Ночные испытания Богов. Глава 10
Ледяной ветер Сибири безжалостно хлестал по металлическому корпусу снегохода, пробиравшегося сквозь бесконечное белое марево. Сара, сжимая руль побелевшими от напряжения пальцами, всматривалась в непроглядную пелену снега перед собой. Где-то там, за этой стеной из снежных вихрей, скрывалась их цель – загадочная исследовательская станция, о которой даже в секретных файлах Ордена было до обидного мало информации.
"Какого черта мы здесь забыли?" проворчал Майк, нервно вертя в руках отмычку. "Три месяца тренировок, и нас отправляют в эту ледяную задницу мира?"
Лиса, не отрывая взгляда от мерцающего экрана своего устройства, покачала головой. "Ты же видел данные, Майк. Аномалии здесь зашкаливают. Это не просто научная экспедиция пропала, здесь что-то действительно серьезное происходит."
"Да-да, межпространственные разломы, искажение реальности и все такое," фыркнул Майк. "Знаешь, я как-то больше привык иметь дело с замками и сейфами, а не с гребаными дырами в пространстве-времени."
Том, до этого молча изучавший древние тексты на своем планшете, поднял голову. "Вообще-то, есть интересная параллель с экспедицией Скотта в Антарктиду. Они тоже столкнулись с..."
"Том, боже мой, только не начинай," застонал Майк. "У меня уже мозг закипает от твоих исторических справок."
"Хватит," резко оборвала их Сара. "Мы уже почти на месте. Соберитесь."
Снегоход вырвался из снежной пелены, и перед ними возникла громада исследовательской станции. Массивное здание, похожее на футуристический бункер, выглядело неестественно на фоне бескрайней снежной пустыни. Ни огонька в окнах, ни следа человеческого присутствия.
"Чертовщина какая-то," пробормотал Майк, когда они выбрались из снегохода. "Где все?"
Лиса, активировав свое устройство, медленно повернулась вокруг своей оси. "Энергетические показатели просто сумасшедшие. Такое ощущение, что здесь реальность... прогибается."
"Ладно, команда, слушай меня внимательно," Сара собрала всех в круг. "Мы здесь не просто так. Это наша первая серьезная миссия как Стражей Реальности. Что бы ни случилось там внутри, держимся вместе. Доверяйте своей подготовке и друг другу. Ясно?"
Все кивнули, и Сара, удовлетворенно хмыкнув, повернулась к входу в станцию. "Майк, займись дверью."
Майк, ухмыльнувшись, достал свой набор отмычек. "С удовольствием, босс. Наконец-то нормальная работа."
Пока Майк колдовал над замком, Том не мог оторвать взгляд от странных узоров, покрывающих стены станции. "Невероятно," прошептал он. "Эти символы... они похожи на древние масонские знаки, но с какими-то искажениями. Как будто кто-то пытался воспроизвести их, не до конца понимая значение."
"Готово," объявил Майк, и тяжелая дверь с шипением отворилась.
Команда осторожно вошла внутрь, и их тут же окутала непроглядная тьма. Лучи фонариков выхватывали из мрака странные геометрические узоры на стенах, которые, казалось, двигались, стоило отвести от них взгляд.
"Что за чертовщина?" выдохнул Майк, когда они вошли в главный коридор станции.
Повсюду были следы борьбы: опрокинутая мебель, разбитое оборудование, темные пятна на полу и стенах, при виде которых у Сары тревожно сжалось сердце.
"Кровь?" тихо спросил Том, озвучив общую мысль.
Сара покачала головой. "Не уверена. Будьте наче..."
Ее слова прервал пронзительный вой устройства Лисы. Прежде чем кто-то успел среагировать, по коридору прокатилась волна энергии. Мир вокруг них словно задрожал, на мгновение все предметы и люди начали существовать одновременно в нескольких состояниях.
Когда реальность стабилизировалась, команда с ужасом обнаружила, что оказалась разделена. Каждый член группы находился теперь в разной части станции, в одиночестве.
