки. Еще он знал, что от того, как ветром сдуло, что
он не всегда может зависеть от паруса, чтобы помочь ему. Он должен стать
умело грести свою лодку. Паруса тоже были бы очень полезны в
раз. Он представил, как приятно было бы сидеть в лодке, плывущей под парусом
при легком ветре. "Когда ветер благоприятный, - подумал он, - я
мне придется управлять только моим веслом ".
Поэтому он принялся ткать парус из своего волокна сизаля. Для этого ему пришлось
изготовить гораздо больший ткацкий станок, чем тот, которым он до сих пор пользовался. Его парус должен быть не менее
четырех квадратных футов. Теперь он был настолько искусен в плетении, что вскоре это было сделано.
закончил. Затем он сделал много бечевки, шнура и каната, установил мачту
и был готов к отплытию. Но он не отваживался уходить далеко, пока не закончил
потратил недели на то, чтобы научиться управлять лодкой, ходить под парусом и грести на веслах.
XXXIV
РОБИНЗОН КАК МОРЯК.
С тех пор как Робинзон закончил свою лодку, ему не терпелось сделать
экскурсия по его острову. Он действительно совершил путешествие по суше. Но густые
леса и переплетенные лианы очень затрудняли передвижение. Его путешествия
показали ему лишь небольшую часть суши. Он хотел знать все о
земле, на которой он, насколько ему было известно, был единственным хозяином.
Его первой заботой было снабдить лодку провизией. Он смастерил несколько штук
большие корзины для переноски еды и большой закрытый кувшин для воды.
Все это он хранил на носу и корме своей лодки. Он закрепил свой
зонтик на корме, чтобы укрыться от солнца. Он испек большое количество
он набирал лепешек или буханок хлеба и укладывал их в свои корзины. Он сплел
их так тщательно, что они почти не пропускали воду.
Наконец все было готово. Шестого ноября на шестом
году своей жизни на острове Робинзон поднял парус и отправился
в это путешествие открытий. Он подождал, пока ветер не был
нежный и дует как далеко Восток, как это делает в этом месте. Он гнал
вместе смело, запуск с земли к Востоку и северу. Все шло
хорошо, пока он не наткнулся на низкий риф или выступ скал, уходящий далеко в море
в северо-восточном направлении.
[Иллюстрация]
Когда Робинзон заметил это, он вышел на берег и забрался на высокую точку
чтобы проверить, безопасно ли рисковать. Он боялся скрытых течений или
потоков воды. Они могут унести его подальше от берега и помешать
ему обойти мыс.
Он действительно наблюдаем, что там был ток уходит в море
выступ, но он думал, что сможет путем тщательного детским держать свою лодку
от удара о скалу. Если бы ему удалось выбраться за выступ, ветер
помог бы ему удвоить скорость или обойти мыс. Действительно, опасность заключалась в том,
что ветер унесет его на скалы.
Два дня он ждал слабого ветра. Наконец без паруса он столкнул
свою лодку с течением, и ее быстро понесло в море. Он обнаружил, что
течение гораздо сильнее, чем он думал. Он бросился его хилое
лодка на последние точки в скалах и в море. Стараемся, как он
может он не может изменить свой курс. Он постоянно выходил в море.
Он дал себе наверстать упущенное. Он упрекал себя за то, что так опрометчиво и
как безрассудно верить его состояния в хрупкое суденышко. Как дорог в этом
время, казалось, ему остров! Ветер, который он зависело, чтобы помочь
он к этому моменту затих, так что оказался во власти течения
. Он продолжал гнать свою лодку на запад, насколько это было возможно,
изо всех сил, надеясь, что наконец подует ветерок.
Он храбро боролся примерно до полудня. Он был осуществлен
большое расстояние в море, но не настолько далеко, чтобы потерять из виду
земля. Вдруг он почувствовал, что ветер освежаться. Она зацепила его парус
и вскоре его лодка уже рассекала течение. Ему не пришлось плыть
далеко, прежде чем он освободился от нее и направился к острову, который
он добрался туда около четырех часов дня.
Он оказался на северном берегу острова, но вскоре
берег снова забегал к югу. Он быстро побежал вдоль западной стороны
, пока не нашел небольшую бухту. Он решил войти в нее,
вытащить лодку на берег и вернуться домой через остров
пешком. Он был практически исчерпан, с его великого труда и измучен
с тревогой.
В центре герба-ков он нашел небольшой ручей войти
море. Он доплыл до этого места и нашел хорошее место, чтобы спрятать свою лодку.
Как только Робинзон снова был на земле, он упал на колени и с
со слезами на глазах благодарил Бога за свое избавление. Остров, который раньше
казался ему тюрьмой, теперь казался самым прекрасным и дорогим местом в мире
.
Надежно закрепив лодку, он направился обратно к своему убежищу. Но он был
слишком уставшим, чтобы идти далеко. Вскоре он пришел к небольшой роще, под которой лежал.
он улегся и вскоре крепко заснул.
Можете себе представить, с каким удивлением Робинзон пробудился ото сна
голос, звавший его по имени. "Робинзон, Робинзон Крузо", - гласила надпись,
"бедный Робинзон Крузо! Где ты, Робинзон, где ты был?"
[Иллюстрация]
Он спал так крепко, что сначала не проснулся полностью и
подумал, что ему это снится. Но голос звал: "Робинзон,
Робинзон, бедный Робинзон Крузо!" Он был сильно напуган и начинал
вверх. Но как только он открыл глаза, то увидел своего попугая, сидящего на
ветке дерева. Он сразу узнал источник голоса.
Полли скучала по своему хозяину и тоже исследовала остров. Это было
приятным сюрпризом. Она тут же подлетела к нему и уселась ему на плечо.
Она всячески показывала, как рада его видеть, и все время повторяла:
"Бедный Робинзон, бедный Робинзон Крузо!"
Робинзон остался здесь на ночь, а на следующее утро отправился обратно
в приют. До этого времени Робинсон никогда не видел каких-либо опасных
животных на острове. Он привык к жизни здесь и ушел,
без страха перед животными. Но когда он возвращался через небольшое отверстие
, он увидел в центре отверстия группу пальм, которые покачивались
из стороны в сторону. Сначала он не понял, что послужило причиной этого, но вскоре оттуда показалась
высунутая голова огромной змеи. Ее пасть была открыта, а глаза
они были устремлены на бедного перепуганного маленького кролика. Кролик, казалось, прирос к месту
. Он не мог пошевелить ни единым мускулом и вскоре был пойман в складках
огромной змеи.
Это зрелище сильно напугало Робинсона. Он хотел броситься на помощь
кролику, но что он мог сделать против такого врага? Он решил в
будущем быть более бдительным и всегда спать в своем
шалаше.
