В устах всемудрых мудрецов ты бесконечный спор

О, леди, госпожа, богиня красоты, позволь еще воспеть твоё очарованье! В устах всемудрых мудрецов – ты бесконечный спор, глубины мысли необъятность, и жизни – суть; ты тайна смыслов, и начало бытия. Но для маэстро – ты гармония, чистейших звуков – филармония. В тебе он видит все симфонии; в тебе находит он мотив, таланта – редкий эксклюзив.

 O, lady, mistress, goddess of beauty, allow yet to sing your charm! In the mouths of all-wise sages - you infinite dispute, the depths of thought - immensity, and life's – essence; you mystery of meanings, and beginning of existence. But for the maestro - you harmony, of purest sounds - philharmony. In you he sees all symphonies; in you finds he a motif, of talent - a rare exclusive.


Рецензии