2-14. Сага 1. Глава 2. От великого до смешного...
Благовещенск, который мы никак не можем покинуть, чтобы не отвернуться от нашего героя, город в России, как известно, приграничный. Так он был задуман и основан, таковым он пребывал всегда, таковым остаётся и поныне. И китайцы поэтому никогда не были там в диковинку. Полно их было в Благовещенске и тогда, 100 лет тому назад - в середине 10-х годов прошлого века. Здесь они - и самые предприимчивые, и самые горемычные - искали своего «счастья»: кто большей прибыли, а кто лучшей доли, а иногда просто спасения от голодной смерти. А дело китайцев - оно известно какое: либо самая чёрная работа, какой-нибудь ломовой, неблагодарный, низкооплачиваемый труд, либо мелкая торговля, чаще всего в разнос, с лотка, приносящая хоть какой-то пустячный доход, который назвать прибылью и язык-то не поворачивается.
Один из таких китайских «негоциантов» облюбовал себе для торгового промысла небольшой задворок вблизи той самой площади, на которой имело место уже описанное нами «сословное» столкновение. Место, что и говорить, бойкое, людное, для мелочной торговли самое подходящее. Товар, правда, незамысловатый, во всяком случае не «импортный», не завозной, а самый что ни на есть местный, но и не совсем рядовой, а по нынешним меркам так и вовсе экзотический, хотя и не колониальный - короче говоря, речные раки, предел мечтаний любого истинного любителя пива.
Всё течёт, всё меняется,- сказано у Екклезиаста. Всё, но только не эта классическая для русских закуска к пиву. Не знаю, как давно сформировалась на неё «мода», но ничто не указывает на то, что она пройдёт в ближайшие лет пятьдесят, о то и все сто. Если, конечно, не наступит экологический «конец света», и не иссякнут чистые воды в наших реках. Ибо только в безупречно чистых реках водятся эти неторопливые членистоногие, а некоторые их разновидности используют поэтому для контроля чистоты воды в крупных городских водопроводах. Но будем уповать на лучшее будущее, лелеять, так сказать, надежды и тем временем вернёмся к «нашему» китайцу.
Торговля у китайца идёт споро, можно сказать, весело. Площадь никогда не пустует: пробегают-проезжают озабоченные делами горожане, но немало и праздношатающейся публики. Только отходит один покупатель, как торговец начинает зазывать следующего. Завидя бабу или барышню с хозяйственной кошёлкой, он бойко выкликает её: «Барышня! А, барышня! Пажаста, купите ракам, ракам, ракам! Барышня, ракам, ракам, ракам! Много-много шевели - пять копейка, мало-мало шевели - три копейка! Кому надо ракам?! Кто хочет ракам?! Барышня, хотите ракам? Много-много шевели…» и так далее на протяжении нескольких часов, пока не разойдётся весь товар. Раков у китайца много, несколько мешков, из которых он вытаскивает и раскладывает на лотках всё новые и новые их «лоты», по дюжине в каждом.
Призывные возгласы китайца в морозном воздухе разносятся далеко и слышны до центральной площади, недальней отсюда. Барышни, особенно кто помоложе или из благородных семейств, шарахаются от незадачливого торговца как от прокажённого, спешат отдалиться и бегут куда глаза глядят. Даже те, кто повзрослее и с большей закалкой на ухо, и те стараются не попасть под прямое попадание этих речей, когда бы стало недвусмысленно понятно, что всё произносимое китайцем относится в данный момент именно к ней и исключительно к ней одной. Они если и не опрометью бросаются от него в противоположную сторону, то всё же торопятся поскорее выйти из под его «обстрела».