Робинсону на некоторое время надоело исследовать мир. Он был доволен тем, что
остался дома. Он сделал много вещей, в которых нуждался. Он спас всех
из шкур коз он убил на мясо и все, что умерли от любого
потому что. Из них он сделал коврики для своей кровати. Он не отходил и от своего ткацкого станка, потому что
ему не терпелось выткать достаточно грубой ткани, чтобы сшить себе костюм из
одежды. Он научился плести циновки и коврики из своего волокна и
в конце концов заменил свою неуклюжую шляпу и зонтик другими, сплетенными очень умело
из высоких трав, которые в изобилии росли в болотистых
местах.
Еще одной вещью, которую Робинсон теперь мог изготовить или сплести из своего
волокна, был гамак. Все это время он спал на кровати, сделанной из жердей
уложенных вдоль и плотно покрытых козьими и кроличьими шкурами.
Теперь он мог иметь комфортное место для сна. Он не остановится, пока не
было сделано два. Один был для беседки и другое для использования
из-за двери. Закончив работу вечером или в разгар полудня
, он растягивался в ней во весь рост в тени
деревьев.
XXXV
ОТКРЫТИЕ
Робинзон не мог забыть о своей лодке. Казалось, это был компаньон. "Может быть, это
средство моего побега из этого места", - подумал он. Он часто совершал
поездки через остров к тому месту, где в бухте стояла его маленькая лодка. Он
отправлялся в путь утром и шел пешком к западной стороне
остров, возьми его лодку и приятно поплавай. Он всегда
возвращался домой засветло, потому что, по правде говоря, Робинзон был трусом.
Он был робок, как заяц. Он боялся всего и много
ночи без сна из-за страха.
Это было во время одного из своих визитов к нему на лодке, что Робинсон сделал
открытие, которое изменило всю его жизнь. Это случилось однажды, около полудня,
когда он шел к своей лодке, он с большим удивлением увидел
отпечаток босой мужской ноги на берегу, на песке. Он стоял, как один из
прирос к земле. Он не мог пошевелиться, так велики были его удивление и
страх. Он прислушался, огляделся по сторонам, но ничего не услышал и не увидел. Он
поднялся на небольшой холм, чтобы посмотреть дальше, но ничего не было видно.
Там был только один след. В этом не было никаких сомнений, это было там
ступня, пальцы ног, пятка и каждая часть ступни. Робинсон попытался сообразить,
как это могло туда попасть, но не смог. Это было загадкой. Он
очень испугался и сразу приступили к его укрытию. Он побежал, как один
преследуемый. На каждом мало, как он будет выглядеть сзади, чтобы увидеть, если кто-нибудь был
следуя за ним.
Никогда еще испуганный кролик не бежал к своему убежищу с таким ужасом, как
Робинзон побежал к своей пещере. Он не спал той ночью от страха и
оставался в своем убежище три дня, так и не решившись выйти. Но его
еды становилось все меньше, а коз нужно было подоить. В конце концов он
с тысячью безумных фантазий заставил себя приступить к своим обязанностям.
Но он не мог выбросить след из головы. Он провел много грустных
и полных страха дней, думая об этом. "Как оно могло туда попасть?
Чье оно было? Был ли владелец сэвиджем или нет? Что ему понадобилось на
остров?" вот некоторые из вопросов, которые не давали ему покоя.
"Возможно, - подумал он однажды, - мне просто показалось, что я увидел отпечаток ноги, или
возможно, это был мой собственный след, который я оставил, когда собирался плыть на своей
лодке". Он набрался храбрости и снова начал бродить по острову.
Но он ходил в большом страхе, всегда оглядываясь назад. Он всегда был
готов бежать при первых признаках опасности. Он сделал себе большой,
прочный, новый лук и множество стрел. Он носил их в колчане, который он
сделал из своей ткани. Он также смастерил остроконечный, похожий на копье
оружие, которое он бросил с какой-то ремень. За поясом он носил некоторые
новые заточенные каменные ножи. Он нашел лучше разновидность породы из
что сделать своими ножами. Он напоминал стекло, и его можно было довести до состояния
тонкой, острой грани.
Вооружившись таким образом, он почувствовал себя увереннее. У него было сильное желание
снова увидеть отпечаток и составить о нем свое мнение. Он хотел
измерить его. Таким образом, он мог с уверенностью сказать, был ли это случайный отпечаток
его собственной ноги или нет. Итак, через несколько дней он снова рискнул пересечь
остров. Увы, при измерении отпечатка он оказался намного больше, чем
свое! Там не может быть никакого сомнения, что он принадлежал кому-то
еще.
Опять великий страх напал на бедный Робинзон. Он дрожал от холода и страха.
Он решил сделать себя более защищенным от нападения.
Он срубил и перенес ивовые колья и установил их в густой живой изгороди вокруг
перед своим убежищем. Это было снаружи первого и ограждало его. В
сезон или два эти разрослись до такой высоты, чтобы закрыть все вид
свой дом из поля зрения, чтобы однажды выйдя на нее спереди.
Его стадо коз дал ему много тревожных мыслей. Его козы принадлежали ему
величайшее сокровище. От них он без труда получал свое мясо, свое
молоко и масло.
"Что, если их обнаружат и убьют или унесут?" Он решил
разделить свое стадо на три части и выделить их на отдельные огороженные
пастбища в разных частях острова. Теперь его стадо коз
насчитывало двадцать пять. Он тщательно обследовал остров в поисках
самых уединенных и лучше всего спрятанных мест, где он мог бы огородить пастбище.
Однажды, когда он исследовал на западной стороне острова, чтобы найти
очередное открытое пространство для коз поля, он думал, он увидел далеко в море
лодка. Он долго и тревожно всматривался, но все же не был уверен, что это лодка.
он увидел лодку. "Но как легко, - подумал Робинзон, - жителям
материка, который, должно быть, находится недалеко к западу, перебраться
на эту сторону острова в хорошую погоду". Он также подумал, как
ему повезло, что его забросили на восточную сторону острова. Ибо
там у него было убежище в самой безопасной части.
Когда он спускался с холма, куда забрался, чтобы получше разглядеть море,
он сделал еще одно открытие. О нем повсюду у подножия
на холме были всевозможные кости. Рядом также были древесный уголь и
зола. Ошибки быть не могло, это место посещали люди.
Скорее всего, это были дикари. Все указывало на то, что они прибыли сюда с целью
пиршества, а не грабежа. Весьма вероятно, что они
ничего не искали на острове и не ожидали этого.
[Иллюстрация: НАБЛЮДЕНИЕ За ДИКАРЯМИ]
Эта мысль принесла Робинзону огромное облегчение. Он вернулся домой в очень
благодарном и уравновешенном состоянии духа. К тому времени он пробыл на острове
почти восемнадцать лет, и его так и не обнаружили. И все же, без сомнения,
остров был много раз бывал у дикарей, так как он был
есть.
За короткий срок своего страха смягчилось, и он начал жить просто
как он это делал до его открытия.
