Бессмертный Кот Королевы Луизы

Глава 7: Битва за Зеленоградск

Ночь окутала Зеленоградск плотным покрывалом тьмы. Анна, Шерлок и Рыжик крались по узким улочкам, держась в тени домов. Их цель - логово Бессмертного Кота, скрытое в недрах старого маяка на окраине города.

"Напомни, почему мы не дождались рассвета?" - прошептал Рыжик, нервно оглядываясь.

Шерлок фыркнул. "Потому что днем там будет кишеть приспешниками Бессмертного. Ночь - наш единственный шанс застать их врасплох."

Анна жестом призвала их к тишине. Впереди, на фоне звездного неба, вырисовывался силуэт маяка. Его верхушка была окутана странным мерцающим туманом.

"Магическая защита," - прошептала Анна. "Нужно найти способ пробраться внутрь."

Они осторожно приблизились к основанию маяка. Массивная дверь была заперта, а окна зарешечены.

"Может, есть потайной ход?" - предположил Рыжик, ощупывая стены.

Внезапно земля под их лапами задрожала. Из тени выступила огромная фигура - Пантера, правая лапа Бессмертного Кота.

"Кого это мы тут поймали?" - прорычала она, обнажая клыки. "Незваные гости пожаловали."

Анна мгновенно приняла боевую стойку. "Шерлок, Рыжик, отвлеките ее! Я попробую пробиться внутрь."

Не теряя ни секунды, Шерлок бросился вправо, а Рыжик влево. Пантера, на мгновение растерявшись, не знала, за кем броситься.

Анна воспользовалась замешательством и метнулась к двери. Сосредоточившись, она призвала силу . Ее руки засветились, и она прикоснулась к замку. Раздался щелчок, и дверь приоткрылась.

"Сюда!" - крикнула она друзьям.

Шерлок и Рыжик, ловко уворачиваясь от атак Пантеры, бросились к двери. В последний момент Пантера прыгнула, пытаясь преградить им путь, но Анна создала световой барьер, отбросивший хищницу назад.

Захлопнув за собой дверь, они оказались в полной темноте.

"Все целы?" - спросила Анна.

"Вроде бы," - отозвался Рыжик. "Но это было близко."

"Нет времени отдыхать," - сказал Шерлок. "Нужно найти камбалу и уничтожить рецепт, пока не стало слишком поздно."

Анна создала небольшой световой шар, осветивший узкую винтовую лестницу, ведущую наверх.

"Готовы?" - спросила она, глядя на друзей.

Шерлок и Рыжик кивнули. Вместе они начали подниматься, не зная, какие еще опасности ждут их в логове Бессмертного Кота.

Поднимаясь по лестнице, они слышали, как внизу Пантера пытается выломать дверь. Времени было мало.

"Смотрите!" - шепнул Рыжик, указывая на странные символы, вырезанные на стенах. "Похоже на какие-то заклинания."

Шерлок провел лапой по одному из символов. "Осторожно! Это могут быть ловушки."

Как только он это сказал, символ вспыхнул зловещим красным светом. Лестница под их лапами начала исчезать.

"Прыгайте!" - крикнула Анна, хватая друзей за лапы и делая отчаянный прыжок к ближайшей двери.

Они влетели в комнату, кубарем покатившись по полу. За их спинами лестница полностью растворилась, оставив зияющую пустоту.

"Ну вот, обратного пути нет," - вздохнул Рыжик, отряхиваясь.

Комната, в которой они оказались, была заставлена странными приборами и колбами с светящимися жидкостями. В центре стоял большой аквариум, но вместо воды он был наполнен чем-то похожим на густой туман.

"Это должно быть лаборатория Бессмертного," - сказал Шерлок, осматриваясь. "Нужно найти рецепт и уничтожить его."

Анна подошла к столу, заваленному древними фолиантами и свитками. "Здесь столько информации... Как мы найдем нужный рецепт?"

Внезапно они услышали шаги, приближающиеся к комнате.

"Быстро, прячемся!" - скомандовал Шерлок.

Едва они успели укрыться за огромными колбами, как дверь открылась. В комнату вошел сам Бессмертный Кот в сопровождении двух крупных сиамских котов-охранников.

"Скоро, очень скоро," - бормотал Бессмертный, подходя к аквариуму с туманом. "Ещё одна ночь, и сила камбалы будет моей!"

Анна, Шерлок и Рыжик затаили дыхание. Они были так близко к разгадке, но и опасность никогда ещё не была столь велика.

Бессмертный Кот подошел к большому шкафу и достал оттуда древний свиток. Развернув его, он начал читать вслух на странном, шипящем языке.

Анна почувствовала, как по ней пробежал электрический разряд. Магия в комнате стала почти осязаемой.

"Нужно действовать," - прошептала она. "Рыжик, отвлеки охранников. Шерлок, попробуй добраться до свитка. Я займусь Бессмертным."

По сигналу Анны они выскочили из укрытия. Рыжик, издав боевой клич, бросился на сиамских котов, ловко уворачиваясь от их когтей. Шерлок, используя свою невероятную скорость, метнулся к шкафу с древними артефактами.

Бессмертный Кот, застигнутый врасплох, на мгновение растерялся. Этого было достаточно для Анны. Она прыгнула, целясь в свиток в его лапах.

"Нет!" - взревел Бессмертный, отбрасывая Анну мощным ударом. "Вы не помешаете мне!"

Анна отлетела к стене, но быстро поднялась. Ее глаза светились решимостью. "Ты не понимаешь, что делаешь! Эта магия слишком опасна!"

"Опасна?" - усмехнулся Бессмертный. "Она даст мне абсолютную власть!"

