Древние тюркско-славянские языковые связи

* Древние тюркско-славянские языковые связи
* http://proza.ru/2024/08/24/1702

Древние тюркско-славянские языковые связи

Читая Носовского и Фоменко не происходит отторжение от их исторической реконструкции русско-тюркской истории.

Библейский Иафет, Скиф, Рус и Славен описаны у многочисленных историков как прародители славянских народов.

Северная Скандинавия не была прародиной славян. Первоначально они обитали в степях Северного Причерноморья и имели жизненный уклад военных общин. Затем славяне проникли на север, в «Скандинавию». Чрезвычайно размножившись в «Скандинавии» — под которой, древние писатели подразумевали отнюдь не современную Скандинавию, а Владимиро-Суздальскую Русь, — славяне в огромном числе выступили на завоевание мира. При этом многие захваченные славянами земли, в том числе и в Западной Европе, были даже не завоеваны, а ВПЕРВЫЕ ОСВОЕНЫ СЛАВЯНАМИ.

Великое «монгольское» славянское завоевание мира в XIV веке н. э. было по большей части даже не завоеванием, а ОСВОЕНИЕМ НОВЫХ, РАНЕЕ НЕЗАСЕЛЕННЫХ земель Европы и Азии. Исключение составляли давно обжитые к тому времени побережья Средиземного и Черного морей, а также окрестности впадающих в эти моря крупных рек. Эти области, освоенные еще во времена Древней Ромейской Империи, были действительно ЗАВОЕВАНЫ.

Первоначальный очаг будущей Великой Славяно-Тюркской Империи возник на берегах реки Нила в африканском Египте. В X–XI веках н. э., на заре древнейшей эпохи письменной истории человечества Империей были освоены побережья Средиземного и Черного морей. Образовалась так называемая «средиземноморская археологическая культура». Впоследствии все эти прибрежные земли были еще раз покорены во время великого славянского завоевания XIV века и вошли в состав Великой Русской Средневековой Империи XIV–XVI веков. Но во время этого завоевания было впервые освоено также и множество других, ранее не занятых земель. Причина была, по-видимому, в том, что основные пути передвижения во времена Древней Ромейской Империи были водными — вдоль берегов морей и по рекам. Однако в XII–XIV веках благодаря новому для того времени изобретению — использованию лошадей, — открылась возможность проникать вглубь материка по СУХОПУТНЫМ путям. Поэтому Великая Русская Средневековая Империя охватила уже не только побережья, но и огромные внутренние пространства Евразии. До того почти или даже совсем не заселенные. .

Орбини пишет:

«Истоки и происхождение государственности… народа Славянского, не так уж просто узнать… ее начало теряется в безвестности, когда Славяне обитали еще в ПРОСТРАННЫХ СТЕПЯХ, населенных народами варварскими. Они впервые вошли в историю, когда стали совершать нападения на Греков и Римлян… Парфяне, Готфы, Вандалы, Аланы, Лонгобарды, Срацыны, Гунны едва не уничтожили их (греков и римлян — Авт.) вооруженной рукой. И, наконец, перечисленные здесь Славяне привели этих Греков и Римлян в такое бедственное и утесненное состояние, что (удовольствовавшись своей победой) не удосужились… описать свое происхождение» [617], с. 1–2.

Итак, Орбини сообщает нам очень важное обстоятельство. Оказывается, прародиной славян были СТЕПИ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ. В самом деле, только так и можно понимать слова Орбини. Он пишет, что история славян теряется в веках, когда они жили еще в неких СТЕПЯХ. Далее, он сообщает, что славяне впервые становятся известны, когда вступают в столкновение с греками и римлянами. Отсюда прямо следует, что речь идет именно о степях Северного Причерноморья, где, по словам Орбини, и обитали первоначально славяне. Поскольку только эти степи и граничат с землями «античных» греков и римлян. Других обширных степей вблизи Средиземноморья нет.

Затем, как пишет Орбини, славяне, выйдя из степей — то есть из степей Северного Причерноморья, — прошли в Среднюю России. Которую Орбини по ошибке называет «Скандинавией». Отметим, что для того, чтобы попасть из причерноморских степей во Владимиро-Суздальскую Русь, достаточно было просто подняться вверх по Дону, а затем по Волге.