Однако он принял больше мер предосторожности, чтобы не застать врасплох. Он всегда носил с собой
свой лук и стрелы, копье и ножи. Он также был очень осторожен в том, чтобы
от его костра шел сильный дым. Он сжег большое количество дров
в яме и сделал древесный уголь. Из этого материала у него получился прекрасный костер с
очень небольшим количеством дыма. Также каждый день он ходил на вершину холма за
его укрытие для того, чтобы обнаружить, если возможно приближение дикарей.
ХХХVI
ВЫСАДКА ДИКАРИ
Прошел еще один год мимо, Робинсон мечтал все больше и больше, чтобы уйти от
остров. Год за годом он надеялся и тщетно высматривал
проходящий корабль. Каждый день он вглядывался в воды, которые держали его в плену
в поисках долгожданного вида паруса. Он был разочарован. Теперь его только
надежда вырваться на материк в некотором роде. Он боялся дикарей.
Он слышал рассказы о них оказались людоедами. Но если они могли бы прийти к
его остров в их каноэ против господствующего ветра, почему он не мог
добраться до материка, если это было в его пользу?
Как ни странно, Робинзон начал желать возвращения дикарей
. Он надеялся понаблюдать за ними на расстоянии и узнать что-нибудь
об их обычаях. Особенно ему хотелось поймать одного из них
. На это у него были две причины. В первую очередь он будет иметь
компаньон. Он наивно представлял, как он будет учить его мягкие манеры и
в английской речи. И тоже, спутник был бы в состоянии помочь ему.
Кроме того, больше всего на свете ему хотелось узнать больше о материке и
безопасно ли будет плыть туда. Он хотел выяснить, на какой лодке
они совершили путешествие. Он подумал, что если бы у него был такой человек, у него
был бы кто-то, кто показал бы ему путь к суше.
Чем больше он думал, тем больше ему хотелось увидеть дикарей на
острове. Он так много думал об этом днем, что мечтал об этом
ночью. Однажды ночью ему приснилось, что пришли дикари, вытащили свои лодки
на берег и начали готовить свой пир. Пока он наблюдал за ними, однажды ночью ему приснилось, что они пришли.
их количество оторвался от своих собратьев и подошел прямо к его
убежище. Робинзон думал, что он выбежал, уехали те, которые
затем убегающего человека и спас его. Этот сон произвел на него глубокое
впечатление и заставил ожидать прихода дикарей с
большими надеждами и нетерпением.
Прошло более восемнадцати месяцев после того, как он разработал этот план
поимки одного из дикарей, прежде чем дикари появились.
Робинсон был удивлен, когда однажды утром увидеть не менее пяти каноэ обращается
на берег в точке на его стороне острова, около двух миль
под своим убежищем, на юге. Люди, которые приехали в них, были
на берегу и вне поля зрения. Робинсон вернулся в свое убежище, чтобы обдумать свои
планы. Он решил, что было бы глупо нападать на них.
Их, должно быть, двадцать пять или тридцать. Он, наконец, отправился в точку
где он мог видеть дальше в глубь страны и вскоре завидел толпу
около тридцати дикари. Они были голые и танцы вокруг и вокруг в
круг. Все это время они были петь и делать отвратительные звуки. Есть
пожар в центре кольца дикарей. "Они готовят их
угощайтесь", - подумал Робинсон. "Может быть, мне удастся застать их врасплох, пока они едят, и
ворваться и схватить одного". Но это казалось слишком большим риском. У него не было
никакого оружия, кроме лука и стрел, копья и ножа. Что он мог сделать
против такого большого числа?
Но удача благоприятствовала его планам. Наблюдая за ними со своего безопасного
расстояния, он увидел, как один из них отделился от остальных и побежал
с предельной скоростью прямо к своему укрытию. Сразу же двое других
дикарей погнались за ним. У них не было никакого оружия, кроме дубинок. Они бежали с огромной скоростью.
но человек впереди неуклонно набирал высоту.
Робинзон теперь говори правду был ужасно напуган, чтобы увидеть
дикие бегут прямо к нему и к его укрытию. Он держал свое место,
однако, и смотрел гонки. Убегающий человек бежал вдоль берега
и вскоре должен был прийти к небольшому ручью, который впадал в море ниже
его дома. Робинзон понял, что дикарю придется переплыть его, чтобы
спастись. Он побежал туда, спрятался за деревом и
подождал, пока беглец вынырнет. Когда он это сделал, убегающий дикарь
нырнул в воду и несколькими сильными гребками переплыл ее. Когда он был здоров
на берегу показался Робинзон и сделал ему знаки подойти к нему.
он хотел помочь ему. Сначала дикарь был почти ошеломлен.
изумление и испуг, поскольку Робинзон представлял собой очень необычное зрелище.
Дикарь тотчас же подбежал к нему и пал к его ногам. Ведь так здорово
был его испуг и огорчение, которое он поставил одну из ног Робинсона по
шею в знак того, что он отдал свою жизнь в его руки. Робинсон
поднял его и жестом показал, чтобы он взял копье и помогал защищаться
от людей, которые теперь приближались. Они спрятались за деревьями и ждали
переплыть поток. Но этого они не сделали. Когда они
достигнув ручья, они могли видеть ничего из их побега. Они очень
медленно повернулся и пошел обратно к своим товарищам.
Робинзон был вполне доволен, что не дал им знать, что на
острове кто-то есть. Он боялся, что они могут вернуться и разрушить его убежище и
поля.
Робинзон отвел дикаря в свое убежище и дал ему хлеба с изюмом
поесть и чашку воды для питья. Он был очень голоден и ел
с жадностью. После того как он поел, Робинсон сделал ему знак лечь
и поспать, потому что индеец был почти измотан своим долгим и быстрым бегом.
Он был красивым парнем своей расы. Его конечности были большими, прямыми и
сильными. У него было приятное лицо. У него были длинные черные волосы, высокий лоб
и яркие глаза. Его кожа была не черной, а оливкового
цвета. У него были ровные зубы, белые, как слоновая кость.
Он проспал около часа; проснувшись, он прибежал к Робинсону и
снова сделал ему знаки, что он его раб. "Ты спас мне жизнь", - казалось, говорил он.
"и теперь я буду служить тебе". Робинсон назвал его Фрайди в
однажды, потому что именно в этот день произошло великое событие - его побег
.
Следующей заботой Робинсона было снабдить его какой-нибудь одеждой. К тому времени у него уже было
к этому времени несколько костюмов из его грубой ткани. Вскоре у него была Пятница.
он был одет в один из старых костюмов, на голове у него была соломенная или плетеная шляпа.
Он считал небезопасным позволять Пятнице спать с ним в беседке.
Он соорудил для него небольшую палатку внутри вольера. Это было покрыто
козлиными шкурами и служило очень хорошей защитой как от жары, так и от дождя.
