С уважением к Слову
Современный русский литературный язык
Русский язык (родное слово) развивает ум, будит душу, даёт полёт мысли и помогает раскрыть духовное богатство человека.
Это продукт человеческой культуры и в то же время необходимое условие для её развития.
Язык – это система словесных и других звуковых средств, которые служат для мыслей и выражения чувств, для общения людей друг с другом, хранения знаний и передачи их последующим поколениям.
Язык – это душа человека, через язык выявляются психологические свойства и возможности, характер, особенности мышлении и индивидуальность творчества.
Любовь, уважение к языку предполагает нетерпимое отношение к его обеднению и искажению, поэтому культура языка представляет собой ценность каждого современного человека и общества в целом.
Современный русский литературный язык – это литературная форма национального языка, исторически сложившаяся и устанавливающая строгие нормы в произношении звуков речи и в употреблении слов и грамматических форм. Человек, изъясняясь на литературном языке, вправе рассчитывать на то, что будет правильно понят собеседником.
М.В. Ломоносов писал: «Повелитель многих языков, язык российский не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Римский император КарлV говорил: испанским с богом, французским с друзьями, немецким – с неприятелем, итальянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы он в нём великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и силу в изображениях краткость греческого и латинского языка».
В этих словах выражена и любовь и верная оценка замечательных свойств и практических качеств русского языка, его яркость, образность, многогранность.
И.С. Тургенев, обращаясь к будущим поколениям, писал: «Берегите наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в числе которых блистает Пушкин. Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса» И он же говорил – нет ничего сильнее и бессильнее слова. Вдумайтесь – как глубоко и точно!
Русский язык делится на литературный и народный. Максим Горький указывал: деление языка на эти две формы значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами.
Но литературный язык тесно связан с просторечием – житейской бытовой лексикой народа, обладающей огромной образной силой и точностью определений.
Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Письменный литературный язык более сложен по синтаксису и наличия большого количества абстрактной лексики и лексики терминологической.
Нелитературный язык включает: - диалекты - жаргонную лексику - арготические слова - бранные (нецензурные, табуированные) слова
Литературный язык отличается нормированностью - это значит, что состав словаря регламентирован значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм, слов подчиняется общепринятому образцу.
Языковеды пришли к выводу, что современный русский литературный язык – это идеальный психический феномен, делающий доступной вербальную информацию, исключающий диалектные, жаргонные, бранные и арготические элементы, служащий средством коммуникации в современном культурном пространстве как в России, так и на территории других стран.
Современный человек должен быть грамотен, причём ХОРОШО грамотен, чтобы всё, о чём говорилось выше, мог делать на должном уровне. Для этого есть всё необходимое – школа, институт, всевозможные словари, консультации друзей, коллег, репетиции, наконец, интернет! Интересуйтесь, узнавайте, спрашивайте! Ирландская пословица гласит: «Чтобы получить ответ, нужно задать вопрос». Поиск, как правило, заканчивается открытием чего - то нового, интересного, знакомством с этим новым, осмыслением его, новыми контактами, обсуждением, т.е. воплощением узнанного в слова.
Грамотность – это степень владения человеком навыками чтения и письма на родном языке. И писать, и читать нужно грамотно! Но тут есть одно НО…Устный русский литературный язык «маскирует» ошибки интонацией, тональностью голоса, красноречивым взглядом, мимикой, жестами, даже иллюстрацией фото или картинки. Письменный или напечатанный текст сразу «вытаскивает на поверхность» все ошибки. Поэтому так важна визуализация текста, необходимо вырабатывать так называемую зрительная память. Зрение контролирует слух.
Если пишущий человек считает возможным куда-то представить написанное им со множеством грамматических ошибок, то это уже характеристика, особенно если этот человек принципиально не следит за грамотностью своей речи. Речь не идёт о случайных описках или опечатках. Такая небрежность – это пренебрежительность, неуважение к собеседнику или адресату. Часто не только замечания, а советы по исправлению орфографических и пунктуационных ошибок воспринимаются в штыки, а их «создатель» оправдывается тем, что
1. Когда нужно, напишет правильно
2. Это не самое главное, важен смысл
3. Он безграмотен от природы
Более того, приводит в пример В.В. Маяковского, Эрнста Хемингуэя, Агату Кристи…
Соглашаться с этим никак нельзя, особенно если разговор о литературе, но и в бытовой переписке, потому что
1. Человек, пишущий с ошибками постоянно, никогда не напишет правильно. Он просто не знает, как!
2. Смысл, да, очень важен - казнить нельзя помиловать
А если бы это касалось написавшего, решалась бы его судьба, как бы он отнёсся к пунктуации, определяющей смысл?
1. Даже у людей, склонных к низкому владению языком, есть выход в данной ситуации: словари, консультации более грамотных родственников, друзей, коллег… Наконец, интернет с его многочисленными проверяющими и исправляющими программами!
Великая актриса Фаина Раневская говорила: « Орфографические ошибки в письме, как клоп на белой блузке!» Безграмотность вызывает чувство брезгливости, и бороться нужно не с безграмотным человеком, а именно с безграмотностью! Человек пишущий особенно должен нести ответственность за то, что и как он пишет!
Некоторые пытаются подменить «безграмотность» «неосведомлённостью». Неосведомлённость – человек опоздал на поезд, не зная, что изменилось расписание. Но если он пишет: «Тише танИчка ни плаЧ нИ утоПНИт в речкИ мяЧЬ» - это нечто совсем другое!
Раздаются голоса, что человек, написавший безграмотно и представивший своё « творение» читателям (коими в первую очередь являются учителя в школе, модераторы и корректоры в редакциях, издательствах) не уважает только себя. Согласиться с этим трудно. Я считаю, наоборот, себя, любимого, он как раз уважает и обожает, поэтому, не уважая остальных, и подсовывает безграмотную писанину, и если её принять, это будет повторяться несчётное число раз по принципу – раз «скушали», почему же сейчас не хотите?
Пишущий человек, автор, должен сам заботиться о своей репутации – его читают, ему верят…чему-то учатся…Конечно, произведения любого автора выходят из печати без ошибок, как грамматических, так и пунктуационных, но всегда ли усилиями самих авторов?
Грамотность – это составляющая часть уважения и любви человека к своему родному языку, своему читателю, в конце концов, к себе самому! Любите и уважайте свой язык, своё Родное Слово!
Свидетельство о публикации №224082501485