Далее, в XIV веке, в эпоху «царского» («родового») христианства, из Владимиро-Суздальской Руси началось великое славянское завоевание мира. Оно происходило под руководством «божественных» царей Георгия Даниловича (Чингизхана) и Ивана Калиты (Батыя), потомков бежавшего из Царь-града Энея-Рюрика, представителя древней царской династии и близкого родственника царя Андроника-Христа. Орбини достаточно откровенно описывает великое завоевание, прямо называя участвующих в нем славян «царским племенем». Он пишет: «Петр Кузбер Голандец в книге 3 °Cеверных народах, Увкинд Увагрез в книге 1 о Германии и Александр Гвагвин в своей „Сармации“ рассуждают, что старший сын Ноя ИАФЕТ, от которого… произошел народ Славянский, ПОСЕЛИЛСЯ СНАЧАЛА В АЗИИ. Потом его потомки ПОШЛИ НА СЕВЕР В ЕВРОПУ (то есть НА РУСЬ, так как в Западную Европу надо было идти на запад, а не на север — Авт.) и поставили свои жилища в Скандинавии. Там их численность бесконечно возросла. У них было 200 отечеств и они населили земли от гор Тавра Киликийского (так назывались горы на юге Турции, вблизи восточной оконечности Средиземного моря [988:0] — Авт.) до Северного (Ледовитого) Океана, половину Азии и всю Европу вплоть до Океана Британского (то есть до Атлантического океана — Авт.). О размахе их расселения говорит и само имя Иафета, которое означает „РАСШИРЕНИЕ“; о нем свидетельствует и счастливое благословение Ноя отца его, который… уложив… чин сыновьям своим… сказал Симу: будь священником, исправляя Божественную службу; Хаму же (сказал:) трудись, возделывая землю и поля, и обучаясь ремеслам; Иафету (сказал:) правь и защищай как ЦАРЬ и обучайся военному делу… Славяне, происходящие от Иафета, всегда были храбрыми воинами и начальствовали над многими людьми. Но поскольку потомки Иафета очень сильно умножились в числе и великая Скандинавия уже не могла их вместить, то… оставив многочисленные отеческие жилища, они покорили себе всю Сарматию Европейскую, которая [по Птоломею] на Востоке оканчивается Азовским морем и Доном, от Запада отделяется Вислою рекою, от Севера — Океаном Сарматским, а с южной стороны граничит с горами Карпатскими» [617], с. 2–3.

Здесь, между прочим, обращают на себя внимание слова Орбини о том, что библейское имя ИАФЕТ означает «РАСШИРЕНИЕ». Но, как уже было отмечено выше, слово «Россия» также означает «РАССЕЯНИЕ» или «РАСШИРЕНИЕ». Но тогда сразу же возникает вопрос: не является ли имя ИАФЕТ просто переводом имени РОС или РУС? Ведь смысл этих двух слов один и тот же! Если так, то становится понятно почему именно Иафет=Рус назван Орбини прародителем славянского народа. Отметим, в этой связи, что в некоторых русских летописях СКИФ, РУС и СЛАВЕН считаются близкими прямыми потомками ИАФЕТА.

Так, например, В.Н. Татищев сообщает, что в Степенной Новгородской книге, которую он брал почитать у Петра Никифоровича Крекшина (личного секретаря Петра I), содержатся, по его мнению «совершенно неправдоподобные» сведения, что у библейского Иафета был правнук СКИФ, а у того, в свою очередь, были правнуки РУС и СЛАВЕН — прародители славян и основатели Великого Новгорода. Первоначальное название которого, как известно из многих летописей — СЛАВЕНСК. Татищев пишет: «В Степенной новгородской, которую я от Крекшина брал… написано тако: „В мале времяни по разделении детей Ноевых правнуки Афетовы СКИФ и Зардан, отлучишася от братии и рода своего… От сих породилися сыны и внуки и умножилися зело, и прозвалися по имени прадеда их Скифа Скифия Великая… Тогда владели пять братов, их же имяна: СЛАВЕН, РУС, БОЛГОР, КОМАН, ИСТЕР (напомним, что ИСТРОМ раньше называли Дунай — Авт.)… Славен и Рус с роды своими отлучишася от братии своея и хождаху по странам вселенныя… и… поставиша град на реке Волхове (здесь „Волхов“ — искаженное „Волга“ — Авт.) его по имени князя своего СЛАВЕНСК имяновали. И от того времени СКИФИ НАЧАЛИ ИМЕНОВАТЬСЯ СЛАВЯНЕ… от начатия Словенска НЫНЕ ЖЕ НОВГРАД ВЕЛИКИЙ“» [832], т. 1, с. 310–311.

Кроме того, В. Н. Татищев приводит очень интересные сведения и из татарских источников, согласно которым СЫН НОЯ ИАФЕТ ПОСЕЛИЛСЯ НА РЕКАХ ВОЛГЕ И ЯИКЕ, ГДЕ И РАЗМНОЖИЛОСЬ ЕГО ПОТОМСТВО. То есть — НА РУСИ. Татищев пишет со ссылкой на П. И. Рычкова: «По историям же турецким и персидским, как оренбургский ахун (епископ магометан) выписав, объявил… Яфес (Афет), сын Ноев, получа от отца своего позволение, от горы Зюда ПЕРЕШЕЛ К РЕКАМ ВОЛГЕ И ЯИКУ, где, жив 25 лет оставил 8 сынов: 1) Трюк или ТУРК, 2) Хузяв, 3) Камар (КИММЕРиец? — Авт.), 4) Тарх, или Барыдж, 5) Соклат (искаженное СКИФ? — Авт.), 6) РУС, 7) Меисик (искаженное МОСКВА? — Авт.)… восьмого имя проронено» [832], т. 1, с. 234.

