Эдит, её Аят и другие истории
Издания: Эдинбург и Нью-Йорк. 1872 год.
***
Содержание. I. ЭДИТ И ЕЕ АЯТ, 7 II. БАБОЧКА, 20 III. КАЮЩИЙСЯ ГРЕШНИК, 29
4. ОБЛИЧЕНИЕ, V. ВАЗА И ДРОТИК,0 VI. ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ, 49 VII. БУРЯ, 57
8. СУББОТНЕЕ ДЕРЕВО, 65 IX. БЕЛОЕ ОДЕЯНИЕ, 76 X. КРЕСТЫ, 84 XI. ДВЕ СТРАНЫ, 93
12. ЛЮБИШЬ ЛИ ТЫ БОГА? 102 XIII. НЕСОВЕРШЕННАЯ КОПИЯ, 106 14. ИСТОРИЯ КРЫМА,
XV. “У меня ЕСТЬ ДОМ, СЧАСТЛИВЫЙ ДОМ”, 119.
***
“Мама”, - сказала маленькая Эдит, отрываясь от игрушек, которыми она играла
у ног своей матери. — “Мама, почему Моти Айя никогда не приходит
на молитву?”
Миссис Таллер сидела за своим столом в большой комнате своего бунгало
(дома) в Индии. День был жаркий; палящее солнце сверкало огненными
бликами; но свет, проникавший в комнату, был настолько смягчен зелеными шторами
и полузакрытыми ставнями, что в помещении было так темно, что леди не могла разглядеть, что происходит.
едва вижу, чтобы писать. Опахало, этакий огромный вентилятор, двигаясь осторожно
туда и сюда над ней, сделан освежающий воздух, который послал бы ее
документы разлетающиеся во все стороны не были Весов поставлены смотреть
их вниз.
Миссис Таллер сделала паузу в своем письме, но не ответила на вопрос
, заданный ее ребенком относительно ее айи, или местной няни.
“Мама, ” снова спросила маленькая Эдит, “ разве Моти Айя не любит Господа
Иисуса?”
“Увы, дитя мое, она его не знает!”
“Но разве ты не научишь ее, мама?” - и светловолосая девочка подняла глаза
в лицо своей матери с таким умоляющим выражением в ее мягких серых глазах,
что, тронутая ее интересом к бедному язычнику, миссис Туллер нагнулся,
поцеловал нежно в лоб своего ребенка, и прошептала: “любовь моя, я буду стараться.”
Ни миссис Туллер забыть свое обещание. Снова и снова она говорила
Частичка христианской веры и христианского Бога. Это опечалило
сердце леди, когда она почувствовала, что пытаться учить ее религии
было все равно что пытаться писать по воде. Айя соединила свои темные руки
, выслушала, или казалось, что выслушала, сказала: “Очень хорошо, очень хорошо”, чтобы
все, что от духового (дама) сказала ей, но всегда возвращается к ней
идол, отвратительные маленькие деревянные изображения, а также совершил ее poojah (поклонение)
к Вишну, как будто она никогда не слышала о более чистой религии. Миссис Таллер
совсем расстроилась из-за нее. Иногда женщина винила в этом себя.
несовершенное знание языка, а иногда она почти сердилась.
на аят за свою слепоту и черствость сердца.
[Иллюстрация: ПРЕПОДАВАНИЕ АЯТА.]
Бедняжка Моти с младенчества воспитывалась среди идолопоклонников;
в детстве ее никогда не учили истине, и теперь заблуждение связывало ее, как веревка.
цепочка. Моти действительно заставили подумать, что это честь для ее семьи
что много лет назад в этом был сатти; то есть,
бедная молодая вдова сожгла себя вместе с трупом своего мужа.
К счастью, наше правительство запретил suttees—нет, таким образом, вдова может сгореть
теперь; но все-таки жестокая языческая религия вредит органы, а также
души темных подданных королевы в Индии. Собственный отец Моти
умер во время паломничества к тому, что он считал святыней. Путешествуя
пешком сотни миль под палящим солнцем, бедный идолопоклонник
силы оставили его, и он лег на обочине дороги,
больной, ослабевший и одинокий, чтобы умереть вдали от своего дома. Бедняжка Моти
никогда не задумывалась о том, что религия, которая таким образом стоила жизни двоим
из ее семьи, не могла быть религией небесной любви. Она поклонялась
Вишну, ибо она не знала ничего лучшего; и когда ее госпожа заговорила с ней о Господе
, айя только сказала себе, что Бог англичан не был
индуистский бог, и что она сама должна делать то, что делали все ее отцы
.
Слова миссис Таллер обладали небольшой силой, но ее пример и ее
мужья не остались без некоторого воздействия на невежественную айю. Моти знал
что сахиб (учитель), который молился со своей семьей, никогда не употреблял плохих слов,
не был недобр к своей жене, не бил своих слуг и не брал взяток. Моти
знала, что биби, читавшая ее Библию, была нежной, щедрой и доброй.
Айя не могла не уважать религию, плоды которой она видела в
жизнях своих хозяина и хозяйки.
