Ав. бац, мнг. баз и тюрк. баджы
О том как лингвисты не поняли функционирование нахско-дагестанских классных показателей
Вот один из примеров соответствий категории родства, где в мнг. языках отсутствуют, в отличии от ауарского классные показатели:
1. Ав. БАЦ "брат/сестра ( о животных).
2. Халха-мнг. БАЗ ( произн. "бадз") "мужья родных сестёр, свояки)"
3. Тюрк. БАДЖА "свояк", но азер. БАДЖЫ "сестра (старшая).
Все эти формы между собой связаны, только в мнг. и тюрк. языках отсутствуют классные показатели, т.е. с помощью которых в ауарском выстраиваются новые линейки с учётом присутствия муж. и жен. родов: В-АЦ "брат", Я-Ц "сестра".
Можно привести большое количество ауарско-монг. соответствий, где очевидно, что мнг. формы ориентируются на ав. класный показатель "б-", т.е. средний род, предметы и животные.
Ср., напр. халха-мнг. БАХ "восхищение, радость, гордость", но ав. Б-ОХИ ( ср. р.) , В-ОХИ (муж. р.), Ё-ХИ (жен. р.), Р-ОХИ ( мн. ч.).
Ещё три примера.
Халха-мнг. БАЦАГЛАХ " поститься, соблюдать пост", но ав. Б-АЦIАД "чисто, начисто" с классными показателями "в-ацIад-ав, йа-цIад-ай (жен. р.), р-ацIад-ал (мн. ч.)
БУСРАХ "отказываться от данного обещания", ср. ав. Б-УСИНЕ "возвращать, возвращаться" с закономерными показателями муж.р., жён. р. и мн. числа.
БУУЦ "стоянка, стойбище" при ав. Б-У-го, В-У-го, ЙИ-го, Р-У-го "есть, имеется, существует". На средний род и животных указывает форма "бу(го)". И мнг. вновь ориентируется на него, игнорируя другие классные показатели ауарского языка.
Короче, мнг. языки знакомы со средним родом ав. языка, но не в курсе, что это за показатели муж. и жен. родов? Им это чуждо.
Ещё одна деталь. В мнг. языках как и в урартском отсутствует исконная лексика с начальным "р-". Таким образом, в принципе невозможно совпадение ауарского классного показателя "р-" с какими нибудь мнг. лексическими единицами. Зато выявляется совпадение с классным показателем "д-", который представлен в чеченском, арчинском и др. языках. Это "д-" вообще довольно типичный "трюк" в мнг., служащий передачей идеи множественности. Время от времени, порой совсем неожиданно, он и в ауарском "всплывает" с тем же смыслом. Отсюда, вопреки Старостину С.А. ав. rih "срок" не правильно, а чеч. di "день" как раз и есть искомое. Причём эта форма демонстрирует совпадения не только с мнг. (ДЭНг "освещение", ДЭНЛУ "фонарь", ДЭС "второй, заместитель"), но и с индоевропейскими языками в том числе. Старостин С.А. писал прямо противоположное, сопоставляя чеч. di с индоевропейскими обозначениями "дня", а затем отрицая факт совпадения, так как есть якобы более точная форма в виде ав. rih. Но она как раз не "более точная". Все эти досадные ляпсусы просто от элементарного незнания и непонимания нахско-дагестанских языков. Старостин С.А. не проявил вдумчивого отношения ко всем деталям.
Что бы ни писали московские лингвисты, толком вообще не знакомые с ауарским языком, но подобные регулярные соответствия указывают не на заимствованный характер, а языковое родство. Между ауарским и монгольскими языками оно очевидно, более того, признание этого факта позволит подойти вплотную также и к признанию родства между монгольскими и нахско-дагестанскими языками.
Мы предполагаем, что с чеченским, даргинским и лакском та же ситуация. И со всеми остальными должна быть та же самая картина.
Таким образом, мы вскрыли один из механизмов, приводя которые в действие ауарский язык порождает существенные отклонения от монгольских языков, к которым он,тем не менее, близок. Речь идёт о парамонгольском характере нахско-дагестанских языков. От средневекового мнг. письменного они не произошли, чтобы считаться монгольскими, но "шагали" рядом, сохраняя более отдалённое родство чем бурятский, калмыцкий, дагурский и пр., которые просто одни из мнг. языков, а не их подобие.
В нахско-дагестанских языках существует большое количество лексем, совпадающих с монгольскими, тогда как в тюркских - зияющая лагуна безо всяких надежд. При "прочёсывании" некоторых тем, совпадения нахско-дагестанской лексики с монгольским языковым миром идут резко по нарастающей, набирая обороты, т.е. здесь ситуация им более знакома чем, например, тюркам. Некоторые же темы им менее знакомы чем тюркам. Но такие повороты и зигзаги объясняются всё же географической оторванностью от монголов, тогда как тюрки длительное время жили с ними рядом.
Стабильный треугольник, который мы указали в предыдущих статьях - монгольские, енисейские, индоевропейские должен был быть характерен и для языка азиатских гуннов ( хунну). Поэтому мы не считаем преувеличением риторический вопрос - а не о языке/языках ли объединения типа Хунну (Hsiongnu) или Жужань (Rouran) идёт речь в нашем случае? Если убрать кавказскую региональную специфику, то у них должно было быть то же самое. Ауарскому языку, судя по лексике, известны и Арал с Волгой, и Сибирь, да и лютые морозы тоже. "Пещера", "путь, дорога", "кочевать", "убивать стрелой из лука", "синий, белый, серый" - всё это в ауарском узнаваемо перекликается с мнг. языками.
Свидетельство о публикации №224081200177