Согласно же «античным» греческим преданиям, легендарный праотец скифского народа СКИФ считается сыном ГЕРАКЛА и РУСАЛКИ, а по другим известиям — ЗЕВСА и РУСАЛКИ [196:2], т. 2, с. 144. При этом, миф утверждает, что Геракл лишь «трижды поцеловал» русалку, после чего она забеременела и родила троих сыновей Агафирса, Гелона и Скифа. Младший из них, Скиф стал царем, а двое братьев ему подчинились [196:2], т. 2, с. 144. В этой легенде явно присутствуют отзвуки библейского рассказа о непорочном зачатии Христа, а также о трех сыновьях Ноя из которых только один — Иафет, — СТАЛ ЦАРЕМ. Присутствие евангельских мотивов в данном случае не должно нас удивлять, поскольку, согласно новой хронологии, речь действительно идет об эпохе Христа и потому легенда могла впитать в себя кое-что из Евангелий. Отметим, что в имени РУСалка явственно звучит корень РУС.

Поясним, в чем тут дело. Согласно нашим исследованиям, Андроник-Христос, перед тем, как стать императором в Царь-граде, долгое время прожил на Руси, откуда была родом его мать Мария Богородица. Впоследствии на Русь бежал близкий родственник Христа Иоанн-Эней-Рюрик, основавший в начале XIII века н. э. русскую царскую «Ордынскую» династию в Ярославле и Ростове Великом. То есть — во Владимиро-Суздальской Руси. См. наши книги «Царь Славян» и «Начало Ордынской Руси». Вероятно, именно в эти далекие события XII–XIII веков и уходит корнями запутанный клубок легенд, согласно которым прародители русского народа РУС и СКИФ произошли то ли от ГЕРАКЛА, то ли от самого ЗЕВСА, то ли от сына Ноя ИАФЕТА. Напомним в этой связи, что под именем бога Зевса в «античных» мифах часто изображался Христос, см. нашу книгу «Начало Ордынской Руси».

Таким образом, под легендарными именами РУС, СКИФ и СЛАВЕН, а также под именем библейского ИАФЕТА может скрываться вполне реальный человек — первый русский царь Рюрик-Эней-Иоанн или его ближайшие потомки. Жившие, согласно нашим исследованиям в XIII веке н. э. Через сто с небольшим лет, в XIV веке н. э. наследники Рюрика-Энея-Иоанна начали великое завоевание мира из Владимиро-Суздальской Руси. Которое и описывает Орбини под именем великого славянского завоевания.

Орбини продолжает: «из Скандинавии вышли Готы и под тем же именем вышли оттуда Славяне, которые были с Готами один и тот же народ. И так народ Славянский покорил своей власти всю Сармацию и потом разделился… и тогда получил разные себе имена: Венеды, Славяне, Анты, Верлы или Ерулы, Аланы или Массагеты, Гирры, Скирры, Сирбы, Эминклены, Даки, Шведы, Фенны или Финны, Прусы, Вандалы, Бургондионы, Готы, Остроготы, Визиготы, Геты, Гепиды, Маркоманны, Квады, Авары, Певкины, Баштарны, Роксоланы или Руси, Ляхи, Богемы или Чехи, Шленцы и Болгары, которые все были один и тот же народ Славянский, который еще и ныне многочисленнее всех иных народов, поскольку к нему принадлежат и говорят по-славянски не только те, которые живут во Иллирии, во Истрии и на Карпатах, но егце и многие другие превеликие и сильнейшие народы: Болгары, Ращецы, Ращиане, Сербы, Боснийцы, Хорваты, Петы Горские [то есть живущие при пяти горах], Русы, Подоляне, Поляки, Московитяне и Черкасы и те, которые живут далеко при Голфе Венедицком, даже до реки Альбии (река Альб в Германии — Авт.), остатки которых еще и ныне называются в Германии Славянами, Виндянами или Виндами. И, наконец — Лузацы, Кассубии, Моравы, Литвяне, Шленцы и Богемы. Таким образом, язык Славянский распростирается ОТ МОРЯ КАСПИЙСКОГО ДО САКСОНИИ И ОТ МОРЯ АДРИАТИЧЕСКОГО ДО МОРЯ ГЕРМАНСКОГО (то есть, до Балтийского моря — Авт.).

Древний обычай Славян состоял в том, чтобы не жить постоянно на одном месте… жили они всегда в шатрах, воевали, были вольны и неукротимы. Во время Августа Цесаря (славяне) жили вперемежку с Фраками, а потом завоевали чуть ли не всю Европу, и большую часть Азии и Африки… Сей храбрый народ Славянский никогда не пребывал успокоен… намерился уйти из пустынь Сарматских… разделился на 2 части, одна пошла к Северу и заселила берега Балтийского моря на протяжении 250 немецкий миль по Германии, Пруссии, Ливонии, Руссии и берегам, противолежащим Дании, Готии и Финляндии, вплоть до Выборга, и получила название Генета или Венеда, по-немецки Венден, по-итальянски Слава, а прочие народы называли их Вандала… Другая часть Славян Сарматских пошла к югу, заселила берега Дуная и оттуда совершали попытки овладеть Государством Римским, земли и провинции которого настолько ослабили, что наконец многие из них покорили… народ Славянский… не имел самодержавного строя, но от древних времен пользовался народолюбивой и всеообщей волностью. Все поступки, полезные или вредные обсуждались у них на общем совете… старшие среди Славян признавали Богом одного только Перуна [то есть громовержца] Господа единой вселенной, которому должны были приносить в жертву быков и прочих животных» [617], с. 3–4, 13–14.