Но не только слова и пример леди были использованы
как средство привлечь бедного индуса к Богу. Маленькая Эдит никогда не слышала
прекрасное изречение, что “ближайшая дорога к любому сердцу лежит через
небеса”, и она не поняла бы его значения, если бы услышала его,
но английского ребенка учили, что Спаситель прислушивается к молитве.
Каждый вечер и каждое утро Эдит, стоя на коленях у матери, повторяла несколько
простых слов: “Господи Иисусе, научи меня любить Тебя!” и теперь, по собственному желанию
, она добавила еще одну короткую молитву. Миссис Таллер уловила нежный шепот
, слетевший с губ ее любимой: “Господи Иисусе, научи бедную
Моти Айя любить тебя!” Мать не обратила на это никакого внешнего внимания, но от нее
в сердцах она добавила “Аминь” к молитве своего ребенка.
Жаркий сезон миновал; пришло время, когда мистер Таллер и его семья
могли наслаждаться тем, что называется “лагерной жизнью”, и переезжать с места на место
, живя не в доме, а в палатке. Изменения понравилось
партия, скорее всего, чтобы маленькая Эдит. Ей нравилось бегать и
играть с козами, дергать за веревки, наблюдать, как чернокожие слуги
разбирают палатки, или кататься на своем маленьком белом пони. Щеки Эдит
, которые за время жаркой погоды совсем похудели и побледнели,
снова стала пухленькой и румяной; и веселым был звук ее детского голоска
, когда она резво входила в палатку и выходила из нее.
Однажды, когда я играла на улице, неподалеку от кромки джунглей или
чаща, ее внимание привлек красивый маленький палевый, что
казалось почти слишком молод, чтобы бегать, и который стоял робко глядя на
ребенка с его мягкими темными глазами.
“ Прелестное создание, иди сюда, ” крикнула Эдит, поманивая его своей маленькой белой
ручкой. “ Ты потерял свою маму, маленький олененок? Подойди и раздели мое молоко и
хлеб, — подойди, и я сделаю тебя своим домашним животным и буду так сильно любить тебя, красавчик
олененок!”
Поскольку все ее уговоры не могли привлечь робкое создание к себе, Эдит
направилась к нему. Олененок с испуганным видом отскочил назад и
убежал в джунгли так быстро, как только могли выдержать его слабые, тонкие конечности.
Веселая девочка погналась за олененком и звала его на бегу.
она бежала, изо всех сил пробираясь между высокими камышами и
травой, которые были выше ее собственной кудрявой головы.
Моти вскоре упустила свою подопечную и быстро поспешила за Эдит. Так хочется,
однако, будучи в погоне за палево, что она была на некотором расстоянии
от палаток до айат опередил ее.
“О Мисси Баба, ” воскликнула запыхавшаяся медсестра, “ почему ты убегаешь из своего
Домика?”
“Я хочу поймать этого хорошенького олененка; я хочу отнести его маме; он слишком мал, чтобы быть сам по себе, - я боюсь, что его съедят шакалы!" - сказал он. "Я хочу поймать этого хорошенького олененка." Я хочу отнести его маме."
”Он слишком мал, чтобы быть сам по себе."
“Я боюсь, что шакалы доберутся до Мисси Бабы”, - воскликнула айя,
подхватывая маленькую девочку на руки. “Мисси должна немедленно вернуться в "
биби”.
Эдит была послушным маленьким ребенком и не сопротивлялась, хотя она с тоской смотрела
в кусты за олененком и звала его снова и
снова в надежде заманить его обратно. Моти попытался вернуться в палатки,
но не чувствовала уверенности в пути — растительность вокруг была такой высокой, что
она едва могла видеть в двух ярдах перед собой. Она прошла несколько шагов с
Эдит на руках, затем остановилась и испуганно огляделась.
“Моти, почему бы тебе не продолжить?” - спросила Эдит.
“О Мисси Баба, мы заблудились!” - воскликнул бедный индус. “Заблудились здесь, в
ужасных джунглях, полных диких зверей и змей!”
Эдит с тревогой уставилась на свою айю, но в этот момент маленькая девочка
вспомнила уроки своей матери. “Не пугайся так, Моти”, - сказала
светловолосая англичанка. “Господь Иисус может спасти нас и показать нам
путь к мамке”.
Не было утешения в том, что считал, что бедные язычники не могли
нарисовали от призыва на Вишну и тысячи ложных богов, к которым
невежественные индусы обожают. Маленький ребенок чувствовал то, чего не могла почувствовать женщина
, что даже в этих пустынных джунглях рядом с ней был большой и любящий Друг
!
Моти снова попыталась найти дорогу, снова остановилась в тревоге. Что это было?
