A History of English Literature xx century

Майкл Александр

Мистер Рэмзи, спотыкаясь по проходу, протянул руки темным утром, но, поскольку миссис Рэмзи умерла довольно внезапно накануне вечером, он протянул руки. Они остались пустыми.
Есть сюжет, отнесенный в скобки, но необходимый. Отсутствие миссис Рэмзи заполняет Часть III, «Маяк», в которой достигается маяк. Лили и ее фотография символизируют роль искусства и словесного сочинения как утешения. Пустота в их жизни, сформированная миссис Рэмзи, — это боль, характерная для этой писательницы, которая перенесла внезапные потери в своей жизни; которая закончилась самоубийством в 1941 году.
«Маяк» вознаграждает внимание: это трогательная книга. Тем не менее, она требует высокой степени внимания, как модернистская поэма. В «Волнах» (1931), самом схематично экспериментальном романе Вулф, шесть сознаний становятся сознательными с интервалами в течение своей жизни. Как и большинство модернистов, Вулф ценили, восхищались и любили, а не очень широко любили. Поскольку ее тематика — это то, что оставлено за рамками других романов, читатели романов упускают то, что им нравится, некоторые из которых (и многое из того, чего они могли бы не найти) можно найти в «Улиссе».
Какая бы прекрасная писательница ни была, ее работа может показаться не очень существенной, и она не была оценена как одна из величайших модернисток до 1970-х годов. Ее возрожденный статус связан с ростом литературного и академического феминизма, на который ее теория и практика оказали влияние по уважительным причинам. Ее художественная литература имеет режим чувствительности, который она считала отчетливо женственным, хотя его интенсивное самосознание можно найти у Элиота и Джойса. Ее миссис Рэмзи, как и миссис Уилкокс и миссис Мур Форстера, — это новый тип персонажа — материнский, мудрый, отстраненный, превосходящий, защищающий инфантильных мужчин вокруг нее. Они — дань уважения матерям авторов — классу, который в утилитарной Британии воспринимается как нечто само собой разумеющееся. Литературная критика Вулф в «Обычном читателе» и других эссе также быстрая, неформальная, чувствительная в передаче впечатлений, всегда личная и в ее собственном голосе (качества, которые Вулф считала женственными); часто они больше раскрывают ее саму, чем работу, как некоторые из оценок Патер. Ее полемическая работа «Собственная комната» (1928) прослеживает историю женского вклада в английскую литературу с тонким суждением. Она задала курс академическому литературному феминизму и может быть рекомендована всем студентам английского языка за ее устойчивую иронию.
Более неоднозначный феминизм сообщает «Орландо: Биография» (1928). Поскольку ее герой меняет пол и живет уже почти четыреста лет, подзаголовок является пародией. Он также пародирует ритуальный, внешний стиль «Национального биографического словаря». Но ключ к «Орландо» — это посвящение Вите Сэквилл-Уэст, в которую Вулф была влюблена (см. «Портрет супружеской пары» (1973) Найджела Николсона, сына Виты). «Орландо» — это фэнтезийное любовное письмо к аристократке, которой она была посвящена, и к ее старинному дому. Оно внесло новое «би-» в биографию.

Кэтрин Мэнсфилд
Издательство Hogarth Press семьи Вулф, основанное в 1917 году, также публиковало Кэтрин Мэнсфилд (1888-1923) и других новых писателей, часто в переводах, особенно русских и восточноевропейцев. Известные рассказы Мэнсфилд, многие из которых происходят в ее родной Новой Зеландии, более тверды, чем рассказы Вулф, которая считала Мэнсфилд «жесткой» и «поверхностной». Творчество Лоуренса, Вулф и Мэнсфилд следует сравнивать с творчеством мастера короткого рассказа, гуманиста Антона Чехова.

Немодернизм: двадцатые и тридцатые годы

Предостережение.

Большинство авторов, о которых сейчас пойдет речь (и некоторые уже обсуждались), жили долгое время с автором этой истории. На ее суждения больше повлияют предвзятость автора и заботы дня. Такие суждения являются предварительными. Наблюдатель за взлетами и падениями репутаций на протяжении двенадцати столетий становится осторожнее в прогнозировании будущей славы. Время строго редактирует современные репутации: звездный драматург послевоенных лет Кристофер Фрай (1907-2005) сейчас полностью затмевается, а поэзия Дилана Томаса, популярного поэта того периода, больше не высоко ценится. Сейчас ежегодно публикуются тысячи книг. Какая из них останется? Здесь выбран способ сказать что-то о вероятностях, а не дать каждому из возможных одно предложение.

Второе предостережение.
Национальный критерий, который, как объясняется во Введении, стал неизбежным (см. стр. 5), исключает иностранных писателей, которых часто читают в Британии. Иностранных писателей всегда читали в Британии, поскольку европейская и библейская литература с самого начала повлияла на английскую письменность. Но неанглоязычных писателей впервые прочитали в Англии в викторианскую эпоху, когда американец Генри Уодсворт Лонгфелло (1807-82) был поэтом почти таким же популярным, как Теннисон.
С 1930-х годов, когда США начали доминировать в мировых СМИ, в Англии читали и изучали Ф. Скотта Фицджеральда, Эрнеста Хемингуэя, Джона Стейнбека, Уильяма Фолкнера, Юджина О'Нила, Теннесси Уильямса и Артура Миллера. В 1960-х годах такие романисты, как Сол Беллоу, Норман Мейлер, Джозеф Хеллер, Филип Рот и Джон Апдайк, а также поэт Роберт Лоуэлл были так же популярны в Великобритании, как и любой местный писатель. Литературное влияние США ослабло. Но многие ведущие англоязычные писатели не были британцами: выходцы из Вест-Индии В. С. Найпол и Дерек Уолкотт; Шеймус Хини, ольстерец с ирландским паспортом, профессор поэзии Оксфорда, сменил на этом посту другого поэта из Ольстера, Пола Малдуна; австралиец, лауреат Нобелевской премии по литературе Лес Мюррей, обладатель Королевской медали для англоязычных лауреатов:
1907 Редьярд Киплинг
поэзия в 1999 году. Трансатлантические романисты Маргарет Этвуд и Тони Моррисон были
1923 У. Б. Йейтс
читали с энтузиазмом в Британии. Поскольку американская коммерческая империя пришла на смену Джорджу Бернарду Шоу 1925 года
Британской империи 1925 года, англоязычное письмо (как и многое другое в мировой экономике) теперь носит глобальный характер.
Большинство лауреатов Нобелевской премии по литературе, писавших на английском языке, не были 1932 Джон Голсуорси
Британский. Другие произведения на английском языке продолжат обогащать английскую культуру и литературу. Это 1936 Юджин О'Нил
приходит из бывших колоний, из политических и культурных изгнанников в Британии и, все чаще, 1938 Перл С. Бак
от потомков более поздних иммигрантов. 1948 Т. С. Элиот
В годы экономических трудностей, последовавших за 1927 годом, высокие модернистские образцы чаще игнорировались, чем усваивались, за исключением Одена, главного таланта, проявившегося в романе Элиота 1950 года «Бертран Рассел»


Рецензии