Под именем бога-громовержца — Зевса или Перуна по-русски, — «античные» авторы подразумевали чаще всего Христа. Как правило, тексты, упоминающие Христа под именем Зевса или Перуна, были первоначально написаны еще во времена господства «царского» («родового») христианства, то есть в XII–XIV веках. Но в отдельных случаях имя «Зеус»=«Зевс» вместо «Исус» по отношению к Христу употреблялось и в христианских рукописях XV–XVII веков. О существовании таких рукописей в Болгарии докладывала проф. Елена Коцева, сотрудник Кирилло-Мефодиевского центра Болгарской Академии наук, на международной конференции «Применение информационных технологий к изучению Библии», София, Болгария, 25 июля — 7 августа 1998 года. Ее доклад слушал один из авторов настоящей книги, Г. В. Носовский.

Но после победы апостольского христианства во второй половине XIV века многие «античные» христианские символы и названия, существовавшие в эпоху «царского» христианства, стали выходить из употребления и даже в некоторых случаях они объявлялись «языческими», «нехристианскими». Сначала такое преувеличение, вероятно, было допущено в чисто полемических целях, во время борьбы апостольского и царского христианства. Но потом суть дела была забыта и наименования «языческий» и «нехристианский» по отношению к некоторым символам «царского» христианства стали восприниматься уже БУКВАЛЬНО. Воспитанные в новом духе молодые поколения уже искренне стали считать, что старая символика царского христианства была «нехристианской». Это была неправда. Потом ту же ошибку повторили и историки скалигеровской школы. Они повторяют ее до сих пор. См. подробности в нашей книге «Царь Славян».

Приведем для полноты исходный текст Орбини по русскому переводу 1722 года:

«Первоначалие и происхождение державства… народа Славенскаго, не такъ возможно удобно познати… из начала были незнаеми, въ пространныхъ степяхъ народа варварскаго. Тогда перво оказалися, когда на Греки и на Римлянъ… наступали… и мало не искоренили ихъ оружиемъ Парфяне, Готфы (Готты), Вандалы, Аланы, Лонгобарды, Срацыны, Гунны. И наконецъ сии Славяне въ толикое утеснение и бедство оныхъ Грековъ и Римлянъ привели, что веема пренебрегли… описати первоначалие свое…

Петръ Кузберъ Голандевъ въ книге 3, о Северныхъ, Увкиндъ Увагрезъ въ книге 1, о Германии, и Александръ Гвагвинъ въ своей Сармации, разеуждаютъ, что Иафетъ болший сынъ Ноевъ, отъ котораго возимелъ первоначалие народъ Славянской… поселился во Азии перво; По томъ его потомки вошли во Европу на Северъ, и поставили свои обиталища во Скандинавии, идеже возрасли въ безконечное число. Имели 200 отечествъ и населилися во оныхъ местахъ, которые суть отъ горы Тавра Киликийского къ Северу, при Океане Северномъ половина Азии, и по всей Европии, даже до Океана Британского. Известие сего людонаселения изъято и отъ претолкования самого имене Иафетова, которое значитъ разширение; и отъ счастливого благословения Ноя отца его, которой… назначивъ… свой урядъ [чинъ] тремъ сыномъ своимъ… Рекъ Симу: иди яко Священникъ исправляя Божественную службу. Хаму же трудися, возделовая землю и поля, и обучаяся художеству рукоделному. Иафету, правителствуй и защищая яко Царь, и обучайся оружию яко войне…

Славяне изходящий отъ Иафета, всегда были во оружии храбры, и началствовали надъ многимиъ людми. Но понеже низходящии отъ Иафета возрасли и умножилися въ число такое, что великая Скандинавия не могла ихъ вмещати… оставя жилища отеческия многочисленныя, покорили себе всю Сармацию Европскую, которая [по Птоломею] на Востокъ оканчивается моремъ Меотисомъ и Дономъ, отъ Запада отделяется Вислою рекою, отъ Севера Океаномъ Сармацкимъ, отъ полуденной страны горами Корпатами… вышли из Скандинавии Готфы, подъ темже именемъ и Славяне, которые были съ Готфами одинъ тотъ же народъ. И тако народъ Славянской покоривъ державсту своему всю Сармацию, потомъ разделился… и тогда получилъ разные себе имена; сиречь: Венеды, Славяне, Анты, Верлы или Ерулы, Аланы или Массагеты, Гирры, Скирры, Сирбы, Эминклены, Даки, Шведы, Фенны или Финны, Прусы, Вандалы, Бургондионы, Готфы, Остроготфы, Визиготфы, Геты, Гепиды, Маркоманны, Квады, Авары, Певкины, Баштарны, Роксоляны или Руси, Ляхи, Боемы или Чехи, Шленцы и Булгары, которые все были единъ тотъ же народъ Славенской, который еще и ныне болий всехъ есть иныхъ народовъ, понеже народа и языка Славенского, не токмо суть оные, которые живутъ во Иллирии, во Истрии и Карпате, но еще многие иные превеликие и силнейшие народы, Булгары, Ращецы, Ращиане, Сербы, Бошняки, Карваты, Петы Горски, [то есть соседи пяти горамъ] Русы, Подоляне, Поляки, Московитяне, и Черкасы, и оные, которые живутъ далеко при Голфе Венедицком, даже до реки Албии, которыхъ останки еще и ныне суть нарицаеми отъ Германъ Славяне и Виндяне или Винды, а конечно Лузацы, Кассубии, Моравы, Литвяне, Шленцы и Боемы. Того ради языкъ Славенской распростирается отъ моря Каспийского, даже до Саксонии, и отъ моря Адриатского даже до Германского.

