Сказка о солнечной принцессе 94

А он, не видя холст, повёл глазами,
Желая непременно отыскать
Хотя б намёк на краешек картины,
Чтоб волшебством иль силою отнять.

Вхарат же не дав время для раздумий,
Вдруг крикнул: «Образ девы не ищи!
А лучше до рассвета хризантему,
Не мешкая, на остров принеси.

Спеши… Вот-вот появятся на небе
Опасные и жгущие лучи.
Тогда наш договор не вступит в силу.
Мы уплывём. Тогда уж не ропщи».

Глаза дракона стали наливаться
Мгновенно кровью. Он был вне себя!
При лунном свете монстр мог не бояться
Палящего волшебного огня.

А днём принцессой могут быть раскрыты
Воздействия и помыслы его.
И он надумал всё решить обманом,
Мгновенно превращаясь в существо,

Похожее на сказочного принца.
Мужчиной став, он тут же произнёс:
«Возможно я успею до рассвета
Достать цветок для девы сладких грёз.

Но вы должны портрет вновь показать мне,
Вернуть одно из найденных зеркал.
То, что я позабыл недавно в лодке,
А вы его восприняли как дар».

«Да будет так!» - сказал Вхарат на это,
«Спеши, а мы спокойно подождём.
При нас есть всё, что ты сейчас желаешь -
То с чем мы распроститься можем днём».

Мгновенно птица в небо полетела.
Являлся ей, бесспорно, чародей.
Такими превращеньями ужасный
Рождал страх у доверчивых людей.

Никто не смел пускаться в рассужденья
О монстре и о чём-то дорогом,
Ведь рядом человеком, птицей, зверем
Присутствовать сокрыто мог бы он.


Рецензии