Сара, оказавшаяся в помещении, похожем на центр управления, в панике бросилась к мониторам. На экранах мелькали изображения ее товарищей, каждый из которых столкнулся с чем-то невообразимым.
Майк барахтался в воздухе посреди лаборатории, где гравитация, казалось, сошла с ума. Предметы и мебель хаотично парили вокруг него, подчиняясь каким-то неведомым законам физики.
Лиса застыла перед пульсирующим энергетическим ядром, которое, судя по показаниям ее приборов, просто не могло существовать в рамках известных законов науки.
Том бродил по огромной библиотеке, где книги на полках словно ожили, постоянно переписывая сами себя, создавая и уничтожая целые миры и истории прямо на глазах ошеломленного историка.
"Черт возьми," выругалась Сара, лихорадочно пытаясь связаться с командой по рации. "Ребята, вы меня слышите? Майк? Лиса? Том?"
Только помехи были ей ответом. Сара глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и собраться с мыслями. Их первая серьезная миссия как Стражей Реальности превратилась в настоящий кошмар, и теперь ей предстояло найти способ спасти свою команду и разгадать тайну этой проклятой станции.
"Так, думай, Сара, думай," пробормотала она себе под нос, вглядываясь в хаос на мониторах. "Мы тренировались для этого. Мы готовы."
Внезапно краем глаза она заметила движение. Обернувшись, Сара увидела, как из стены буквально выплыло полупрозрачное существо, похожее на помесь осьминога и тени.
"Твою мать," выдохнула она, инстинктивно принимая боевую стойку. "Кажется, вечеринка начинается."
Тем временем Майк, проклиная все на свете, пытался сориентироваться в хаосе невесомости. "Вот же влипли," бормотал он, отталкиваясь от проплывающего мимо стола. "Ладно, Майки, соберись. Ты же лучший взломщик в Миллхейвене. Подумаешь, гравитация сломалась – не такая уж большая проблема, верно?"
Оглядевшись, он заметил на стене панель управления. "Ага, вот ты где, красавица," ухмыльнулся Майк, направляясь к ней. "Давай посмотрим, что у тебя внутри."
Лиса, завороженная пульсирующим энергетическим ядром, не могла оторвать от него взгляд. Ее аналитический ум лихорадочно пытался осмыслить увиденное.
"Это невозможно," шептала она, глядя на показания своего устройства. "Оно нарушает все известные законы физики. Но как..."
Внезапно ядро вспыхнуло ярче, и Лиса почувствовала, как ее сознание расширяется, наполняясь знаниями и пониманием, выходящими далеко за пределы человеческого восприятия.
"О боже," выдохнула она, ее глаза расширились от шока и восторга. "Я... я вижу код реальности!"
Том, окруженный живыми книгами, чувствовал себя так, словно попал в самый странный сон в своей жизни. Истории и факты из различных реальностей и измерений проносились перед его глазами, сплетаясь в невообразимый узор.
"Невероятно," бормотал он, пытаясь ухватить хоть крупицу этого бесконечного потока информации. "Вся история человечества... нет, всех возможных человечеств... она здесь, прямо передо мной!"
Внезапно одна из книг сама прыгнула ему в руки, раскрывшись на странице с загадочным символом. Том ахнул, узнав древний масонский знак.
"Конечно!" воскликнул он. "Вот оно что! Это не просто научная станция, это... это врата между мирами!"
В центре управления Сара вела неравный бой с полупрозрачными существами, которые, казалось, не подчинялись законам физики. Ее удары проходили сквозь их текучие тела, а они в ответ атаковали щупальцами, способными проходить сквозь твердые предметы.
"Черт, черт, черт," выругалась она, едва уворачиваясь от очередной атаки. "Как вообще с вами бороться?"
Внезапно в ее голове словно вспыхнула лампочка. Сара вспомнила один из уроков во время подготовки в Ордене. "Точно! Мысленная связь!"
Сосредоточившись, она попыталась установить телепатический контакт с остальными членами команды. "Ребята! Вы меня слышите? Мы должны объединиться!"