Древний обычай у Славянъ былъ, еже не жити никогда во единемъ месте… живуще всегда подъ шатрами, воевателны, вольны и неукротимы. Во время Августа Цесаря жили смешены между Фракианъ, а потомъ овладели оружиемъ мало не всю Европу, и великую часть Азии и Африки…

Сей храбрый народъ Славенской, никогда не пребывалъ успокоенъ… намерился оставити пустыни Сарматские… разделился на 2 части, едина пошла до Севера, и засела берега моря Балтийского, страну протяженну на 250 миль Германскихъ, между Германии, Пруссии, Ливонии, Руссии, и бреговъ противолежащих Дании, Готфии, и Финляндии, даже до Выборха, и назвалася Генета или Венеда, Германами наречена Венденъ, а отъ Италианъ Слава, а отъ прочихъ Вандала… Другая часть Славянъ Сарматскихъ обратилася къ полудни, засела бреги Дунайские, отнюдуже искали овладети Государствомъ Римскимъ, которого земли и провинции, толико ослабляли, что на конецъ покорили многие.

…народъ Славенской… не былъ правительствуемъ единымъ токмо человекомъ, но изъ древня го времени живяще въ народнолюбной и общей волности, что все дела полезные, или вредителные приносилися отъ нихъ на советь всехъ… что наиболшие ихъ признавали между Боговъ единаго токмо точию Перуна [то есть строителя громостреляния] Господа единаго вселенныя, которому повинны были приносити быковъ и протчая животная» [617], с. 1–14


Древние тюркско-славянские языковые связи

Первым на древние связи славянских и тюркских языков обратил серьезное внимание чешский исследователь Й. Пайскер (J. Peisker, 1905). Его взгляды были раскритикованы, в частности Л. Нидерле, поскольку считалось, что славянско-тюркских контактов быть просто не могло, если речь шла о каком-то “туранском сближении”. Принимая во внимание присутствие древних булгар-скифов на территории нынешней Западной Украины, давние контакты западных славян с тюрками (тюркоязычными скифами) имеют реальную основу и объяснение. Тюркские языковые влияния на славян охватывают очень широкий период, но позднейшие тюркские заимствования, которых очень много как в южнославянских, так и в восточнославянских языках, могуть быть объяснениы известными историческими обстоятельствами. А вот наличие слов тюркского происхождения в западных славянских языках может пролить свет на процессы доисторические. Правда, тюркизмы могли проникать в польский язык через украинский, а в словацкий и чешский – через венгерский. Например, слц. ;akan "мотыга" явно тюркского происхождения (чагат. ;akan "боевой топор"), но есть венг.csakany, поэтому это слово нельзя принимать во внимание. То же самое можно сказать и о слц., ч. sala;, рус. шалаш"хижина", которому есть соответствия и в тюркских, и в венгерском языках. Таких слов много, однако, есть в этимологическом словаре Махека примеры тюркизмов, пути проникновения которых в чешский и словацкий языки остаются загадочными (Machek V., 1957). В такой ситуации особое внимание нужно обращать на языковые (в основном лексические) соответствия между чувашским и западнославянскими языками. Однако в чувашском языке имеются слова без надежных параллелей в других тюркских языках, которые имеют соответствия в украинском. В данном исследовании в основном будут рассматриваться именно славянские соответсвия чувашским словам. Заимствования могли быть обоюдными. При этом следует напомнить, что в языках населения Восточной Европы существовалспециальный звук, шипящий вибрант rz/rs, который мог в разных языках переходить либо в r/l , либо в s/;. То, что такой звук мог существовать, подтверждает польская и чешская грамматики, которые предусматривают обозначение rz и ;для определенной фонемы, которая заменила в чешском и польском языках праславянский мягкий r’. В чешском языке; соответствует звукам r; и r;, а польское rz – звукам ; и ;. Поскольку древние предки современных чехов заселяли ареал недалеко от ареала булгар (скифов), замена праславянского r’ на rz могла произойти под влиянием булгарского субстрата, а в польском языке подобное явление произошло под влиянием чешского. Существование особенного звука, похожего на r подтверждает и армянская орфография, которая различает два звуки, r и rr (долгое). И для написания арм. antar «лес», слова, имеющего тюркское соответствие andyz, употребляется именно долгий rr, чем и отражается тот факт, что в данном случае в языке протоармян имел место кроме обычного сонорного r, также несколько иной звук, что свидетельствует в пользу гипотезы о существовании в тюркском языке звука rz/rs. Тюрки, которые переселились в Азию, принесли эту особенность своей фонетики также и туда. Древние предки монголов и тунгусов, позаимствовав много тюркских слов, артикулировали этот звук с самого начала как r, в то время как булгары упростили произношение rz/rs в обычный rзначительно позже, но одинаковый результат замены сложного звука на более простой теперь дает основание говорить о мнимых булгаро-монгольських связях, которые на самом деле никогда не имели места. В ученом мире явления мнимых переходов z в r и наоборот называются ротацизмом или, соответственно, зетацизмом. Ниже приводится список обнаруженных древних тюркско-славянских лексических соответствий, который, естественно, будет постоянно дополняться новыми находками. Из фонологических особенностей приведенных примеров, кроме встречающегося шипящего вибранта rz/rs, обозначаемого буквой ;, можно обратить внимание на довольно частый переход b; m.