этот ужасный звук, похожий на рычание, который напугал айю и заставил ее
в ужасе упасть на колени, еще теснее прижимая к себе маленькую девочку
ее руки! Motee и Эдит оба повернулись, чтобы взглянуть в ту сторону, откуда
этот ужасный звук инстанции исходил. Каков же был их ужас, когда они увидели
полосатую голову бенгальского тигра над колышущейся травой! Моти издала
испуганный крик, а Эдит - мольбу к Господу спасти ее. Казалось, что
мгновенный ответ на этот крик, когда острые отчет звонил пороюсь
чащу, быстро сменил второй, а дикий зверь, смертельно
раненый, лежал прокатки и борется на земле! Эдит ничего не видела из
того, что последовало; потрясение было слишком велико для ребенка; он потерял сознание от
в ужасе она лежала в объятиях своей дрожащей айи!
Отец Эдит, ибо именно ему Провидение послало помощь,
отнес свою маленькую любимицу обратно в палатку, оставив своих слуг, которые
последовали по его следам, приносить добычу тигра. Прошло некоторое время
прежде чем Эдит пришла в себя, а затем последовал приступ лихорадки.
Миссис Таллер ухаживала за дочерью с величайшей заботой, и едва ли не с меньшей
верная Моти ухаживала за ребенком. Бедная Айя
отдала бы свою жизнь, чтобы спасти жизнь своей маленькой подопечной.
На третью ночь после того ужасного приключения в лесу наступил
приступ лихорадки. Миссис Таллер, измученную двумя бессонными ночами,
убедили пойти отдохнуть и позволить Моти в свою очередь присмотреть
за ребенком. В палатке было почти темно,—но горел один огонек
внутри нее,—Эдит лежала в тени,-айя не могла видеть ее лица,—а
ужас охватил индуистку, — все было так тихо, что она не слышала ничьего дыхания.
— неужели Мисси Баба мертва! Моти в течение двух тревожных дней
молилась всем ложным богам, которых только могла придумать, чтобы мисс Эдит
хорошо; но лихорадка не спала. Теперь, в ночной тишине,
бедняжка Моти Айя вспомнила слова англичанки в джунглях.
Маленькая Эдит сказала, что Господь может спасти их, — и разве он не спас
из пасти свирепого тигра? Разве он не мог помочь им сейчас? Индуистка
опустилась на колени рядом с чарпой (тюфяком), на котором лежал светловолосый ребенок,
сложила свои загорелые ладони вместе, склонила голову и впервые за все время
ее жизнь дышала молитвой к христианскому богу: “Господи Иисусе, спаси
Мисси Баба!”
[Иллюстрация: МОЛИТВА В АЯТЕ.]
“О Моти! Моти! ” воскликнула маленькая Эдит, вскакивая с подушки с
криком восторга и обвивая своими белыми ручками шею мальчика.
изумленный индус: “Господь заставил тебя полюбить его, — я знал, что он полюбит, — за
Я так усердно молился. И, о, как я люблю тебя, Моти — больше, чем когда-либо прежде!
прежде!” Кудрявая головка покоилась на груди айи, и ее смуглая
кожа была мокрой от слез радости маленького ребенка.
Эдит за несколько минут до этого проснулась отдохнувшей после долгого сна,
во время которого ее лихорадка прошла. И с этого часа ее выздоровление
все было быстро; не прошло и нескольких дней, как ребенок снова начал резвиться
в невинном ликовании. И с той ночи аят больше никогда не молился идолу
. Теперь она была готова выслушать все, что биби могла рассказать
о великом и милосердном Господе. Из шкуры тигра, которого убил сахиб
, был сделан коврик, который Эдит назвала своим молитвенным ковром. В этот день
утром и вечером белая англичанка и ее айя стояли на коленях бок о бок
и возносили простые молитвы Тому, кто спас их от
смерти. Миссис Слова Таллер подействовали меньше, чем ее пример в рисовании
бедная блуждающая душа, обращенная к Богу; но молитва, которую шепелявил ее маленький ягненок,
возымела больший эффект, чем то и другое.
Ах, если бы, в землю нашу милую, все дети, у которых нет денег, чтобы дать
к миссионерскому делу, которые никогда даже не видели идолослужитель, не подымут
руки и сердца к Господу, говоря: “учить бедных язычников
люблю тебя!” какой богатый урожай благословения будут привлечены такой
молитва о тех, кто не знает правды, и до сих пор сидят во тьме, и
тень смерти!
[Иллюстрация]
[Иллюстрация: ПОКУПАЙ ИСТИНУ И НЕ ПРОДАВАЙ ЕЕ. Притч. 23:23.]
II.
БАБОЧКА.
Компания мальчишек играла в поле солнечным днем в июне месяце.
Был погожий день. Они преследуют гей-бабочка, которая,
в своей неопределенной полета, привела их через изгородь и ров, пока в
последний красивые приз был выигран, и блестящее насекомое остается
беспомощным пленником в руках своих преследователей. Увы, для бабочки!
За несколько мгновений до этого такая веселая и такая свободная, иногда отдыхающая на цветке,
затем взмывающая к небу, ее прекрасные крылья были грубо оторваны
и она лежала, дрожа в предсмертных муках. В этот момент Элла
Клермонт, молодая леди из деревни, подошла к группе; она
видела погоню и ее завершение и с сожалением посмотрела на бедную искалеченную
бабочку. “Почему вы не оставили ее в живых?” она сказала: “Это никогда не причиняло вреда"
тебе, и это было так счастливо. Вы легко отняли у него маленькую жизнь, ” добавила она.