Робинсон позаботился о том, чтобы держать все свои ножи и оружие рядом с собой в
бауэр. Но его опасения, что Пятница может причинить ему вред, были необоснованны. Пятница
с самого начала был верен своему хозяину. Он был милым и послушным во всем.
во всем. Казалось, он смотрел на Робинсона с любовью ребенка к
своему отцу и никогда не уставал служить ему.
XXXVII
РОБИНСОН КАК УЧИТЕЛЬ
(Из дневника Робинсона)
"Я начал понимать, что теперь, когда мне нужно кормить два рта вместо одного, я
должен обеспечить больше земли для своего урожая и посадить большее количество
кукурузы, чем я сажал раньше. Поэтому я выделил участок побольше и
начали городить его. Пятница работали не только с большой охотой, но очень
тяжело. Я сказал ему, что это было за зерно, чтобы сделать хлеб, потому что он был
теперь со мной. Он дал мне понять, что благодарен мне за доброту и
будет работать гораздо усерднее, если я скажу ему, что делать.
"Это был самый приятный год за всю жизнь, которую я вел в этом месте.
В пятницу начали говорить довольно хорошо и понимает названия почти всех
то, что я призвал и всех мест, которые я хотела бы
отправьте ему. Я был достаточно осторожен, чтобы преподавать ему все, что я знал. Я показал ему
как посадить и урожай кукурузы, как собрать волокна, прядут пряжу и
вплести его в ткань. Он быстро узнал эти вещи и стали очень
умелый В делать горшки. Он кое-что знал об этом, потому что дома он
видел, как женщины делали их. Он украсил их фигурками птиц
и цветов. Я рассказал ему об истинном Боге. Но что касается писательства, то он
никогда не мог многого добиться в этом. У меня не было книг, и я не мог заставить его
понять важность писательства. Он начал много разговаривать со мной.
я. Это меня очень обрадовало. Я начала безмерно любить его. Он был
таким честным и верным.
"После того, как я его учила английский, я попробовал один день, чтобы узнать, есть ли он
было всякое желание вернуться в свою страну и, как я поговорил с ним о
его я видела его лицо осветилось радостью, и его глаза искрятся. Из этого я понял, что
не сомневался, что Пятница хотел бы снова оказаться в своей стране. Это
На какое-то время мне стало грустно от мысли, с какой готовностью он оставил бы меня, чтобы быть
среди своих диких друзей. - Разве вы не хотите вернуться в свой собственный
страна, в пятницу?' Я сказал ему однажды. "Да, - сказал он, - я был бы очень О
рад вернуться в свою страну". "Что бы ты там делал", - спросил я?
- Ты бы снова одичал и поступил, как дикари? - Он покачал головой.
и сказал очень серьезно: "Нет, нет, Пятница велит им жить хорошо. Он сказал
им сажать кукурузу и жить как белые люди.'
"Однажды, когда мы были на вершине холма на западной стороне острова
, Пятница внезапно начал прыгать и танцевать от большого ликования. Я
спросил его, в чем дело. "О, радость, о глэд, - сказал он, - вот моя
страна!" Воздух был таким чистым, что с этого места, как я обнаружил раньше
, земля была отчетливо видна, если смотреть на запад.
"Я спросил его, как далеко от нашего острова до его страны и есть ли
их каноэ постоянно терялись, приходя и уходя. Он сказал, что нет
никакой опасности. Ни одно каноэ никогда не терпело крушения и что туда было легко добираться
и обратно. Я много расспрашивал его о его народе и стране. Он сказал
мне, что далеко на западе его страны живут "белые люди, подобные
вам". Я подумал, что это, должно быть, жители Центральной Америки, и спросил
о том, как я мог бы приехать с этого острова и оказаться среди этих белых людей. Он
дал мне понять, что у меня должна быть большая лодка, размером с два каноэ.
"Я сразу решил начать делать лодку, достаточно большую, чтобы мы могли пройти
к земле, которая, как мы могли видеть, лежала к западу, и, если возможно, идти дальше
в страну белого человека, о которой мне рассказывал Пятница. У нас ушло почти два месяца
на изготовление нашей лодки и оснащение ее парусами, мачтами, рулем и
якорем. Нам пришлось сплести паруса и скрутить веревку. Мы сожгли
каноэ из большого упавшего бревна. Мы использовали большой камень, надежно привязанный к
концу прочной веревки в качестве якоря.
[Иллюстрация: РОБИНЗОН И ПЯТНИЦА ПЛЫВУТ НА ЛОДКЕ]
"Когда мы спустили лодку на воду, Пятница проявил большое мастерство в гребле.
или грести на веслах. Он управлял лодками с тех пор, как был достаточно взрослым, но
он не знал, как обращаться с парусом и рулем. Он очень быстро узнал,
однако, плавать и управлять лодкой, и вскоре был по-домашнему
это.
"Мы сделали нашу лодку безопасной, оставив ее в маленькой бухте в устье
ручья. У меня была пятница, чтобы принести камни и построить причал или место для
посадки. Но приближался сезон дождей, и мы должны были дождаться
хорошей погоды. Тем временем я планировал запастись таким количеством
еды, какое нам понадобится взять с собой ".
XXXVIII
ЕЩЕ ОДНО КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ
Однажды вечером Робинзон сидел в своем убежище, обдумывая свои планы побега
в стране в пятницу. Он был печален. Ибо, в конце концов, это место было очень
дорогой к нему. Это был единственный дом, который у него был. Если бы он не сделал все
своими руками? Из-за этого она была ему вдвойне дорога. Он
подумал, как ему было бы горько оставлять своих коз, свои поля и
многие удобства, которые у него здесь были.
Он рассказывал Пятнице о своем доме в Нью-Йорке. Он рассказал ему о
великом городе и о его многочисленных замечательных достопримечательностях. Он рассказал ему о своей стране
и людях, о своем флаге и его истории. Все эти вещи привез
воспоминания из его детства, и он поинтересовался, какие изменения пришли в его
долгого отсутствия. Пятница, с прекрасным интеллектом, выслушала все
Робинсон сказал ему. Он был рад услышать, Робинсон рассказывают о
чудеса большого мира, ибо он никогда не знал ничего об этом. Пока
они разговаривали, Робинсон заметил приближение шторма. Небо
почернело от туч. Ветер дул ураганный. Волны
достигали высоты горы. Она напомнила ему бессонная ночь сейчас
двадцать пять лет назад, когда его судно бросало на берег, как
яичная скорлупа и разбиваются вдребезги.
Внезапно раздался звук , который заставил Робинсона вздрогнуть со своего места .
самая дикая тревога. Был ли это звук пушки со стороны океана или
ужасный грохот воды о прибрежные скалы? Вот оно
снова; это пушка! Какой-то корабль терпит бедствие! Это его сигнал!