Укр. бабай “дед”, по большей части употребляется в смысле “страшный дед”, которым пугают маленьких детей – чув. папай “дед”. У скифов, предков чувашей главным божеством, по свидетельству Геродота, був Папай. Предки украинцев чужого бога не почитали, но, очевидно, боялись, придавая ему страшные черты.

Укр., рус. барабан, укр. тарабан, пол. taraban – чув.параппан, тат. daraban, тур. balaban "барабан".

Укр. бачити, пол. baczy;, рус., слц. ba;it', и др. “смотреть, обращать внимание” – тюрк. bak- "смотреть" (чув. п;х) "смотреть"

Укр. (зап. диалект), батяр, пол. batiar, baciarz “молодой человек легкого поведения, повеса” – чув. матяр“легкомысленный, ветренный”. Возможно, слово происходит от общетюркского batyr „герой“.

Рус. брага, укр. брага – Макс Фасмер допускает происхождение слова от чув. п;рага “брага, жидкое пиво”. Очевидно, он имел в виду чув п;рака "барда".

Рус. бугор, укр. бугір, магура – чув. м;к;р “бугор, шишка”.

Укр. будз “свежий овечий сыр” (изготовляется в форме головки)– чув. пу; “голова”.

Рус., укр. ватага “толпа, группа” – М. Фасмер предполагает булгарское происхождение слова (ст. чув. *v;ta; “семья, дом”).

Рус. вереница – чув. *v;ren “веревка, канат”).

Укр. вирій, ірій “сказочная страна, куда летят птицы осенью, теплые страны» – Происхождение этого слова имеет такое объяснение. В чувашском языке есть слова ir "утро" и uj«поле, степь». М. Фасмер предполагает первоначальную форму слова как *vyroj. Тогда булгарское *iroj могло означать "утренняя (т.е. восточная или южная) степь". Когда славяне еще жили в лесной зоне, они могли видеть, как птицы осенью летят куда-то на юг, в степи и тогда они говорили, что птицы летят в “ирий”.

Сл. vьr;ti, укр. вріти, ч. v;iti, wrze; “кипеть” – чув. в;ре“кипеть”.

Рус. гать укр. гать, гатка, ч. hat, серб gat “плотина” – чув.кат “плотина”.

Болг. гъсла, рус. i>гусли укр. гусль, ч. housle, слц. husle – чув. к;сле 1.“гусли”, 2. "путы для овцы".

Западнославянское *d;bati (укр. дбати, пол. dba;, ч. dbati) “заботиться, поддерживать в порядке” – Чув. t;p"аккуратный".

Сл. *zerz “железо, ржавчина”. Большинство лингвистов восстанавливают славянское слово для названия ржавчины в форме *r;dja в соответствии с пол. rdza, болг. r;;da, рус. ржа, укр. іржа, ч. rez, при славянском *ruda “руда”. Но в верхне-лужицком языке имеется слово zerz “ржавчина”, которое не может быть дериватом слова *r;dja. Корень славянского слова имеет тюркское происхождение. Тюрки употребляют слова jez, zez, ;es (чув. й;с) для названия меди или бронзы, которые происходят от древней формы jerz/zerz. Индоевропейцы позаимствовали это слово из тюркских языков во времена, когда еще не была известна технология выработки железа и использовали его для названия меди и бронзы. Позже это слово было перенесено в некоторых индоевропейских языках на название железа (подробнее оиндоевропейских названиях металлов). Именно первоначальная тюркская форма названия меди сохранилась в лужицком слове zerz “ржавчина”. Эта форма трансформировалась в славянских языках в *zelz-o со значением “железо” (Укр. залізо, рус. железо, болг. желязо, пол. ;elazo и т.д.). С другой стороны, древняя тюркская форма слова zerz в слегка измененной форме сохранилась в укр.жерс-ть “жесть” (русское слово утратило r). Для ученых остается загадкой, откуда же в украинском слове появилось r, если и русское, и украинские слова происходят от тюрского;es, что в принципе признается.

Сл ;el;zo “железо” (рус. железо, укр. залізо, пол. ;elazo и т.д.) – см. zerz.

Укр. каганець, рус. каганец, пол., kaganiec, слвц., ч. kahan“простейший светильник с ручкой” – М. Фасмер считает это слово «темным», но допускает сравнение с чув.. к;кан"ручка".