“ но может ли кто-нибудь из вас, может ли какая-либо сила на земле вернуть эту жизнь
обратно?
[Иллюстрация: БЕСПОМОЩНЫЙ ПЛЕННИК.]
Мальчики смотрели друг на друга и молчали, пока старший из них
Джайлс не ответил: “Мне жаль, что я убил его, но я не знал,
что с ним что-то случилось”.
“ Конечно, ” сказала Элла очень мягким голосом, “ в мире, где
так много боли, было бы жаль добавлять, даже в наименьшей степени, к
ее количеству. Есть и другое чувство, ” продолжала она, - которое должно
сделать нас милосердными ко всякому созданию; мы должны смотреть на это как на одно из
чудесных творений Божьих”.
“Ну, ” сказал Энтони, - бабочка становится гусеницей только после того, как у нее появляются
крылья”.
“Верно; но какое человеческое мастерство могло бы создать гусеницу! Было
подсчитано, что в одной гусенице содержится _ixty тысяча
мускул_!
У мальчиков вырвался возглас изумления.
“ Они, должно быть, тоньше паучьих нитей! - воскликнул Джайлс.
“Осмелюсь предположить, - ответила леди, - что вы не знаете, что каждая отдельная
паучья нить, как говорят, состоит примерно из _три тысяч_ соединенных
вместе”.
“Кажется, мир полон чудес”, - воскликнул маленький Роберт.
“Это действительно так; чем больше мы исследуем Божьи дела, тем больше мудрости и
мастерства мы видим”.
“Я не буду убивать бабочку”, - сказал Джайлз.
“Я никогда не видел один развевающиеся на солнце”, - продолжила Элла, “без
мышление этих линий:—
‘Ты вырвался из своей тюрьмы,
Светлое дитя воздуха!
Как дух, только что восставший
Из своей обители забот!”
“Звучит очень мило, - сказал Джайлс, - но я этого не понимаю”.
“Это не так уж трудно объяснить”, - ответила Элла. “Бабочка
преподает нам радостный урок; это то, что называется _типом_ бессмертия!
Вы видите скромную гусеницу, ползущую по листу, — она не может подняться
к небу, — она не может оторваться от земли; в этом она подобна
тому, что _ мы есть сейчас_. Затем, как вы знаете, кажется, что оно умирает; оно завернуто
в свою маленькую оболочку, и там оно лежит без движения и чувств — это
похоже на то, какими _мы должны быть_ ”.
“Ах! Я вижу, когда мы в гробах, мертвого и похоронили”, - воскликнул Роберт.
“Но яркая бабочка скоро лопнет от темных случае, и мы не
рост от наших могилах”.
“Мы воскреснем”, - серьезно ответила Элла. - “Мы все воскреснем". Больше не
узники, прикованные к земле, больше не ползающие среди испытаний
и печалей, но свободные, счастливые, славные, сияющие в лучах Солнца
праведности. ‘Ибо вострубит труба, и мертвые будут
воскрешены’ (1 Кор. xv. 52). Почему мы должны бояться смерти — почему мы должны бояться
быть положенными в холодную могилу? Когда мы думаем о надежде, открывшейся перед нами,
что ж, мы можем воскликнуть: "О смерть, где твое жало? О могила, где твоя
победа?’ (1 Кор. xv. 55).
На несколько мгновений воцарилась глубокая тишина; ничего не было слышно, кроме
высоко над головой пел жаворонок, взмывая к небу.
Затем Джайлс произнес тоном, полным благоговения: “Все ли восстанут снова?”
“Да, все”.
“Все ли восстанут, чтобы стать свободными, счастливыми и прославленными?”
“Увы, нет!” - ответила Элла.
“Как мы можем знать, - продолжил мальчик после небольшого колебания, -
“будем ли мы среди счастливых?”
“Тогда будет всего два урока, ” сказала Элла, “ поскольку их всего два
классы среди тех, кто называется христианами сейчас. Мы можем разделить всех, кто
слышал Спасителя на этих, кто любит Бога, и тем, кто любит sin_.
Те, кто любит грех, пробудятся к страданию; те, кто любит Бога, пробудятся к
славе”.
“Но, ” с тревогой сказал мальчик, - возможно, есть люди, которые любят Бога и действительно
пытаются повиноваться ему, и все же иногда грешат”.
“_ all_ иногда грешат”, - ответила Элла. “Нет ни одного человека, свободного
от греха”.
“Тогда, ” сказал Джайлс, “ я должен был бы бояться, что, когда зазвучит труба,
мои грехи станут подобны цепям и будут держать меня внизу, так что я не смогу подняться”.
Все взоры были обращены к Элле; каждое ухо с тревогой ожидало ее ответа.
ибо каждое юное сердце сознавало какой-нибудь грех и ощущало ту
трудность, которую затеял Джайлс.