Робинзон выбежал на берег, Пятница следовал за ним по пятам.
"О учитель!" - сказал Пятница, - "Неужели мы не можем помочь? Если бы они только знали, что остров
находится здесь и как войти в гавань за мысом суши на
юге ".
Робинсон был так взволнован, что едва соображал, что делает. Он бегал
взад и вперед по берегу, дико крича, но ужасный рев моря и
ветер заглушал его крики. Внезапно к нему пришла мысль. "Быстрее,
Пятница, разведи огонь в котелке. Мы сбегаем на мыс, соберем траву
и хворост и разведем там костер. Может быть, мы сможем провести их в
гавань ".
Вскоре у них появился огромный маяк, посылающий свое приветственное послание далеко над
морем. Пилот корабля увидел его и направил свое судно ближе и
ближе. Робинзон готов был кричать от радости, как судно казалось, вот-вот
сделать Харбор. Паруса корабля были разорваны в клочья, а руль
сломан. Трудно было управлять им в такой шторм. При обходе мыса,
она подорвалась на скалах. С страшной аварии, которая могла быть услышанным
над всем этим шумом бури она ударила и проходит быстро. Робинсон мог слышать
крики мужчин и приказы офицеров. Они пытались
подготовить лодки к отплытию, но из-за шторма и
огромных волн, перехлестывающих через палубу, была такая неразбериха, что это невозможно было сделать
быстро. Прежде чем мужчины смогли спустить лодку в море и сесть в нее,
корабль накренился на один борт, как будто собирался затонуть. Все мужчины
прыгнули в одну лодку. Он был перегружен. Ветер треплет его. В
вскоре море наполнило его, он затонул, и все погибли.
Робинзон и Пятница оставались на берегу всю ночь. Они наблюдали, чтобы увидеть
не смогут ли они помочь какому-нибудь бедному моряку, который мог зацепиться за доску и которого
вынесло на берег. Они никого не увидели.
Наконец они легли, но заснуть не смогли. Много раз они вскакивали
и носились повсюду, опасаясь, что какому-нибудь бедняге понадобится их помощь.
Наконец наступило утро. Буря прекратилась. Робинсон и Пятница искали
повсюду тела моряков, но не смогли ничего найти. Но
ветер унес корабль на виду и на мелководье. Это было
лежащий на дне, более чем наполовину выступив из воды.
Мачты исчезли. Это было печальное зрелище. На нем не было видно ни одного человека.
Теперь они радовались, что у них есть лодка готова. "Давайте возьмем его", -
сказал Робинсон "и отправиться на корабль. Возможно, кто-то все еще находится на несчастном корабле.
Вскоре они были у борта корабля. Они гребли
вокруг него, пока не увидели веревку, свисающую с палубы. Робинсон
ухватился за это и вскарабкался наверх. Пятница крепко привязал лодку и последовал за ним.
Робинсон открыл дверь, ведущую с палубы на корабль, и вошел.
вниз. Он искал во всех каютах, и стучала во все двери. Он
звонила, но все было тихо. Когда он был удовлетворен тем, что каждый человек на
комиссия не утонул он горько заплакал.
Пятница стоял с открытыми и вытаращенными глазами. Он смотрел и смотрел. Он
был поражен большим кораблем и чудесными вещами перед ним.
Они были в каюте, где раньше были пассажиры. Там стояли
сундуки под скамейками, а на крючках на стене висела одежда. Один
сундук был открыт. В нем лежали подзорные трубы, через которые путешественники наблюдали за происходящим.
посмотрел на землю. Робинзон увидел также бумагу, перья, подставки для ручек и чернила.
Книги тоже были поблизости. Робинзон первым делом взял толстую книгу. Это была
Библия, которой так часто учила его мать. Потом они пришли
в матросскую каюту. Там висели мушкеты, шпаги и мешки с дробью
и патронами. Затем они перешли в мастерскую. Там были пилы,
молотки, лопаты, заступы, стамески, гвозди, бутылки и ведра, ножи и
вилки. И еще кое-что, чему Робинсон обрадовался больше всего, - спички.
Наконец они вошли в кладовую. Там лежали мешки с мукой и
ячмень, чай, чечевица, фасоль и сахар. Тогда Робинзон обнял Пятницу в
своей великой радости и сказал ему: "Какие мы богатые!"
XXXIX
СПАСАЕМ ВЕЩИ С КОРАБЛЯ.
После того, как Робинсон осмотрел корабль, он начал планировать способ, как
достать на берегу инструменты и вещи, которые он больше всего хотел. Он и Пятница первый
вместе перенесли все, что он хотел взять с собой на берег. Когда они
сделали это, он обнаружил, что у него есть следующие вещи. Робинсон собрал
все, в чем он больше всего нуждался.
1. Ящик с гвоздями и шурупами.
2. Два железных топора и несколько топориков.
3. Пила.
4. Небольшой ящик с рубанками, щипцами, сверлами, напильниками, стамесками и т.д.
5. Третий ящик с железными скобами, крючками, петлями и т.д.
6. Коробок со спичками.
7. Бочонок пороха.
8. Два мушкета и пистолет.
9. Несколько мечей.
10. Сумка с патронами.
11. Большая парусина и немного веревки.
12. Подзорная труба.
С помощью корабельных канатов Робинзон спустил все в свою
лодку. Он сам взял Библию, а затем они поплыли к берегу и
разгрузили лодку. Все было убрано в беседку, где мог идти дождь .
не навреди. К тому времени, как они закончили, наступила ночь, и
они решили больше ничего не делать в этот день, а подождать до следующего дня.
"Мы должны работать быстро", - сказал Робинсон. "Первый шторм, вероятно, разобьет
корабль на куски и уничтожит все на нем".
На следующее утро рано утром они съели наспех приготовленный завтрак и отправились
на яхту. Ни Робинсон, ни Пятница не останавливались на полдень
пообедать. "Надвигается буря, - сказал Робинсон. - Воздух спокоен, небо затянуто тучами.
жара невыносимая. Мы должны поторопиться". С помощью
крайне осторожно они гребли взад и вперед весь день. Они сделали девять
экскурсии. Они сейчас на берегу удивительно большое количество всевозможных
инструменты, изделий и оружия. У них была всевозможная посуда для использования на кухне
, одежда и еда. Робинсон ценил маленькую четырехколесную повозку
и точильный камень.
Но, осматривая свои запасы, Робинсон внезапно обнаружил, что у него нет
ни иголок, ни ниток. Они сразу же отправились за этими важными
предметами. В поисках иголок и ниток Робинзон нашел небольшой
сундучок, полный денег и ценных камней. Там были бриллианты, рубины,
жемчуг и много золота. Робинзон отодвинул его в сторону. "Что я могу сделать
с богатствами на этом острове? Я бы отдал их все за несколько иголок и
нитки", - сказал он Пятнице. Но, поразмыслив, он взял сундук и
его содержимое с собой в свою пещеру. Потому что в сундуке были также
письма и письмена. "Возможно, - сказал он, - это говорит о том, кому принадлежат эти
ценности, и я смогу когда-нибудь вернуть их".