Укр. капар (диал.) “бедный, убогий” – чув. kapar “жадный до еды”.

Рус, укр. карман – чув. k;rman "кузов" (сюда же древнегреческое ;;;;;;;; "храмовая сокровищница" ? см. М. Фасмер).

Ч. klobouk, ст. слвц. klob;k, kobl;k, рус. колпак, укр. ковпак“шапка с высоким верхом” – тюрк. qalpaq “шапка”. Тюркское происхождение славянских слов считается общепринятым (чув., тат. калпак, тур. kalpak “шапка”).

Укр. кияк, киях, кіях “рогоз (Typha)” – чув. х;ях “осока (Carex)”. Осока и рогоз – похожие водные (болотные) растения.

Сл. *k;niga “книга” (рус., укр.. книга, пол. kniga, ч. kniha и т. д.)– М. Фасмер и другие лингвисты согласны с тюркским происхожденнием слова. (др. чув. *koniv ; *konig).

Сл. *kobyla “кобыла” (укр., рус., ч., слвц. kobyla и т.д.), лат.caballus “конь”, перс. kaval “быстрый конь», гр. ;;;;;, фин.hepo, эст. hobu “конь” и др. – все эти слова ведут свое происхождение от тюркского jaby “конь”.

Рус. ковер, ч., слвц. koberec, пол. kobierzec “ковер”, Eng cover«накрывать, крыть» – Макс Фасмер допускает булгарское происхождение славянских слов (чув. *kav;r ; *kebir), имея в виду тюркские слова kiviz, kigiz “ковер”. Все они могут происходить от тюркского kap- “накрывать”.

Рус. ковыль, укр. ковил, ковила, болг. ковил – Карл Менгес давал три возможных варианта тюркского происходжения этого слова (Менгес К.Г., 1978). Все три варианта далеки сематически и фонетически. (Ср. 1. уйг. qomy “быть в движении, беспокоиться”. 2. алт. gomyr;aj “растение с полым стеблем”, «дудка». 3. тюрк. qavla “терять, сбрасывать кожу, листья”). Булгарский язык как источник заимствования подходит больше, поскольку чув. х;м;л “стебель, стерня” похоже на слово ковыль и по форме, и по содержанию больше. Слово этого корня имеется также и в татарском –qaml;.

Укр. колимага, рус. колымага, ст. пол. kolimaga, ст. ч.kolimah и др. “повозка разного типа” – многие ученые считают, что это заимствование из монгольского (монг.xalimag “калмык, собственно, высокая повозка”. Но путь проникновения монгольского слова в славянские языки остается темным. Скорее всего слово имеет булгарское происхождение (чув. к;л “впрягать”, юпах ; jubax “конь”). В таком случае монгольское слово заимствовано из тюркских (jabaq, jaby “конь” широко распространенне слова в тюркских языках). Укр. кульбака «седло» того же происхождения.

Сл. kor;c; рус. корец, укр. коряк, пол. korzec и др. слав.“ковш, кружка, мера зерна” – чув. курка “ковш”.

Укр., рус. корчма, пол. karczma, ч., слвц. kr;ma и т.д. “кабак, трактир” – М. Фасмер считает это слово «темным», но оно имеет булгарское происхождение (чув. к;рчама “брага”). А. Брюкнер указывает, что в церковно-славянском слово обозначало не только питейное заведение, но и сам хмельной напиток.

Рус. костра, укр. костриця “льняная, конопляная костра”, пол. kostra “конопляная костра” и др. слав. – чув. к;штра“мякина, отходы”, очевидно, заимствованное ранее из фракийского (алб. kashtё “мякина, солома”).

Рус. крица “глыба железа, покрытая шлаком”, укр. криця“сталь” – чув. хур;;, хур;; (тат. kor;;, каз. qury; и др.) „сталь” (ранее „острый”).

Рус. куга, укр. куга, кука “рогоз (Typha)” – чув. кука “рогоз (Typha)”. Слово присутствует и в других тюркских языках.

Укр. кульбака – см. колымага.

Сл. kyta “пучок сена, кисть, букет” (укр., рус. кита, слвц., пол. kita и др.) – чув. к;т; “куст”.

Укр., рус. лад, пол. lad, ч. lad – чув. лат "польза, прок", "тоkк", туркм. alat, тур. alet "прибор", "приспособление".

Сл. lava „скамья, полка” (рус., укр., lava, lavka, ч. lavice, слвц lavica и др.) – чув. лав «воз».

Укр., рус. лоша “жеребенок”, рус. лошадь “конь” – чув.лоша “конь” ( тур., тат и др.. ala;a).

Сл. *malina “малина” (рус., укр. малина, ч., пол. malina) – чув. палан, тат. balan “калина”. Перенос значения тем более вероятен при распространенной рифме «калина–малина».

Ст. ч. ma;as “франт, глупец” – чув. м;на; “гордый”.

Сл. *morz; “мороз” (Рус., укр. мороз, пол. mr;z, ч., слвц., болг., серб. mraz) – Общетюркское bu;, т.е. burz ( чув. п;р, татboz, тур buz “лед” и т.д.).

Укр. нехай “пусть” – чув. не “что” + х;й “сметь”. См хай.