Майк, как раз закончивший взламывать панель управления гравитацией, вздрогнул, услышав голос Сары в своей голове. "Сара? Это ты? Черт, я думал, что окончательно спятил."
"Майк! Слава богу," облегченно выдохнула Сара. "Слушай внимательно. Мы должны собраться в центральном зале станции. Там источник всего этого безумия."
"Понял," ответил Майк. "Только сначала разберусь с этой чертовой гравитацией. Держись там, босс!"
Лиса, чье сознание было переполнено информацией о структуре реальности, с трудом сфокусировалась на голосе Сары. "Я... я слышу тебя," отозвалась она. "Сара, ты не поверишь, что я вижу. Этот энергетический источник... он искажает саму ткань пространства-времени!"
"Отлично, Лиса," ответила Сара, уворачиваясь от очередной атаки теневого существа. "Нам нужно твое понимание происходящего. Двигайся к центральному залу!"
Том, все еще держа в руках древнюю книгу, тоже услышал призыв Сары. "Я в пути," отозвался он. "И, кажется, я начинаю понимать, что здесь происходит. Это место... оно связано с древними тайнами Ордена!"
"Хорошо, Том," ответила Сара. "Расскажешь все, когда встретимся. А теперь все – в центральный зал!"
Преодолевая невообразимые препятствия, команда начала пробиваться к сердцу станции. Майк, восстановив нормальную гравитацию, использовал свои воровские навыки, чтобы обходить защитные системы и расчищать путь для остальных. Лиса, чье понимание реальности теперь выходило далеко за пределы человеческого, создавала пузыри стабильности в хаосе искаженного пространства-времени. Том, вооруженный знаниями из тысяч реальностей, направлял команду через лабиринт постоянно меняющихся коридоров.
Наконец, преодолев, казалось, бесконечные препятствия, они собрались у входа в центральный зал станции. Все тяжело дышали, их одежда была порвана и испачкана, а в глазах читалось потрясение от пережитого.
"Все целы?" спросила Сара, окидывая взглядом свою команду.
"Более или менее," усмехнулся Майк, вытирая кровь с рассеченной брови. "Хотя я бы сейчас многое отдал за нормальную кражу со взломом."
"Я... я в порядке," тихо сказала Лиса, ее взглядбыл все еще немного расфокусированным. "Просто... столько информации. Я даже не знаю, как это все осмыслить."
"Понимаю," кивнула Сара. "Том, как ты?"
Историк крепко прижимал к груди древнюю книгу, которую нашел в библиотеке. "Я в порядке," ответил он. "И, кажется, я начинаю понимать, что здесь происходит. Эта станция... она не просто научный объект. Это древние врата, о которых говорилось в масонских легендах."
"Врата куда?" спросил Майк, нервно поглядывая на массивные двери центрального зала.
"Во все реальности сразу," ответил Том. "Если я правильно понял, ученые здесь каким-то образом активировали древний механизм, способный манипулировать самой тканью мультивселенной."
"И, судя по всему, что-то пошло не так," мрачно заключила Сара. "Ладно, команда. Мы не знаем, что ждет нас за этими дверями. Будьте готовы ко всему."
Она повернулась к дверям и глубоко вздохнула. "Пора заканчивать это безумие. Майк, открывай."
Майк кивнул и приступил к работе. Через несколько секунд массивные створки с шипением разъехались в стороны, открывая вид на нечто, не поддающееся описанию.
Центральный зал представлял собой огромную сферическую камеру, в центре которой парило устройство невообразимой геометрии. Оно пульсировало энергией, искажающей пространство вокруг себя. Вокруг устройства кружились голографические изображения, показывающие фрагменты различных реальностей и измерений.
"Боже мой," выдохнула Лиса, ее глаза расширились от изумления и ужаса. "Это... это невозможно."
"О, поверь мне, детка, это очень даже возможно," раздался вдруг знакомый голос.
Команда резко обернулась и увидела... Алекса. Он стоял у противоположной стены, его фигура мерцала и словно расплывалась по краям, как будто он не до конца принадлежал этой реальности.
