Ночные Испытания Богов. Глава 2
Тяжелые металлические двери со скрипом закрылись за спинами команды, отрезая их от внешнего мира. Сара, ощущая, как адреналин пульсирует в венах, сделала глубокий вдох, пытаясь подавить нарастающее чувство тревоги. Луч ее фонаря прорезал густую темноту, выхватывая из мрака ржавые остовы некогда могучих машин и горы мусора, загромождающие коридоры.
"Держимся вместе," скомандовала она, ее голос эхом разнесся по пустым залам. "Майк, ты замыкаешь. Следи за нашими спинами."
Майк кивнул, его глаза беспокойно метались из стороны в сторону. "Понял, капитан. Хотя, честно говоря, я бы предпочел оказаться где угодно, только не здесь."
Том, спотыкаясь о разбросанный мусор, нервно хихикнул. "Знаете, в 19 веке рабочие верили, что в заброшенных фабриках обитают призраки погибших товарищей. Интересно, что бы они подумали о нас?"
"Давайте лучше не будить этих призраков," пробормотала Лиса, не отрывая взгляда от своего устройства, мягкое голубое сияние которого создавало причудливые тени на стенах.
Алекс, замыкающий группу, попытался разрядить обстановку: "Ну же, ребята, где ваш дух приключений? Это же просто игра, в конце концов."
Сара резко остановилась, вглядываясь в темноту перед собой. "Тихо! Вы это слышали?"
Команда замерла, вслушиваясь в тишину. Откуда-то издалека доносился едва различимый металлический скрежет, словно огромный механизм медленно пробуждался от векового сна.
"Может, это ветер?" предположил Том, его голос дрожал от страха.
Майк покачал головой. "Ветер не издает таких звуков. Поверьте моему опыту, это что-то... другое."
Они продолжили путь, пока не уперлись в массивную стальную дверь с необычным замком. Сара жестом подозвала Майка: "Твой выход. Сможешь открыть?"
Майк подошел к двери, внимательно изучая механизм. "Хм, никогда такого не видел. Это не обычный замок, скорее... Лиса, глянь-ка сюда."
Лиса приблизилась, ее глаза расширились от удивления. "Невероятно! Это не просто замок, это... интерфейс? Но технология... она намного опережает наше время."
Алекс нетерпеливо переминался с ноги на ногу. "Ребята, может, просто взломаем и пойдем дальше? Мы здесь не научную конференцию устраивать собрались."
Сара покачала головой. "Нет, Алекс. Если Лиса говорит, что это что-то необычное, мы должны разобраться. Лиса, что ты можешь сделать?"
Лиса уже подключала свое устройство к странной панели. "Я попробую взломать систему, но это может занять время. Эта технология... она словно инопланетная."
Пока Лиса работала, остальные члены команды настороженно осматривались. Том, преодолевая страх, подошел ближе к двери, разглядывая странные символы на ее поверхности.
"Знаете," начал он, его голос звучал тише обычного, "эти символы... они похожи на масонские, но есть что-то... неправильное в них. Как будто кто-то попытался воссоздать масонские знаки, не понимая их истинного значения."
Майк хмыкнул. "Отлично, теперь у нас не только инопланетная технология, но еще и таинственный масонский заговор. Что дальше? Древние боги проснутся?"
Внезапно устройство Лисы издало пронзительный звук, и стены вокруг них ожили. Голографические символы, похожие на те, что были на двери, заплясали в воздухе, заполняя пространство призрачным синим светом.
"Черт возьми!" воскликнул Алекс, отшатываясь. "Что это за чертовщина?"
Сара инстинктивно приняла защитную стойку. "Лиса, что ты сделала?"
Лиса, ее лицо бледное в голубом свете, покачала головой. "Я... я не знаю. Я просто пыталась расшифровать код, и вдруг... это."
Том, завороженный зрелищем, шагнул вперед. "Невероятно! Эти символы... они движутся, словно живые. Они рассказывают историю!"
Майк нервно оглядывался по сторонам. "Какую еще историю? Том, ты что-нибудь понимаешь?"
Том, не отрывая взгляда от танцующих символов, медленно кивнул. "Да, кажется... Это похоже на древнее пророчество. Что-то о великом испытании и силе, скрытой в глубинах земли."
Алекс фыркнул. "Пророчество? Серьезно? Это просто часть игры, ребята. Очень впечатляющая, но все же игра."
Сара внимательно изучала реакции своих товарищей. Она видела страх и неуверенность в глазах Майка, восторг и трепет у Тома, сосредоточенность Лисы и... что-то еще, почти неуловимое, в выражении лица Алекса.
"Хорошо, давайте соберемся," сказала она, привлекая внимание команды. "Мы столкнулись с чем-то необычным, но наша задача не изменилась. Мы должны продолжать двигаться вперед и разгадывать загадки. Том, постарайся запомнить как можно больше из этих символов. Лиса, продолжай работать над взломом системы. Майк, будь наготове - нам может понадобиться быстро уйти отсюда."
Алекс шагнул вперед. "А как насчет меня, капитан? Какие будут указания?"
Сара на мгновение задумалась. "Ты наш универсальный солдат, Алекс. Помогай там, где потребуется. И держи глаза открытыми - у меня такое чувство, что мы еще не все сюрпризы увидели."
Лиса вновь погрузилась в работу, ее пальцы летали над клавиатурой устройства. Внезапно она издала удивленный возглас: "Я прорвалась! Но... о боже."
"Что такое?" Сара подошла ближе, вглядываясь в экран.