“Так бы и было, ” ответила Элла, “ если бы Спаситель не умер за
таких грешников, как мы. Его кровь совершенно очищает нас от всякой вины — это
если мы действительно верим в него и любим его. Давайте теперь смотреть на наши грехи
как на цепи, и изо всех сил бороться, чтобы разорвать их, и молиться о благодати, чтобы она
помогла нам: тогда, если мы народ Христов, мы радостно восстанем в этом
великий день, когда ‘сам Господь сойдет с небес при восклицании,
при гласе архангела и трубе Божией’ (1 Фес.
iv. 16).
“ Я думаю, ” сказал Джайлс после паузы, “ что грехи подобны цепям, и их
к тому же очень трудно разорвать. Теперь ты вспыльчивый! Я знаю, что у меня плохой характер.
Я снова и снова решаю, что избавлюсь от него; но
чем упорнее я борюсь, тем туже, кажется, затягиваются цепи ”.
“И мама пытается вылечить меня от плохих слов”, - плакал маленький
Роберт; “Но это бесполезно — они придут сами; я говорю их, когда не думаю об этом".
”Я говорю их, когда не думаю".
“Ты пробовал молиться?” - спросила Элла. “Разве вы не знаете драгоценных
обетований: ‘Если кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, Который дает вам
ко всем людям благосклонен и не упрекает; и дано будет ему’ (Иакова
i. 5). ‘Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите,
и отворят вам’ (Луки xi. 9). Эти слова часто
были для меня таким утешением, когда я чувствовала, насколько тяжелой была моя цепь и насколько
слабыми были мои попытки избавиться от нее. А теперь, мои юные друзья, я должен вас покинуть
не могли бы вы подумать над тем, что я сказал?”
“ Да, мисс, и спасибо вам за это, ” сказал Джайлс, дотрагиваясь до своей фуражки.
Элла помолчала, как она была повернувшись, чтобы уйти, и смотрел на небо, все
яркий закат, сидел среди туч багрец и в золото.
“Как славно! ” воскликнула она, “ как прекрасно это дело Божье! Он тоже
говорит о воскресении; он опускается, чтобы воскреснуть снова!
‘Таков и христианин; он начинает свой путь,
Подобно солнцу в тумане, когда оно оплакивает свои грехи,
Затем в одно мгновение оно вспыхивает и сияет,
И путешествует своим небесным путем.
‘И когда он приближается к завершению своего забега,
Подобно прекрасному заходящему солнцу, он становится богаче благодатью,
И дает верную надежду в конце своих дней,
Взойти в более ярком свете!
“Прощайте, дети мои. Увидимся ли мы снова на этой земле
кто осмелится сказать? Но мы встретимся снова, когда прозвучит последний звук
трубы, и мертвые услышат голос Спасителя, и святые
пробудятся в его подобии. Давайте жить сейчас как те, кто ожидает Господа
и кто жаждет часа Его явления”.
“О! когда через землю, и море, и небеса,
Последний призыв архангела летит,
Пусть мы, через Христа, вознесемся бессмертными
К небесному дому!
“Те, кто вместе прошли жизнь,
Пусть они вместе разорвут дерн,
И славно восстанут навстречу своему Богу!
Приди, Иисус, Спаситель, приди!”
[Иллюстрация]
[Иллюстрация: РУКА ПРИЛЕЖНОГО ОБОГАЩАЕТ]
III.
КАЮЩИЙСЯ.
“Что с тобой, Чарли?” - спросил Джордж Мэйн, вернувшись
домой с фабрики и обнаружив своего младшего брата сильно плачущим на
пороге. “Что тебя так разозлило, Чарли, мой мальчик?”
“О, мой отец никогда не простит меня”, - всхлипывал ребенок.
“Я не могу так думать, он такой хороший и добросердечный. Подойди, вытри слезы,
и расскажи мне, что случилось; возможно, я смогу помочь тебе выпутаться из
твоей беды”.
[Иллюстрация: ГОРЕ Чарли.]
Прошло некоторое время, прежде чем, успокоенный добротой своего брата, мальчик
успокоился настолько, что смог объяснить причину своего горя. С голосом
задыхаясь от слез, он начал так: “Отец послал меня, чтобы заплатить Бейкер—он
дал мне полкроны, чтобы сделать это—он _trusted me_; и теперь это
все—все пропало! О, отец никогда не простит мне!” и он разразился
свежие агонии горя.
“Вы потеряли деньги, не так ли? Ну, отец не может себе позволить его, но он будет
прощаю тебя за несчастный случай, я уверен”.
“Но это был не несчастный случай, и это самое худшее! Видите ли, я встретил
Джек и Бен; они играли в "питч-фартинг" и позвали меня.
присоединиться к ним.
“Но отец запретил нам общаться с этими праздными мальчишками”.
“Я знаю это - но я ослушался его - я был очень неправ — и я очень несчастен”.
“Я надеюсь, что ты не присоединился к игре?”
“ Не сразу — я сказал им, что дал отцу свое торжественное обещание
никогда не играть в азартные игры; но они издевались надо мной и смеялись надо мной — и я играл с ними
и они забрали у меня все мои деньги — полкроны, которые не были моими,
которому я был _поверен_. О, отец никогда мне этого не простит!