Укр. обід, рос. обед, пол. obiad и др. – чув. апат “еда, корм”.

Рус. пирог, пол. pirog, укр. пиріг, ч., слвц. piroh “пирог, мясной пирог” – В тюркских языках есть похожие слова (тур.b;rek, чув. п;р;к и др.), но М. Фасмер отвергает тюркское происхождение славянских слов, поскольку подобные слова отсутствуют в южнославянских языках. Как нам известно, западные и восточные славяне могли контактировать с булгарами и без посредника.

Сл. *p;;eno “пшено” (рус. пшено, ч. p;eno, укр. пшоно), сербp;ena “особый вид клевера” (Meliotus), Sl p;;enica “пшеница” – чув. пи;ен "осот" (Cirsium vulgare). Семена этого растения могли употребляться в пищу до распространения культурных злаков и его заимствованное от булгар название могло быть распространено на просо и пшеницу. Значение сербского слова поддерживает это предположение.

Сл. *proso “просо” (укр., рус. просо, пол., болг, ч, слвц.proso) – и М. Фасмер, и В. Махек, и А. Брюкнер считают происхождение этого слова «темным». Может быть слово имеет булгарское происхождение? (чув. p;r;a "горох").

Укр. pu;alno «кнутовище», укр., рус. пуга, «кнут» – чув.пуша „кнут”.

Рус. пырей, укр. пирій – чув. п;ри “полба”.

Ч. s;lat "пылать", слвц. s;lat’ "излучать, пылать" – В. Махек предполагает, что прежнее значение слов было «бросать, разбрасывать». В этом случае чув. салат"разбрасывать" может быть связано со славянскими словами.

Слвц. sanka “нижняя челюсть” – чув. санка "лобная кость".

Рус. сигать, блр. сігаць “прыгать” – чув. сик “прыгать”.

Рус. укр. собака, кашуб. sobaka "собака" – тур. гаг. k;pek“собака”.

Укр., рус. сорок – чув. х;р;х “сорок” (в других тюркских языках для числительного «сорок» употребляются слово qyrqи под.). Вообще же тюркское происхождение восточнославянского слова допускается многими лингвистами.

Рус.табор, пол. tabor, ч., слвц. t;bor, укр. табір „лагерь” и др. – славянские слова могут быть заимствованы из венгерского (венг. t;bor “лагерь”, которое происходит от чув.тап;р “водопой”), но булгарское слово могло быть заимствованім в некоторые славянские языки непосредственно, поскольку имеется русское слово табыр“стадо” (М. Фасмер).

Рус. творог, ч., слвц. tvaroh, пол. twar;g и др. «творог» – чув. тур;х "ряженка, варенец" и курд. turaq «творог».

Рус. темя, укр. тім'я, болг. теме и др. – тюрк t;b;, t;p; (чув.т;пе) "вершина, верхушка".

Рус. товарищ, укр. товариш – чув. тавраш «род, клан».

Рус. толмач, ч. tluma;, пол. t;umaч и др. славянские слова со значением «переводчик» – общепринятым считается тюркское происхождение слова.

Укр. тирса “ковыль” – чув. тырса “ковыль”.

Укр.упир, рус.упырь и др. слав. "вампир" – чув.Вуп;р“нечистый дух”.

Укр. xaboz, xabuz “бузина (Sambucus)”, “осот (Cirsium)”,chaba; “сорняк” – Чув. x;v;; “жимолость (Lonicera)”.

Укр. хай“пусть” – чув. x;й “осмеливаться, сметь”.

Пол. harcerz “скаут” – чув. харс;р "смелый" происходит от тюркского *qors “смелый, злой”. Польское слово сохранило др. тюрк. звук rz. Подобные слова со значением «вор, разбойник» имеются в современных тюркских языках. Укр. харциз,харцизяка “разбойник, грабитель” заимствовано из какого-то из них позже, чем польское слово. Сюда же относится слово «корсар», распространившегося в Европе из латинского языка (corsarius), но уходящего своими корнями к тюркской основе.

Сл. xy;a “хижа” (укр. хижа, рус. хижина, ч. ch;;e, слвц.chy;a і т.д.) – чув. х;ше „шалаш, хижина”. Слова этого корня присутствуют в германских языках (герм. h;sa, нем. Haus, анг.house и т.д.) В словаре Ф. Клюге отмечено “происхождение неясно”.

Сл. x;melj; «хмель» (рос. хмель, болг. хмел, укр. хміль, пол.chmiel, ч., слвц. chmel і т.д.) – слова этого корня широко распространены во многих индоевропейских и финно-угорских языках. Ученые считают, что пути их распространения очень сложны, но согласны в том, должен быть общий источник заимствования. Некоторые видят его в языке булгар (ср. чув. х;мла «хмель»), другие же сомневаются в возможности проникновения булгарского слова далеко в Европу (лат. humulus, ст. анг. hymele, сев. герм. humli).

Рус., укр. хомут, ч. chomout, слвц. chom;t, пол. chom;t“хомут” – чув. х;м;т “хомут”. Булгарское происхождение слова можно считать обоснованнім, поскольку подобные слова есть и в других тюркских языках........


Рецензии