Позовите Шекспира!
Он днем бросает камни в Солнце, ночами же швыряет их в Луну…
имеет он в своих ладонях достаточно невидимых камней
и ненависть внутри железной клетки, что черной паутиной серебрится…,
где сердце барабанит свой мотив, где ветер тишины закрыт в темнице…,
без фонаря, без тоненькой полоски света, без птиц и песнопенья вдалеке.
Тот светлячок закрывшейся надежды еще не просыпался по утру,
Он спит…- как мертв, а мертв… - как будто спит…
Кем надо быть, чтоб снова вздернуть его на дыбу жизни для мучений…
Поговорить хотел бы я с Шекспиром…, по-зо-ви-те…, немедля позовите мне его!
В кричащем эхо слышу я сарказм, залог сердечной дружбы продолженье иль просьбы замолчать…
Все знают, что позвать его возможно, в три горла можно крикнуть – «Эй, Шекспир!»
Но возвратится в уши только Эхо, ударившись о стены потолка и отскочив от зеркала немого…
Оно затихнет где-то там в долине, у скромного живого ручейка, что водопоем для живых зовется и
поит всех не ядом, а водой… зимою, летом, осенью, весной…
Даёт им влагу жизни, чтоб напившись, они совсем не тронулись умом, а продолжали жить,
откладывая бремя-время и скоротечность этой жизнь на «потом»!
Шекспир услышал крики в тишине и чей-то зов его позвать немедля
И эхо, прилетевшее извне, подумав, что зовут его к обедне…
Поправив белоснежный воротник, закрыв чернильницу и, положив перо,
Представил запах каталонских трав на коже толстой утки на углях, что золотою
корочкой покрылась …
Но стол был пуст, а на часах до трапезы еще, как два полета стрел из арбалета
Но эхом крика был Шекспир прельщен и вдохновлен идеей нового сонета
Тот зов из зеркала брал свой исход, откуда-то из темной дальней дали,
Откуда-то извне из дальних облаков, ему кричали, звали, умоляли…
То современность в омертвелости своей звала на помощь Вильяма Шекспира,
Бредя по мертвым тропам из камней, слепого уничтоженного мира...
Свидетельство о публикации №224081700440