“ А теперь, Чарли, знаешь, что я тебе советую сделать? ” сказал Джордж. “Иди к
отцу немедленно, признайся ему в своей вине, пусть ни один грех не влечет тебя к
другому”.
“Признайся ему!— Я не смею”.
“Я пойду с тобой, Чарли; я буду ходатайствовать за тебя”.
“Но отец такой бедный; у него будут долги, и он этого не вынесет! Он
будет так зол. О, разве я не могу сказать, что кто-то украл полкроны
от руки моей?”
“Чарли, Чарли!” - закричал его брат, почти сурово, “лукавый
искушает вас. Он одержал одну победу над тобой; станешь ли ты его рабом
полностью? Молись Богу о силе для борьбы с этим искушением:
помни, что лжецам нет места на небесах. Я буду ходатайствовать за вас, говорю я.
а что касается денег, я копил пенсы последние шесть месяцев.
чтобы купить одну книгу, которую я очень хотел иметь, — я только что получил
у меня достаточно денег, и я заплачу долг”.
“О Джордж, как ты добр! Но если долг уплачен, нужно ли мне исповедоваться?”
“ Да, ты не только потерял деньги, но и нарушил приказ отца, а также
нарушил свое собственное обещание. Ничего не скрывай. Возьми меня за руку, Чарли, и пойдем
сейчас же со мной; каждое мгновение, когда мы откладываем то, что правильно, мы увеличиваем
сложность этого”.
Так, рука об руку, два брата предстали перед своим отцом, который
отдыхал после тяжелого трудового дня. Джордж поощрял бедного Чарли
признаваться в своей вине; он просил прощения для обидчика; он
вложил в руки своего отца свои с трудом заработанные сбережения. Родитель
раскрыл объятия и прижал обоих сыновей к сердцу! Затем, усадив
Чарли рядом с собой, добрый человек обратился к своему раскаявшемуся
ребенку:—
“Я прощаю тебя, мой мальчик, ради твоего брата; но есть
другой Друг, которого ты оскорбил, чью заповедь нарушил,
у которого ты должен искать прощения”.
“ Я знаю, что согрешил против Бога, ” печально сказал Чарли.
“ И ради кого ты надеешься получить прощение?
Чарли посмотрел в лицо своему отцу и ответил: “Я надеюсь на
прощение ради Господа Иисуса Христа”.
“И если вы благодарны земному брату за то, что он пожалел вас, и за то, что он
умолял за вас и платил ваш долг, как вы можете быть достаточно благодарны
тому небесному Спасителю, который пролил свою кровь, чтобы заслужить для вас бесплатное помилование
и который сейчас умоляет за вас одесную Бога?”
Чарли молчал, но его глаза наполнились слезами.
“А теперь, Джордж, мальчик мой, принеси мне Библию”, - сказал его отец, “это
время для нашего вечернего чтения”.
“Что мне читать?” спросил Джордж, почтительно открывая священное
книги.
“О, пусть почитает какого-то одного, кто согрешил и был прощен!” - сказал Бедный
Чарли.
Под одобрительным взглядом отца Джордж перешел к трогательной истории о
женщине, которая, плача и каясь, просила милосердия у Спасителя,
и нашла его.
“Вот, женщина в городе, которая была грешницей, когда она узнала, что
Иисус сел за трапезу в доме фарисея, принес алебастровую коробочку с
миром, встал у его ног позади него, плача, и начал омывать его
слезами, и вытерла их волосами своей головы, и поцеловала
его ноги, и помазала их мазью. Теперь, когда фарисей
, который приказал ему, увидел это, он проговорил в себе, говоря: этот человек,
если бы он был пророком, то знал бы, кто и что это за женщина
которая прикасается к нему: ибо она грешница. И Иисус, отвечая, сказал
ему, Симон, я должен кое-что сказать тебе. И он сказал: Учитель, говори
дальше. Был некий кредитор, у которого было два должника; один был должен пятьсот пенсов
, а другой пятьдесят. И когда им нечем было платить, он
откровенно простил их обоих. Итак, скажи мне, кто из них больше полюбит
его? Симон сказал в ответ: я полагаю, что тот, кому он простил
больше всего. И он сказал ему: ты справедливо рассудил. И он повернулся к
женщина и сказала Симону: видишь ли ты эту женщину? Я вошел в
дом твой, ты не дал мне воды для ног моих; но она омыла мои
ноги слезами и отерла их волосами головы своей. Ты не поцеловал меня
но эта женщина с тех пор, как я вошел, не переставала
целовать мои ноги. Ты не помазал елеем голову Мою; но эта женщина
помазала ноги мои елеем. А потому сказываю тебе: ее грехи,
многие прощены, ибо она возлюбила много, а кому мало
прощается, тот мало любит. И он сказал ей: грехи твои
прощен” (Луки vii. 37-48).