Лиса побледнела еще сильнее. "Эти данные... они не просто зашифрованы. Они... инопланетного происхождения. Я уверена в этом."
В помещении повисла тяжелая тишина, нарушаемая лишь тихим гудением голографических символов.
Майк первым нарушил молчание. "Инопланетяне? Ты серьезно? Может, это просто часть игры?"
Том покачал головой. "Нет, это слишком сложно для обычной игры. Посмотрите на эти символы, на их движение. Это... это что-то большее."
Алекс нервно рассмеялся. "Ребята, вы себя слышите? Инопланетяне, древние пророчества... Мы здесь, чтобы играть в игру, а не..."
Его слова были прерваны оглушительным выстрелом, эхом разнесшимся по пустым залам фабрики. Голографические символы мгновенно исчезли, погрузив команду в почти полную темноту.
"Всем в укрытие!" крикнула Сара, ее военная подготовка взяла верх. "Майк, Алекс, прикрывайте Лису и Тома!"
Команда рассредоточилась, прячась за массивными станками. Сердца бешено колотились, адреналин зашкаливал.
"Кто стрелял?" прошептал Том, его голос дрожал от страха.
Майк, прижавшись к холодному металлу станка, осторожно выглянул из-за укрытия. Его лицо внезапно побледнело. "О нет," пробормотал он. "Я знаю этого парня."
"Что?" Сара резко повернулась к нему. "Откуда ты его знаешь?"
Майк сглотнул, явно борясь с собой. "Из... из моей прошлой жизни. Это Джек "Мясник" Харрис. Безжалостный убийца и любитель экстремальных развлечений."
Алекс выругался сквозь зубы. "Прекрасно. Теперь у нас не только инопланетные технологии и масонские загадки, но еще и настоящие преступники. Что дальше?"
Сара быстро оценивала ситуацию. "Майк, что ты можешь рассказать об этом Джеке? Какова его тактика?"
Майк покачал головой. "Он непредсказуем и жесток. Любит играть со своими жертвами перед тем, как убить. Но главное - он никогда не работает один."
Словно в подтверждение его слов, раздались еще несколько выстрелов с разных сторон. Команда вжалась в свои укрытия.
"У нас проблемы," прошептала Лиса. "Мое устройство... оно реагирует на что-то. Кажется, активировалась какая-то древняя система безопасности."
Вокруг них стали оживать огромные механизмы, их движения были неестественно плавными для таких массивных конструкций.
Том, его глаза широко раскрыты от ужаса и восхищения, прошептал: "Это невозможно. Эти машины... они двигаются как живые существа!"
Сара быстро принимала решение. "Слушайте меня внимательно. Мы в меньшинстве и без оружия. Наш единственный шанс - использовать эту древнюю технологию против наших преследователей. Лиса, ты можешь управлять этими механизмами?"
Лиса неуверенно кивнула. "Я... я попробую. Но мне нужно время."
"Хорошо," Сара кивнула. "Майк, Алекс - вы создаете отвлекающий маневр. Том - ты остаешься с Лисой, помогаешь ей расшифровывать символы. Я прикрываю вас."
План был рискованным, но это был их единственный шанс. Майк и Алекс начали двигаться, привлекая внимание стрелков, в то время как Лиса лихорадочно работала над управлением древними механизмами.
Внезапно воздух наполнился жужжанием и скрежетом. Огромные металлические руки ожили, двигаясь с пугающей скоростью и точностью. Крики боли и удивления раздались со стороны нападавших.
"Получилось!" воскликнула Лиса, ее глаза сияли от возбуждения.
Сара быстро оценила ситуацию. "Отлично! Теперь нам нужно выбраться отсюда. Лиса, можешь создать нам путь к выходу?"
Лиса кивнула, ее пальцы летали над клавиатурой. Механизмы двигались, расчищая путь и одновременно блокируя преследователей.
Команда начала продвигаться к выходу, адреналин все еще бурлил в их венах. Когда они достигли двери, Сара остановилась и повернулась к своим товарищам.
"Мы должны принять решение," сказала она твердо. "То, с чем мы столкнулись... это далеко за пределами обычной игры. Мы можем попытаться уйти сейчас, или продолжить и узнать, что здесь на самом деле происходит. Решение должно быть единогласным."
Майк первым нарушил молчание. "Я... я думаю, мы должны продолжить. Я не могу просто уйти, зная, что Джек и его люди здесь. Они опасны."
Лиса кивнула. "Согласна. Эта технология... она невероятна. Мы не можем просто оставить ее здесь."
Том, все еще бледный, но с решительным выражением лица, добавил: "Я тоже за то, чтобы продолжить. Эти символы, эта история... мы должны узнать правду."
Все повернулись к Алексу. Он колебался, его обычная уверенность, казалось, пошатнулась. Наконец, он глубоко вздохнул и сказал: "Я... я тоже за то, чтобы продолжить. Мы уже слишком глубоко увязли в этом."
Сара кивнула, ее лицо было серьезным. "Хорошо. Тогда мы идем дальше. Но запомните: с этого момента мы играем не в игру. Мы боремся за выживание и за раскрытие тайны, которая может изменить все, во что мы верили. Будьте готовы ко всему."
Команда переглянулась, молчаливое понимание прошло между ними. Они были готовы встретить неизвестное лицом к лицу.
Сара повернулась к двери, за которой их ждали новые опасности и тайны. "Вперед," скомандовала она, и команда шагнула в неизвестность, оставляя позади мир, который они знали, и вступая в реальность, полную древних секретов и инопланетных технологий.
Свидетельство о публикации №224081200825