Бессмертный Кот Королевы Луизы
Ночь окутала Зеленоградск плотным покрывалом тьмы. Анна, Шерлок и Рыжик крались по узким улочкам, держась в тени домов. Их цель - логово Бессмертного Кота, скрытое в недрах старого маяка на окраине города.
"Напомни, почему мы не дождались рассвета?" - прошептал Рыжик, нервно оглядываясь.
Шерлок фыркнул. "Потому что днем там будет кишеть приспешниками Бессмертного. Ночь - наш единственный шанс застать их врасплох."
Анна жестом призвала их к тишине. Впереди, на фоне звездного неба, вырисовывался силуэт маяка. Его верхушка была окутана странным мерцающим туманом.
"Магическая защита," - прошептала Анна. "Нужно найти способ пробраться внутрь."
Они осторожно приблизились к основанию маяка. Массивная дверь была заперта, а окна зарешечены.
"Может, есть потайной ход?" - предположил Рыжик, ощупывая стены.
Внезапно земля под их лапами задрожала. Из тени выступила огромная фигура - Пантера, правая лапа Бессмертного Кота.
"Кого это мы тут поймали?" - прорычала она, обнажая клыки. "Незваные гости пожаловали."
Анна мгновенно приняла боевую стойку. "Шерлок, Рыжик, отвлеките ее! Я попробую пробиться внутрь."
Не теряя ни секунды, Шерлок бросился вправо, а Рыжик влево. Пантера, на мгновение растерявшись, не знала, за кем броситься.
Анна воспользовалась замешательством и метнулась к двери. Сосредоточившись, она призвала силу . Ее руки засветились, и она прикоснулась к замку. Раздался щелчок, и дверь приоткрылась.
"Сюда!" - крикнула она друзьям.
Шерлок и Рыжик, ловко уворачиваясь от атак Пантеры, бросились к двери. В последний момент Пантера прыгнула, пытаясь преградить им путь, но Анна создала световой барьер, отбросивший хищницу назад.
Захлопнув за собой дверь, они оказались в полной темноте.
"Все целы?" - спросила Анна.
"Вроде бы," - отозвался Рыжик. "Но это было близко."
"Нет времени отдыхать," - сказал Шерлок. "Нужно найти камбалу и уничтожить рецепт, пока не стало слишком поздно."
Анна создала небольшой световой шар, осветивший узкую винтовую лестницу, ведущую наверх.
"Готовы?" - спросила она, глядя на друзей.
Шерлок и Рыжик кивнули. Вместе они начали подниматься, не зная, какие еще опасности ждут их в логове Бессмертного Кота.
Поднимаясь по лестнице, они слышали, как внизу Пантера пытается выломать дверь. Времени было мало.
"Смотрите!" - шепнул Рыжик, указывая на странные символы, вырезанные на стенах. "Похоже на какие-то заклинания."
Шерлок провел лапой по одному из символов. "Осторожно! Это могут быть ловушки."
Как только он это сказал, символ вспыхнул зловещим красным светом. Лестница под их лапами начала исчезать.
"Прыгайте!" - крикнула Анна, хватая друзей за лапы и делая отчаянный прыжок к ближайшей двери.
Они влетели в комнату, кубарем покатившись по полу. За их спинами лестница полностью растворилась, оставив зияющую пустоту.
"Ну вот, обратного пути нет," - вздохнул Рыжик, отряхиваясь.
Комната, в которой они оказались, была заставлена странными приборами и колбами с светящимися жидкостями. В центре стоял большой аквариум, но вместо воды он был наполнен чем-то похожим на густой туман.
"Это должно быть лаборатория Бессмертного," - сказал Шерлок, осматриваясь. "Нужно найти рецепт и уничтожить его."
Анна подошла к столу, заваленному древними фолиантами и свитками. "Здесь столько информации... Как мы найдем нужный рецепт?"
Внезапно они услышали шаги, приближающиеся к комнате.
"Быстро, прячемся!" - скомандовал Шерлок.
Едва они успели укрыться за огромными колбами, как дверь открылась. В комнату вошел сам Бессмертный Кот в сопровождении двух крупных сиамских котов-охранников.
"Скоро, очень скоро," - бормотал Бессмертный, подходя к аквариуму с туманом. "Ещё одна ночь, и сила камбалы будет моей!"
Анна, Шерлок и Рыжик затаили дыхание. Они были так близко к разгадке, но и опасность никогда ещё не была столь велика.
Бессмертный Кот подошел к большому шкафу и достал оттуда древний свиток. Развернув его, он начал читать вслух на странном, шипящем языке.
Анна почувствовала, как по ней пробежал электрический разряд. Магия в комнате стала почти осязаемой.
"Нужно действовать," - прошептала она. "Рыжик, отвлеки охранников. Шерлок, попробуй добраться до свитка. Я займусь Бессмертным."
По сигналу Анны они выскочили из укрытия. Рыжик, издав боевой клич, бросился на сиамских котов, ловко уворачиваясь от их когтей. Шерлок, используя свою невероятную скорость, метнулся к шкафу с древними артефактами.
Бессмертный Кот, застигнутый врасплох, на мгновение растерялся. Этого было достаточно для Анны. Она прыгнула, целясь в свиток в его лапах.
"Нет!" - взревел Бессмертный, отбрасывая Анну мощным ударом. "Вы не помешаете мне!"
Анна отлетела к стене, но быстро поднялась. Ее глаза светились решимостью. "Ты не понимаешь, что делаешь! Эта магия слишком опасна!"
"Опасна?" - усмехнулся Бессмертный. "Она даст мне абсолютную власть!"