Робинсон наконец нашел ящик, в котором было все, что могло понадобиться,
чтобы раскроить и сшить ткань. Там были ножницы, нитки, иголки,
наперстки, ленты и пуговицы. Но сейчас ветер был восходящей и они должны
спешите. Они были почти готовы к отъезду. Они шли через
часть корабля не посещали раньше. Они были удивлены, услышав звук
, доносящийся из комнаты, дверь которой была закрыта из-за кучи вещей, которые были
брошены на нее сильной качкой корабля во время шторма.
Робинсон и Пятница убрали мусор и были удивлены, обнаружив, что
собака чуть не утонула. Он был так слаб от голода, что его крики
были слышны только на небольшом расстоянии. Робинсон нежно взял его в свои объятия .
они взяли его на руки и отнесли в лодку, в то время как Пятница нес саквояж
и сундук.
Ветер теперь дул сильный. В нескольких ярдах от корабля они были в
большой опасности. Робинсон взялся за руль и заставил Пятницу приготовиться
срубить мачту на случай, если ветер окажется слишком сильным. С
наибольшая трудность, они, наконец, сделали маленькую бухту в устье
на крик и вскоре высадился с ценным грузом. Следующий
утром они жадно искали вод на судно. Даже их собственные бинокли
не смогли ничего разглядеть. Несколько досок, мачта и
части маленькой лодки выбросило на берег. Все остальное исчезло.
Робинсон сразу же принялся за работу, чтобы сделать дверь для своей беседки из
соснового бревна, выброшенного волнами. Как легко шла работа с пилами,
молотками, шнеками, угольниками, рубанками, гвоздями, петлями и шурупами! С помощью
фургона Пятница теперь мог быстро и легко собирать кукурузу или перевозить
большое количество винограда для сушки на изюм.
Пятница никогда не видел ружья. Он не умел обращаться с огнестрельным оружием.
Мушкеты, которые Робинсон принес с корабля, были большой загадкой для
он. Робинсон показал ему, как ими пользоваться. Он показал, как они могут защищаться
сами. Он сказал Пятнице, что это оружие убивает на расстоянии.
Он взял немного пороха и поднес к нему спичку. Пятница был сильно
напуган.
[Иллюстрация: РОБИНСОН ПОКАЗЫВАЕТ ПЯТНИЦЕ, КАК СТРЕЛЯТЬ]
Затем Робинсон зарядил ружье. Он насыпал немного пороха, шарик
из свинца или пулю. Затем он поместил на молоток маленький колпачок, который при ударе давал
вспышку. Это воспламенило порох. Когда все было готово,
Робинсон приказал Пятнице следовать за ним. Они медленно пошли в лес.
вдоль ручья. Вскоре Робинсон заметил кролика, сидевшего в зарослях
травы. Робинсон поднял ружье, тщательно прицелился и нажал на спусковой крючок.
Раздалась вспышка и громкий хлопок, и там лежал мертвый кролик. Но
Пятница тоже лежал на земле. Он потерял сознание от изумления
и испуга. Робинсон бросил ружье и поднял беднягу в
сидячее положение. Он быстро пришел в себя. Он побежал за кроликом. Он
внимательно осмотрел его. Робинсон, наконец, указал на отверстие, оставленное пулей
, и тайна способа, которым был убит кролик, была разгадана.
Робинсон прожил в одиночестве так долго, что он научился любить каждый
живое существо на острове. Он никогда ничего не пострадало, за исключением, когда он
нужна была еда. Он жил настолько незаметно, что птицы и животные не
не бойся его. Они жили неподалеку от его укрытия и, кажется, знает его.
Робинсон был в восторге от его новых инструментов и оружия. Но они напомнили
его из дома. Ничего, что он видел за все время, что он был на
остров так обратился мыслями к дому и друзьям. Робинсон хотел
сидеть часами думать о прошлом и строить планы на будущее. Он
скучал по дому.
ХL
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДИКАРЕЙ
Теперь Робинзон возобновил свои планы по побегу с острова в страну Пятницы
. Сначала они перестроили свою лодку с помощью новых инструментов. Они
выдолбленные центра до стороны были худые на самый верх экрана. Они
формы ее бокам и килем. Они сделали ее острый нос так, что она будет
легко разрезать воду. Они сделали новую мачту, прочную, высокую и изящную.
Они сделали большие и прочные паруса и канаты. Они сделали две пары
дополнительных весел. Они соорудили ящики и буфеты на носу и корме для
хранения пресной воды и провизии. Глаза Пятницы заблестели
радость, когда это было сделано. Он надеялся, что теперь сможет вернуться на свой собственный
остров и к родителям. Робинзон заметил его радость и спросил его: "Ты хочешь
вернуться к своему народу?"
"Да, - сказал Пятница, - очень".
"Вы бы доверяли себе в этой лодке?"
"Да", - сказал Пятница.
"Очень хорошо, - сказал его хозяин, - ты можешь забрать это и отправиться домой, когда пожелаешь".
"Да, хозяин, но ты тоже иди, мои люди не причинят тебе вреда".
Робинсон решил отправиться с ним на землю Пятницы.
Но прежде чем они закончили приготовления, начался сезон дождей нашей осени.
приступили. Они решили подождать, пока установится погода, и как только
закончится сезон дождей, отправиться в путь. Они загнали свою лодку подальше
в бухту и накрыли ее большим брезентом, сделанным из
парусины, полученной с корабля.
К тому времени Робинзон прожил на острове двадцать семь лет. Последние
три года он жил счастливо со своей спутницей Пятницей. Каждый год
в сентябре Робинзон отмечал день, когда ему спасли жизнь и он был
выброшен на остров. Робинсон отпраздновал его в этом году более чем
обычным благодарением. Он думал, что это будет его последний юбилей
на острове.
Однажды утром, в пятницу ушли на пляж, чтобы найти черепаху. Вскоре он пришел
бег назад запыхался. "О хозяин, - закричал он, - они идут, они
идут, чтобы взять меня в плен!" Он дрожал от страха.
"Мы должны взять наши ружья и защищаться", - сказал Робинсон. "Но мы
никого не убьем, если только они не нападут на нас". В эту тихую пятницу. Они
зарядили четыре мушкета и три пистолета. Робинсон засунул пистолеты за пояс
к нему он также прикрепил шпагу. Он дал Пятнице пистолет и
мушкет, потому что Пятница научился хорошо стрелять. Кроме того, Пятница нес с собой
сумку с порохом и пулями. Робинсон взял полевой бинокль и увидел
двадцать одного дикаря с двумя пленными. Пленники были связаны и
лежали на земле. Это был военный отряд, празднующий победу
пиром. Вероятно, они намеревались убить своих пленников. "Мы должны сохранить
жизнь этих людей", - сказал Робинсон.