Тем временем Рыжик, используя свою ловкость, заставил сиамских котов столкнуться друг с другом. Они упали, запутавшись в собственных лапах.

Шерлок, добравшись до шкафа, начал быстро просматривать свитки и книги. "Где же он, где этот рецепт?"

Бессмертный, видя, что ситуация выходит из-под контроля, начал читать заклинание. Туман в аквариуме заклубился, принимая форму огромной рыбы.

"Камбала!" - воскликнула Анна. "Он пытается извлечь ее силу!"

Она бросилась к аквариуму, но Бессмертный создал магический барьер. "Слишком поздно, Котошеф! Сила будет моей!"

Внезапно в комнате раздался оглушительный грохот. Стена рухнула, и в пролом ворвалась Пантера.

"Хозяин!" - прорычала она. "Я пришла на помощь!"

Ситуация становилась критической. Анна оказалась зажата между Бессмертным и Пантерой. Рыжик все еще сражался с сиамскими котами, а Шерлок лихорадочно искал рецепт.

"Нужно что-то придумать," - пробормотала Анна, оглядываясь вокруг. Ее взгляд упал на колбы с светящимися жидкостями. "Может быть..."

Она сконцентрировалась, призывая всю свою силу Котошефа. Ее лапы засветились ярким светом, и она направила энергию на колбы. Те начали вибрировать, а затем взорвались, наполняя комнату разноцветным туманом.

"Что происходит?" - закричал Бессмертный, теряя концентрацию. Магический барьер вокруг аквариума ослаб.

Анна воспользовалась моментом и прыгнула к аквариуму. Погрузив лапы в туман, она почувствовала присутствие камбалы.

"Держись!" - мысленно обратилась она к рыбе. "Я вытащу тебя отсюда!"

Но Бессмертный не собирался сдаваться. Он бросился к Анне, его глаза горели яростью. "Ты не отнимешь у меня мою силу!"

В этот момент Шерлок издал победный возглас. "Нашел! Вот он, рецепт!"

Бессмертный на мгновение отвлекся, и этого хватило Анне. Она вытащила камбалу из аквариума и отпрыгнула в сторону.

"Рыжик! Лови!" - крикнула она, бросая камбалу другу.

Рыжик, отбившись от последнего сиамского кота, поймал камбалу. "Что мне с ней делать?"

"Беги!" - крикнула Анна. "Уноси ее отсюда!"

Рыжик кивнул и бросился к пролому в стене. Пантера попыталась преградить ему путь, но Анна создала световой барьер, отбросив хищницу.

"Нет!" - взревел Бессмертный. Он начал читать новое заклинание, и комната наполнилась зловещим красным светом.

Шерлок, держа в лапах древний свиток с рецептом, оказался в ловушке между Бессмертным и стеной огня, возникшей из ниоткуда.

"Анна!" - крикнул он. "Лови!"

Он бросил свиток через огонь. Анна прыгнула, ловя его в воздухе. Но в этот момент Бессмертный атаковал ее мощным заклинанием.

Анна почувствовала, как ее отбрасывает назад. Она врезалась в стену, выронив свиток. Тот упал прямо в огонь.

"Нет!" - закричали одновременно Анна и Бессмертный.

Свиток вспыхнул, превращаясь в пепел. Древний рецепт был уничтожен.

Бессмертный взвыл от ярости. "Вы уничтожили мой шанс на абсолютную власть! Вы заплатите за это!"

Он начал собирать вокруг себя темную энергию, готовясь к финальной атаке.

Анна, превозмогая боль, поднялась на лапы. "Шерлок, нужно уходить! Здание может не выдержать такого количества магии!"

Шерлок кивнул и бросился к выходу. Анна последовала за ним, уворачиваясь от магических снарядов, которые метал в них Бессмертный.

Выбежав из маяка, они увидели Рыжика, ждущего их с камбалой.

"Быстрее!" - крикнул он. "Маяк рушится!"

И действительно, здание начало трескаться и разваливаться, не выдержав мощи магического противостояния.

Анна, Шерлок и Рыжик с камбалой бросились прочь, слыша за спиной грохот рушащегося маяка и яростный вой Бессмертного Кота.

Они бежали, не останавливаясь, пока не достигли безопасного расстояния. Обернувшись, они увидели, как маяк окончательно обрушился, подняв облако пыли и магических искр.

"Мы... мы сделали это," - выдохнул Рыжик, бережно держа камбалу.

Анна кивнула, все еще тяжело дыша. "Рецепт уничтожен. Камбала спасена. Но..."

"Но Бессмертный все еще где-то там," - закончил за нее Шерлок.

Они переглянулись, понимая, что это еще не конец. Бессмертный Кот был слишком силен и хитер, чтобы так просто сдаться.

"Что теперь?" - спросил Рыжик.

Анна посмотрела на город, который начинал просыпаться в лучах восходящего солнца. "Теперь мы готовимся. Бессмертный вернется, и мы должны быть готовы защитить Зеленоградск."

Шерлок кивнул. "Нам нужно рассказать обо всем Котошефу и мэру. Город должен знать об опасности."

"И нам нужно найти безопасное место для камбалы," - добавил Рыжик, поглаживая рыбу, которая, казалось, успокоилась в его лапах.

Анна выпрямилась, чувствуя, как в ней растет решимость. "Мы справимся. Вместе мы защитим наш город и остановим Бессмертного раз и навсегда."

С этими словами они направились в город, готовые встретить новый день и новые вызовы, которые он принесет. Битва за Зеленоградск была выиграна, но война еще не закончилась.


Рецензии