"Алекс?!" воскликнула Сара, инстинктивно принимая боевую стойку. "Какого черта ты здесь делаешь?"
Алекс усмехнулся, но в его улыбке не было ни капли тепла. "О, я здесь уже давно, Сара. Точнее, везде и нигде одновременно. Забавная штука эти межпространственные перемещения, знаешь ли."
"Ты с ума сошел?" выпалил Майк. "Ты хоть понимаешь, что натворил?"
"Понимаю ли я?" рассмеялся Алекс, и его смех эхом отразился от стен зала, искажаясь и множась. "О, Майки, я понимаю больше, чем ты можешь себе представить. Я видел миллионы реальностей, бесконечные варианты нашего мира. И знаешь что? В большинстве из них мы все еще играем в эти детские игры, притворяясь героями."
Лиса сделала шаг вперед, ее взгляд был прикован к мерцающей фигуре Алекса. "Твое состояние нестабильно," сказала она. "Ты существуешь одновременно в нескольких измерениях. Это разрывает твой разум на части."
"Разрывает?" усмехнулся Алекс. "Нет, милая Лиса, это освобождает. Вы даже не представляете, какую силу я обрел. Я могу переписывать реальность по своему желанию!"
"Алекс, послушай меня," твердо сказала Сара, делая шаг вперед. "Это устройство опасно. Оно разрушает границы между мирами. Если мы его не остановим, это может привести к коллапсу всей мультивселенной."
"И что с того?" рассмеялся Алекс. "Ты все еще мыслишь старыми категориями, Сара. Реальность, мультивселенная – это все иллюзия. Есть только сила, и те, кто достаточно смел, чтобы ее использовать."
"Вот дерьмо," пробормотал Майк. "Похоже, наш друг окончательно слетел с катушек."
Том, все еще держа в руках древнюю книгу, вдруг шагнул вперед. "Алекс, ты ошибаешься," сказал он твердо. "То, что ты видишь – это не освобождение. Это искажение. Древние знали об опасности таких сил. Вот почему они создали Орден Стражей – чтобы защищать баланс реальностей."
"Ах, Том, милый наивный Том," покачал головой Алекс. "Ты все еще веришь в эти сказки? Орден, баланс, долг – все это ложь, придуманная теми, кто боится настоящей силы."
Внезапно устройство в центре зала вспыхнуло ярче, и волна энергии прокатилась по помещению. Реальность вокруг них заколебалась, сквозь воздух начали проступать образы других миров и измерений.
"Видите?" воскликнул Алекс, раскинув руки. "Вся мультивселенная у наших ног! Мы можем стать богами!"
Сара почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног – в буквальном смысле. Гравитация в зале начала меняться, подчиняясь безумным капризам искаженной реальности.
"Лиса!" крикнула она. "Ты можешь это остановить?"
Лиса, ее глаза светились от переполнявшей ее информации о структуре реальности, кивнула. "Я... я думаю, да. Но мне нужна ваша помощь. Все вместе мы можем создать якорь стабильности."
"Как?" спросил Майк, цепляясь за стену, чтобы не улететь в воронку искаженного пространства-времени, формирующуюся вокруг центрального устройства.
"Наши уникальные навыки," ответила Лиса. "Сара, твоя сила воли и лидерство. Майк, твоя способность находить лазейки в любой системе. Том, твое понимание истории и символов. И мое новое понимание структуры реальности. Вместе мы можем создать... своего рода ментальный щит."
"Нет!" закричал Алекс, его форма начала распадаться на множество версий из разных реальностей. "Вы не посмеете! Я не позволю вам отнять у меня эту силу!"
"Сейчас!" скомандовала Сара, и команда, взявшись за руки, образовала круг вокруг устройства.
Том начал читать древнее заклинание из книги, его слова, казалось, обретали физическую форму в искаженном воздухе. Майк сосредоточился на поиске слабых мест в хаотичном потоке энергии. Лиса, ее разум расширенный контактом с силой устройства, начала манипулировать самой структурой реальности.