Дикари в этот раз приземлился совсем рядом убежище Робинзона, не более
чем в полумиле ниже по ручью рот. Вскоре они с Пятницей тронулись в путь
. Робинсон приказал Пятнице тихо следовать за ним и не разговаривать.
стрелять.
"Мы будем удивить их и дать им хорошо пугать", - сказал Робинсон.
Когда еще достаточно далеко, они могли слышать дикари
кричал и кричал. Некоторые из них танцевали свой танец войны. Их
лица и тела были раскрашены, чтобы они выглядели ужасно в глазах их врагов
. Они танцевали вокруг своих пленников с отвратительными криками и
жестикулировали. Теперь они могли ясно видеть пленников. У одного была борода, и
он явно был белым человеком. Робинсон был удивлен и полон решимости спасти
его любым способом.
"Приготовь свое ружье к стрельбе, - сказал он Пятнице, - и когда я скажу, что
слово позволяет нам бежать вперед, крича и стреляя из наших ружей поверх их голов.
Это вселит в них такой страх, что они бросятся наутек
и на лодках уберутся как можно скорее. В борьбе и
путаницы мы будем метаться и спасать пленных".
Этот план не радовал пятницу вообще. Его дикарской крови, и он
хотел убить все, что мог. "Давайте откроем по ним огонь", - сказал он. "Давайте убьем
всех, кроме пленных".
"Нет, нет", - сказал Робинсон, "никогда нельзя отнимать жизнь, если он
не следует избегать, чтобы сохранить свою собственную. Давайте сначала попробуем мой план."
Пятница с большой неохотой согласился. По сигналу Робинсона они
бросились вперед и, оказавшись на виду, выстрелили из мушкетов в
воздух. Если земля внезапно взорвалась у них под ногами есть
могло бы быть и больше недоумения, изумления и испуга. Пару взял
наутек. Другие лежал как мертвый. Они упали в обморок от страха. Но
когда Робинзон подошел, они вскочили на ноги и запихнулись в лодки,
оставив пленников позади. Робинсон и Фрайди все же бросились вперед
и выстрелили из оставшихся заряженных ружей в воздух. В
дикари поспешили сесть в свои лодки и отчалить. Вскоре они
были уже далеко в море, быстро гребя на запад. Робинсон перезарядил оружие
он дал прощальный залп, но ни одна живая душа не была убита или
даже ранена. Это доставило Робинсону огромное удовольствие. Он выполнил свою
цель без кровопролития.
Теперь они могли обратиться к пленникам. Робинсон подбежал к ним и
быстро перерезал веревки. Робинсон спросил белого человека, кто он такой, но
мужчина был слишком слаб, чтобы ответить. Робинсон дал ему кусок хлеба.
Страх смерти исчез, и белый человек вскоре окреп. Когда
Пятница прибежал с наблюдения за лодками и увидел дикаря, который
был пленником, он громко закричал. Он обнял этого человека.
Он поцеловал его, смеялся и плакал от радости. Он положил голову на его
грудь и обняла его снова и снова. Робинсон был очень удивлен
и озадачен. Он обратился в пятницу, что его действия имели в виду. Но так задумано было
В пятницу, что он не получил ответа.
Наконец Пятница достаточно оправился от своей великой радости, чтобы сказать с лицом, сияющим от восторга:
"О, Учитель, этот человек - мой дорогой отец". Они в
однажды начался долгий разговор, каждый рассказал свою историю. Внезапно Пятница
вскочил и сказал: "Какой я глупый, я не подумал дать моему
отцу что-нибудь поесть и попить. Он, должно быть, чуть с голоду". И понеслось
он побежал в сторону укрытия и вскоре вернулся с едой и водой, чтобы
напитки.
[Illustrистория: ПЯТНИЦА И ЕГО ОТЕЦ]
Робинсон узнал от своего отца в пятницу, что белый человек был
Испанцем, что он был взят в плен племенем, у которого была битва с
людьми Пятницы. Испанец был одним из шестнадцати человек, которых спасли
люди Пятницы с затонувшего корабля. Заключенные были настолько слабы, что
они не могли дойти до убежища. Робинсон и Пятница соорудили носилки
и понесли их одного за другим. Оказавшись там, Пятница приготовил
немного наваристого рисового супа. Заключенные ели от души и через несколько дней были
достаточно сильны, чтобы идти об острове.
Хы
ИЗБАВЛЕНИЕ НАКОНЕЦ
Пятница не забыл о плане поехать к нему домой. Он часто
упоминал об этом и часами говорил об этом в течение долгого сезона дождей
. Но теперь, когда в семье появился испанец и отец Пятницы
Робинсон почувствовал, что должен немного изменить свои планы. Ему было очень
жаль испанцев, оставшихся в стране Пятницы. Им не хватало еды
, и, кроме того, они были больны и опечалены. Он много раз обсуждал этот вопрос
с испанцем. Наконец они решили послать за ними. В
Испанец и отец Пятницы должны были уйти. Робинсон был за то, чтобы сделать это в
однажды. Но испанец посоветовал повременить. "Как мы сможем добыть еду для себя
и еще пятнадцати человек? Ваш маленький запас скоро иссякнет", - возразил он.
Робинсон, наконец, увидел, что эта трудность должна быть преодолена. Там был
только одна вещь, чтобы сделать, и это, чтобы отсрочить свой отъезд до Нового
урожай кукурузы может быть повышен. Это займет шесть месяцев.
Но у него они шли. Четверо мужчин могли бы многое сделать, и действовать быстро. Они
очистили большую территорию и посадили семя кукурузы, что они могут дать от
их магазин. Кроме того, они посеяли около двенадцати бушелей ячменя, которые они
получили на корабле.
Уход за столько урожая, его сбора и хранения подальше, держал их
очень занят в течение сезона. Робинсон не только это, но также и повышенное
его стадо коз, ловили детей и положить их в пастбище. Он
также собрал весь виноград, какой смог, и высушил его на ветвях
деревьев.
В конце сезона сбора урожая они приготовили свою лодку. Они
наполнили его таким количеством хлеба, какое в нем только можно было унести. Они положили изюма
и свежей воды. Робинсон подарил испанцу и отцу Пятницы каждому по
мушкету и побольше пороха и пуль. Теперь все было готово. Пятница дала
его отец с любовью попрощался. Он протянул к нему руки, когда
лодка отчалила. Испанец и Робинсон помахали шляпами, и они
отчалили.
Они обещали вернуться через восемь или девять дней. Робинсон и Фрайди сделали
все приготовления к приему гостей. Они должны были бы дома не
далеко от Робинсона причине полюсов, с соломенной крышей и с длинным марш
травы, как и Бауэр Робинсона. Нет нужды скрывать или
защищая ее. Починка не заняла много времени.
