Б. Дизраэли. Алрой. Перевод Д. Берг. Гл. 2. 3
Б. Дизраэли. Алрой. Перевод Д. Берг.
2.3
Алрой пробудился. Его взгляд встретил горящие глаза огромного зверя – вожделение и изумление смешались в этих глазах. Глубокое забытье без сновидений вернуло силы телу и душе одинокого странника. Мигом он собрался с мыслями, припомнил недавние перипетии и вполне и по достоинству оценил настоящее свое положение. Алрой уставился на льва твердо и бесстрашно. Скрестились надменные взоры царственных соперников. Дух человека сломил инстинкты зверя. Лев отвел глаза, опустил голову, попятился и, храня достоинство, удалился в лес.
Свидетельство о публикации №224081600455
Александр Михельман 16.08.2024 17:16 Заявить о нарушении
Сказано, что дух человека сломил инстинкты зверя.
Дан Берг 16.08.2024 19:08 Заявить о нарушении