Тем временем Рыжик, используя свою ловкость, заставил сиамских котов столкнуться друг с другом. Они упали, запутавшись в собственных лапах.
Шерлок, добравшись до шкафа, начал быстро просматривать свитки и книги. "Где же он, где этот рецепт?"
Бессмертный, видя, что ситуация выходит из-под контроля, начал читать заклинание. Туман в аквариуме заклубился, принимая форму огромной рыбы.
"Камбала!" - воскликнула Анна. "Он пытается извлечь ее силу!"
Она бросилась к аквариуму, но Бессмертный создал магический барьер. "Слишком поздно, Котошеф! Сила будет моей!"
Внезапно в комнате раздался оглушительный грохот. Стена рухнула, и в пролом ворвалась Пантера.
"Хозяин!" - прорычала она. "Я пришла на помощь!"
Ситуация становилась критической. Анна оказалась зажата между Бессмертным и Пантерой. Рыжик все еще сражался с сиамскими котами, а Шерлок лихорадочно искал рецепт.
"Нужно что-то придумать," - пробормотала Анна, оглядываясь вокруг. Ее взгляд упал на колбы с светящимися жидкостями. "Может быть..."
Она сконцентрировалась, призывая всю свою силу Котошефа. Ее лапы засветились ярким светом, и она направила энергию на колбы. Те начали вибрировать, а затем взорвались, наполняя комнату разноцветным туманом.
"Что происходит?" - закричал Бессмертный, теряя концентрацию. Магический барьер вокруг аквариума ослаб.
Анна воспользовалась моментом и прыгнула к аквариуму. Погрузив лапы в туман, она почувствовала присутствие камбалы.
"Держись!" - мысленно обратилась она к рыбе. "Я вытащу тебя отсюда!"
Но Бессмертный не собирался сдаваться. Он бросился к Анне, его глаза горели яростью. "Ты не отнимешь у меня мою силу!"
В этот момент Шерлок издал победный возглас. "Нашел! Вот он, рецепт!"
Бессмертный на мгновение отвлекся, и этого хватило Анне. Она вытащила камбалу из аквариума и отпрыгнула в сторону.
"Рыжик! Лови!" - крикнула она, бросая камбалу другу.
Рыжик, отбившись от последнего сиамского кота, поймал камбалу. "Что мне с ней делать?"
"Беги!" - крикнула Анна. "Уноси ее отсюда!"
Рыжик кивнул и бросился к пролому в стене. Пантера попыталась преградить ему путь, но Анна создала световой барьер, отбросив хищницу.
"Нет!" - взревел Бессмертный. Он начал читать новое заклинание, и комната наполнилась зловещим красным светом.
Шерлок, держа в лапах древний свиток с рецептом, оказался в ловушке между Бессмертным и стеной огня, возникшей из ниоткуда.
"Анна!" - крикнул он. "Лови!"
Он бросил свиток через огонь. Анна прыгнула, ловя его в воздухе. Но в этот момент Бессмертный атаковал ее мощным заклинанием.
Анна почувствовала, как ее отбрасывает назад. Она врезалась в стену, выронив свиток. Тот упал прямо в огонь.
"Нет!" - закричали одновременно Анна и Бессмертный.
Свиток вспыхнул, превращаясь в пепел. Древний рецепт был уничтожен.
Бессмертный взвыл от ярости. "Вы уничтожили мой шанс на абсолютную власть! Вы заплатите за это!"
Он начал собирать вокруг себя темную энергию, готовясь к финальной атаке.
Анна, превозмогая боль, поднялась на лапы. "Шерлок, нужно уходить! Здание может не выдержать такого количества магии!"
Шерлок кивнул и бросился к выходу. Анна последовала за ним, уворачиваясь от магических снарядов, которые метал в них Бессмертный.
Выбежав из маяка, они увидели Рыжика, ждущего их с камбалой.
"Быстрее!" - крикнул он. "Маяк рушится!"
И действительно, здание начало трескаться и разваливаться, не выдержав мощи магического противостояния.
Анна, Шерлок и Рыжик с камбалой бросились прочь, слыша за спиной грохот рушащегося маяка и яростный вой Бессмертного Кота.
Они бежали, не останавливаясь, пока не достигли безопасного расстояния. Обернувшись, они увидели, как маяк окончательно обрушился, подняв облако пыли и магических искр.
"Мы... мы сделали это," - выдохнул Рыжик, бережно держа камбалу.
Анна кивнула, все еще тяжело дыша. "Рецепт уничтожен. Камбала спасена. Но..."
"Но Бессмертный все еще где-то там," - закончил за нее Шерлок.
Они переглянулись, понимая, что это еще не конец. Бессмертный Кот был слишком силен и хитер, чтобы так просто сдаться.
"Что теперь?" - спросил Рыжик.
Анна посмотрела на город, который начинал просыпаться в лучах восходящего солнца. "Теперь мы готовимся. Бессмертный вернется, и мы должны быть готовы защитить Зеленоградск."
Шерлок кивнул. "Нам нужно рассказать обо всем Котошефу и мэру. Город должен знать об опасности."
"И нам нужно найти безопасное место для камбалы," - добавил Рыжик, поглаживая рыбу, которая, казалось, успокоилась в его лапах.
Анна выпрямилась, чувствуя, как в ней растет решимость. "Мы справимся. Вместе мы защитим наш город и остановим Бессмертного раз и навсегда."
С этими словами они направились в город, готовые встретить новый день и новые вызовы, которые он принесет. Битва за Зеленоградск была выиграна, но война еще не закончилась.
Свидетельство о публикации №224081300373