Прошло восемь дней с тех пор, как лодка отчалила. Пятница едва могла
дольше сдерживался. Он все время смотрел на океан. Каждый час в течение дня он поднимался
на вершину холма с полевым биноклем
чтобы впервые взглянуть на них.
[Иллюстрация: РОБИНЗОН И ПЯТНИЦА ВИДЯТ КОРАБЛЬ]
На девятый день, когда Пятница поднял бинокль, чтобы осмотреть воду, он
выронил его с криком удивления. Он сорвался с холма на предельной скорости
и бросился к Робинсону, как сумасшедший. "Смотри, смотри, о
Учитель!" он закричал: "Большой корабль, большой корабль далеко в море!" Робинзон
взял бинокль, и действительно, на расстоянии оклика был
большое океанское судно. Робинзона охватило волнение.
Двадцать восемь лет его воспаленные глаза осматривали воды в поисках этого
желанного зрелища. Его радости не было предела. Корабль выглядел как американский.
Да, там развевался американский флаг! Какое приятное зрелище представилось Робинсону.
Он не мог вымолвить ни слова. Слезы наполнили его глаза и потекли по
щекам. Скоро он получит новости из дома. Он подбежал к берегу и выстрелил
из ружья, чтобы привлечь внимание находившихся на борту. Он сразу услышал ответные
выстрелы.
Вскоре была спущена лодка, и в ней трое мужчин поплыли к берегу. IT
был сам капитан и два матроса. Капитан с удивлением
найти человека в одиноком острове. Робинсон рассказал, как все произошло
и как бы он хотел вернуться домой. К его несказанному восторгу
капитан сказал ему, что корабль, направлявшийся в Нью-Йорк и брал бы его
вместе бесплатно, но он должен уйти в тот день. Судно не может быть
больше откладывать. Конечно Робинсон пошел бы. В пятницу был рядом
сам с горя. Он не хотел остаться в одиночестве. Он не
знаю, что испанцы когда-нибудь вернется. Может что-нибудь случиться
они в море. Но перед тем, как в этот насыщенный событиями день высадились испанцы. Они
принесли известие, что отец Пятницы умер после его возвращения домой. Пятница
был в отчаянии от этой новости. Он плакал и повторял снова и снова
свою похвалу доброму человеку.
XLII
РОБИНЗОН ДОМА
Робинзон собрался уходить с грустным сердцем. Каждый
знакомое место казалось теперь вдвойне дорога ему. Он ходил от одного до
еще со слезами на глазах. Здесь лежала его домой. Здесь были свои поля,
его посевы и его козы. Все было делом его собственных рук. Он
приготовил их все. Что ему взять? Он долго колебался. Он должен взять
домой что-нибудь из своих вещей, чтобы показать людям дома. И там были
его попугай и собака, которые завоевали место в сердце Робинсона. Он
решил взять их с собой. Наконец он собрал свой дневник, свой
зонтик, свою Библию, свои сокровища, костюм, собаку и
шляпу. Он сохранил также свой лук и стрелы. Это он решил взять с собой
. Все остальное он отдал своему доброму человеку Пятнице и испанцу
которые хотели, чтобы им разрешили остаться на острове.
[Иллюстрация: РОБИНЗОН ПОКИДАЕТ ОСТРОВ]
Робинзон нежно поцеловал Пятницу. Он с большим усилием наконец вырвался
и побежал к берегу, где его ждала корабельная шлюпка. Но
Робинзон не рассчитывал на силу любви Пятницы к нему.
Лодка Робинсона еще не достигли корабля, когда в пятницу отскочил в
воду и поплыл вслед за ним с криками: "Учитель, возьми меня с собой, я бы
скорее умру, чем останусь без тебя". Робинсон был тронут
преданностью, проявленной верным Пятницей, и приказал повернуть
лодку обратно и взять его на борт. Якорь был поднят. Корабль
она отправилась в путь к дому, который Робинсон покинул так давно.
Ветер был попутный, и через семь недель показались шпили и здания
его родного города. Его судно медленно подошло к причалу
где он много лет назад сел на корабль. Здесь он тоже играл и
бездельничал. Он помнил все это. Его безделье и игры
в грустных воспоминаниях всплыл прогул. Перед тем, как Робинсон и Пятница приземлились,
их хороший друг капитан подарил каждому из них новую одежду.
Все изменилось. Он едва знал это место. Он был поражен
и сбит с толку шумом, спешкой и суетой большого города. Пятница казался
ошеломленным всем этим и прижался к Робинсону. Здания были такими
высокими, трамваи, кареты были другими. Повсюду были
железные машины, выбрасывающие дым, пыхтящие и бегающие по железным
рельсам. Робинсон никогда их не видел.
Робинсон, однако, не стал останавливаться, чтобы полюбоваться; он направился дальше к определенной улице
и дому, где жили его родители во время его отъезда.
Он с трудом нашел это место. Теперь это было в самом сердце
из города. После долгих поисков он выяснил, что его
отец перевез свой магазин и дом в другую часть города, его
мать умерла от горя по своему непослушному сыну. Робинсон был катастрофически
тяжело переживала это. Он надеялся увидеть ее и сказать ей, как он раскаивается
что он причинил ей столько беспокойства и печали.
Когда он нашел место, где жил его отец, он тихо прокрался наверх
к дому и открыл дверь. Его отец, теперь седовласый мужчина,
согбенный возрастом и горем, сидел в кресле и читал.
Робинсон вышел вперед, но его отец не признает его. "Кто
вы?" - сказал он. "Я Робинзон, ваш давно потерянный сын." Он опустился на колени рядом со своим
отцом и попросил прощения за все неприятности, которые он причинил.
Его отец был потрясен. Он не мог говорить. Он прижал Робинсона к своей груди
слабыми руками. "Сын мой, я прощаю тебя", - сказал он.
Друзья детства Робинсона услышали о его странном возвращении. Они думали,
он давным-давно умер. Им никогда не надоедало слушать, как он рассказывает свою странную
историю. Они жалели его в его несчастье. Но Робинсон сказал им, что это
все это случилось с ним из-за того, что в юности он был праздным и непослушным.
Робинсон сразу же сменил своего отца в магазине. Бизнес
процветал. Его отец умер. Вскоре у своего дома с наступающим
семья. Пятница, собаку и попугая в ней жили, возлюбленные и
уход за своего хозяина до конца своих дней. В доме есть
молодой Робинзон, который любит слушать, как его отец читает из своего дневника о
замечательных вещах, которые произошли на острове.
Робинзон много раз пытался найти законного владельца золота и
драгоценности, но так и не преуспел. В конце концов он отдал их в школу, где мальчиков с праздными привычками учили вести полезную и трудолюбивую жизнь.
Свидетельство о публикации №224081201584