Когда же возгласы этого зазывалы звучат как бы в общий адрес и никого не касаются отдельно, то вроде бы все содержащиеся в них (или только мнящиеся кому-то) двусмысленности никого из барышень и дам задеть, оскорбить и обидеть не должны бы, хотя, конечно, и могут. И всё же самые юные и наиболее впечатлительные из них вспыхивают румянцем, а иные даже неподдельным негодованием. Тут, конечно, многое зависит ещё от того, насколько развито воображение и собственная их фантазия. Некоторых сразу бросает в краску так, что ликом своим они уподобляются тем самым ракам, варёным, разумеется. Но находятся бабы из простонародья, коих всё происходящее и звучащее нимало не смущает, эти молодки весело толпятся вокруг ракоторговца, зубоскалят и временами отпускают собственные шуточки, по смелости выражений не уступающие китайским «шедеврам». Краснеть им не приходится - они и без того румяны на морозе…
Понятно, что сами раки вовсе и не красные, а тёмно-серые, даже чёрные, отливающие глянцем своих «доспехов», ибо такими и должны быть живые раки. А им надлежит быть живыми, ибо подаваемые к поеданию раки, даже более чем легендарная осетровая икра, не могут быть какой-то иной свежести, кроме самой «первой», а для этого они должны оставаться живыми вплоть до того момента, когда будут брошены вместе с укропом в кипяток и сварены непосредственно перед подачей к удовольствию гурманов на стол. Вот почему рак тем ближе к «первой свежести», чем больше признаков жизни он «выказывает» в момент продажи.
Именно поэтому ракоторговец и заостряет внимание потенциальных покупателей на этой «стороне вопроса»: чем живее рак сейчас, тем «свежее» он будет на столе. «Много-много шевели» означает в его терминологии «совершенно живые, очень подвижные, еще бодрые», то есть несомненно относящиеся к высшей категории «самой первой свежести», а потому они и подороже - «пять копейка» за дюжину. «Мало-мало шевели», соответственно, - менее подвижные, слегка уже «задремавшие», как бы полуживые и, следовательно, категорией пониже, просто «первой» (а не «самой первой») свежести и потому, естественно, подешевле - «три копейка» за ту же дюжину; впрочем, может и не «за ту же», а чуть размерами поменьше.
В этом-то и пытаются разобраться весёлые румяные бабы из простонародья, как раз и составляющие основную массу покупателей; иногда к ним прибьётся и какой-нибудь мужик, и совсем уж редко господин из «чистой публики», перед которым исподволь все сразу расступаются, пропуская вперёд к лоткам с раками. Прочие же спешат прочь; кто же станет останавливаться и вникать в тонкости сортности этого товара, когда слышишь такое: «Барышня! Ракам, ракам, ракам!» Они бросаются как наутёк, энергично шевеля и раскручивая подолы длинных юбок. А вслед им несётся: «Много-много шевели….», «мало –мало шевели…», что они склонны уже воспринимать как самое прямое и откровенное издевательство. Тут уж и не знаешь, как быть дальше: то ли остановиться, замереть, чтобы ничто не шевелилось и не было так заметно со стороны, то ли не обращать никакого внимания на эти дерзкие выкрики китайца и продолжать «шевелить» дальше…
Некоторым приходит наконец на ум примиряющая мысль: «Ну что с него возьмёшь, с китайца-то? Не на своём же языке тараторит - на русском, и то хорошо. А ещё и то может статься, что не своё выкрикивает, а по наущению какого-нибудь местного шутника-охальника, а таких тут хватает, особенно из бывших каторжных. А! пусть его!..»
Сам же ничего не подозревающий торговец угодливо всем улыбается (как же: клиент всегда прав!), как бы безмолвно вопрошая всех проходящих и уходящих мимо: что же вы, мол, господа хорошие, не спешите покупать, вы же видите, как я усердствую в продвижении и реализации своего товара , и снова принимается за своё: «Барышня! А, барышня!..» и так далее. А рядом на площади возвышенно безмолвствует российский император. Вот и выходит, что действительно от великого до смешного не так уж и далеко: ну если не один шаг, то всего каких-нибудь несколько…
Свидетельство о публикации №224081600795