[Иллюстрация]
[Иллюстрация: НЕ ВСТУПАЙ НА ПУТЬ НЕЧЕСТИВЫХ. Притч.]
IV.
ОБЛИЧЕНИЕ.
Леди и ее маленькая дочь ехали в поезде. Два джентльмена
заняли места в одном вагоне и вскоре вступили в
разговор друг с другом. Их язык был таким, как больно их
попутчик услышать. Едва произнесенное священное имя Божества,
нечестивая клятва на их устах показала, как мало они ценили это.
торжественное предупреждение: “_ За каждое праздное слово, которое скажут люди, они будут давать
расскажите о судном дне._” Боясь поделиться своими мыслями с
незнакомцами, леди повернулась к своей дочери, которая, проявив
суетливое беспокойство, обычное для детей в путешествии, теперь сидела неподвижно
с открытыми глазами и ушами, заинтересованный слушатель разговора.
[Иллюстрация: В ПОЕЗДЕ.]
Желая отвлечь внимание Адин, дама указала ей на
различные предметы на дороге, а затем продолжила повторять анекдот за анекдотом
анекдот из запаса богатой памяти. Adine вскоре все
внимание; и, наконец, даже джентльмены, изматывая собственные
предмет разговора, сделал паузу, чтобы послушать, как мать развлекает своего ребенка
.
“Я когда-нибудь рассказывала вам историю о великом короле, “ сказала дама, - который однажды
подслушал разговор двух своих придворных, который вызвал его неудовольствие
ему? Он осторожно раздвинул полог своего шатра и произнес этот тихий упрек:
‘Отойдите немного дальше, джентльмены, ибо ваш король слышит вас!’
“Адин”, - продолжила мать с пылающими щеками и бьющимся сердцем.
она хотела, но боялась, разъяснить свой урок старшей
слушатели: “Может быть, некоторые люди еще не нуждаются в таком упреке?”
“Это было бы бесполезно, мама, ” просто ответила девочка, “ потому что давайте
уйдем как можно дальше, наш небесный Царь всегда слышит нас!”
За оставшуюся часть этого путешествия не было произнесено ни одной клятвы;
урок был дан не напрасно.
[Иллюстрация]
[Иллюстрация]
V.
ВАЗА И ДРОТИК.
“Опять не в школе, Гарри?” - спросил учитель Вилли Торн, усаживаясь
в маленькой гостиной вдовы Браун и рассматривая ее с добрым
но почти печальное выражение было на раскрасневшемся лице ее внука. “У вас есть
не были с нами в течение месяца, Гарри, и я боюсь, что вы никогда не идете к
церковь. Я надеялась на лучшее от тебя, мой мальчик.
“Это все из-за плохой компании, в которую он попал”, - сказала вдова, снимая
очки и протирая стекла. “ В душе он добрый парень,
сэр; но вы видите, как ему не хватает твердости — он не может сказать "Нет". Гарри
намерен делать хорошо один час, и забывает все о нем; но я
обязательность ты увидишь его в школе и в церкви тоже, когда-нибудь”.
“Он не знает, как долго у него может быть возможность делать ни то, ни другое.
Вспомни, Гарри, о судьбе твоего молодого товарища, Сэма Портера, поспешившего
один миг в вечности—не в один момент дал ему покаяться, чтобы позвонить на
его спаситель!—все его _opportunities_ прошлом навсегда!”
Гарри вздохнул и посмотрел вниз.
“Ну, мой мальчик”, - сказала Торн, оживившись, “если вы добились хорошего
резолюции и разбил их сто раз, _try again_; попробовать с
_faith_ и _prayer_, и Бог даст вам победу еще! Сегодня я услышал
небольшую аллегорию. Я подумал, что это может заинтересовать и, возможно, принести вам пользу.
итак, поскольку сейчас слишком темно для чтения, я повторю вам это.
если миссис Браун захочет это услышать.
“Я вполне согласна”, - сказала пожилая женщина, откидываясь на спинку кресла.
“Что такое аллегория?” - спросил Гарри.
“Реальная правда, показанная в художественной литературе. Вы лучше поймете, что такое
аллегория, когда послушаете это. Она называется "История о
“ВАЗЕ И ДРОТИКЕ.
“Маленький мальчик вошел в прекрасный сад, который простирался насколько хватало глаз
. По всей его длине тянулась узкая аллея,
окаймленная нависающими деревьями. Мальчик медленно шел по ней,
слушая пение птиц и любуясь зеленой листвой над головой.
он, сквозь который тут и там струились лучи великолепного
солнца. Он быстро понял, что был не один; по обе стороны, на всем протяжении
длинной аллеи, выстроились в ряд девушки, на которых было приятно смотреть. Они были
все в белых одеждах, с венками из свежих цветов на головах, и
встретили мальчика сияющей приветственной улыбкой. Каждая держала в правой руке
золотую вазу, в левой - острый железный дротик.
“Я вообще не понимаю этой аллегории”, - сказал Гарри. “Кто-нибудь когда-нибудь
видел таких девиц, как эти?”