А Сара... Сара стала якорем, центром их круга, ее непоколебимая воля удерживала команду вместе перед лицом космического хаоса.
Алекс с криком бросился на них, но его полупрозрачное тело прошло сквозь защитный барьер, созданный их объединенными усилиями. "Нет!" взвыл он, его голос эхом отразился от миллиона реальностей. "Вы не понимаете! Я видел будущее! Я знаю, что грядет!"
В этот момент устройство в центре зала вспыхнуло ослепительным светом. Волна чистой энергии прокатилась по комнате, и на мгновение команда увидела все возможные версии реальности одновременно. Бесконечные варианты их жизней, триумфы и трагедии, любовь и потери – все промелькнуло перед их глазами за долю секунды.
А затем... тишина. Абсолютная, звенящая тишина.
Когда они открыли глаза, центральное устройство было заключено в поле стабильной энергии, его безумная пульсация прекратилась. Алекс исчез, растворившись в потоке реальностей.
"Мы... мы сделали это?" неуверенно спросил Майк, озираясь по сторонам.
Лиса, тяжело дыша, кивнула. "Да. Мы стабилизировали разлом. Реальность... она восстанавливается."
Том, все еще сжимая в руках древнюю книгу, покачал головой. "Невероятно. Мы только что пережили то, о чем говорилось в самых древних пророчествах Ордена."
Сара, чувствуя невероятную усталость, но и странное удовлетворение, обвела взглядом свою команду. "Отличная работа, ребята. Мы справились."
Внезапно одна из консолей в зале ожила, и на экране появилось изображение... самой Сары, но гораздо старше, с седыми волосами и шрамом через все лицо.
"Черт возьми," выругался Майк. "Только не говорите мне, что мы опять вляпались в какую-то межпространственную хрень."
Сара – настоящая Сара – подошла ближе к экрану, не веря своим глазам. "Кто... кто ты?"
Ее старшая версия грустно улыбнулась. "Я – это ты, Сара. Версия тебя из будущего, которое, надеюсь, вам удастся предотвратить."
"О чем ты говоришь?" спросила Сара, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
"Слушайте внимательно," сказала старшая Сара, ее голос был полон усталости и тревоги. "То, с чем вы столкнулись сегодня – это только начало. Грядет угроза, масштабы которой вы не можете себе представить. Угроза, которая охватывает все времена и измерения."
"И что нам делать?" спросил Том, его глаза расширились от осознания важности момента.
"Готовьтесь," ответила старшая Сара. "Тренируйтесь. Изучайте древние знания Ордена. Потому что от ваших действий зависит судьба не только нашего мира, но и всех возможных миров."
Экран мигнул и погас, оставив команду в ошеломленном молчании.
"Вот это поворот," пробормотал Майк, нервно усмехнувшись. "И что теперь, босс?"
Сара глубоко вздохнула, чувствуя тяжесть ответственности, легшей на их плечи. "Теперь," сказала она, оглядывая свою команду, "мы возвращаемся домой и начинаем готовиться. Потому что, похоже, наше настоящее приключение только начинается."
Когда они вышли из станции в ослепительно белое сияние сибирского дня, каждый член команды чувствовал, как изменился их взгляд на мир. Они стали свидетелями чудес и ужасов за гранью человеческого понимания, и теперь им предстояло использовать этот опыт, чтобы защитить саму ткань реальности.
Сара, глядя на бескрайние снежные просторы, чувствовала странное спокойствие. Чтобы ни ждало их в будущем, какие бы испытания ни приготовила им мультивселенная, они встретят их вместе. Как команда. Как Стражи Реальности.
"Ну что, народ," сказала она, поворачиваясь к своим товарищам с легкой улыбкой. "Кто готов спасти все существующие миры?"
И под ослепительным сибирским солнцем четверо друзей, связанных теперь узами, выходящими за пределы пространства и времени, отправились навстречу новым приключениям, готовые встретить любые вызовы, которые могла бросить им бесконечная мультивселенная.
Свидетельство о публикации №224081400851