“Эти девицы”, - ответил Торн, “хорошо известно, что _все_ они называются
_возможности_. Кто не сталкивался с возможностями творить добро,
возможностями получать добро?”
[Иллюстрация: РЯДЫ ДЕВУШЕК.]
“Я понимаю, сэр. Прошу, продолжайте.
“Когда мальчик подошел к первой девушке, она протянула ему свою вазу,
и предложила ему взять содержимое. На золотой вазе появилось слово "МОЛИТВА"
, и в ней были навалены самые сладкие, самые красивые фрукты;
но мальчик едва взглянул на предложенный подарок. ‘Это утомительно!’ - воскликнул он.
Поэтому отложил это в сторону и пошел дальше.
“Возможность помолиться!” - воскликнула старая миссис Браун. “Ах, сэр, кто умеет считать
сколько раз мы отталкивали это от себя! Да простит нас Бог!”
“Мальчик неторопливо пошел дальше, ” продолжал Вилли Торн, “ и вскоре перед ним предстала еще одна прекрасная
девушка: она также держала в руках вазу из яркого золота, полную
кусочков сверкающего серебра. На нем было начертано слово ”ЗНАНИЕ".
“Вот возможность получить образование в школе”, - сказала миссис Браун,
которая была интеллигентной пожилой женщиной и много читала в юности.
Но мальчик едва взглянул на предложенный подарок. ‘Это неприятно!’
он заплакал; поэтому оттолкнул его в сторону и прошел дальше.
Немного погодя его остановила другая девушка с ярким и
радостным лицом. В ее золотой вазе стояли прекраснейшие цветы, и
на ней было написано: "ПРОЯВИ ДОБРОТУ К ДРУГИМ". Мальчик задумчиво посмотрел на него
на мгновение, соблазненный сладким ароматом прекрасных
цветов. Случай улыбнулся, но эгоизм остановил руку
мальчика, наполовину протянутую, чтобы опорожнить вазу: он отодвинул ее в сторону и прошел
дальше.
Следующая девушка, которая приветствовала его, была спокойной и белокурой, с серьезным и
серьезным взглядом. Ее ваза была полна чистого золота, и это был девиз
на нем значилось: "ПОСЕЩЕНИЕ ДОМА БОЖЬЕГО". Ветерок донес звон церковных колоколов
и сладкую музыку далекого гимна; но тщетно
они долетели до уха мальчика. - Это скучно! - воскликнул он; толкнул
богатый вазу в сторону, и прошел на”.
“ Но вы сказали, сэр, ” заметил Гарри, “ что девушки держали дротики в
их левые руки, а также вазы в правой. Что вы имеете в виду, говоря
их?”
“ Ты услышишь, прежде чем я закончу свой рассказ. Так мальчик добрался до другой девушки,
которая была похожа на ангела с небес. Ее глаза сияли, как звезды в небе.
спокойное синее небо, и звуки ее голоса взволновал глубоко в сердце.
Ее ваза была переполнена блестящими камнями, ярче чем те, которые
монархи износа. На нем сияло сверкающими буквами СЛОВО БОЖЬЕ”.
“О, я надеюсь, что он протянул руку и взял _that_!” - воскликнула пожилая женщина.
женщина положила руку на Библию.
“Оппортьюнити воскликнул: ‘О, не проходи мимо меня! _ Изучи Священное Писание_, это
может сделать тебя _разумным к спасению_. Она протянула свою вазу с
умоляющим взглядом, но мальчик был полон решимости идти своим путем. ‘Мне на это наплевать!
’ - воскликнул он; поэтому оттолкнул это в сторону и прошел дальше ”.
“Ну, у него может быть такая же возможность читать Библию снова и
снова”, - сказал Гарри.
“Не тот”, - ответил Вилли Торн. - “Мальчик не смог вернуться назад.
ни на шаг не отступил от своего пути. Ни один момент времени никогда не может быть вспомнен. Каждая
возможность творить добро однажды упущена, какие бы другие ни возникали, _это_
возможность упущена навсегда!
“Я встречусь с другими девушками", - сказал мальчик. - Я вижу бесконечное количество
передо мной, несомненно, они несут вазы, как драгоценные, как те, которые у меня есть
отклонено’. Но даже когда он говорил эти слова, он вдруг пришел на черном
железные ворота, и он не мог пройти дальше. Содрогнувшись, он прочел на воротах
торжественное слово "СМЕРТЬ"!
“Тогда бы он с удовольствием обернулся, и тогда он уже на полном серьезе
попросил еще один _opportunity_ для молитвы—один из _opportunity_
делаю то, что правильно; но библиотеки прошлого года были passed_—он ущемленным в
сокровище _last_! Мы также не можем пренебрегать возможностями и не страдать за это
если они предлагают вазу, они также несут наказание
воздайте тем, кто пренебрегает ее содержимым. Пока мальчик, дрожа, стоял у
врат Смерти, дротик просвистел в воздухе и попал в
ему нанесли жгучую рану: затем последовала еще одна и еще; при каждой возможности
презираемый посылал своего вестника мести, и несчастный мальчик, корчась
со стрелами совести в душе, упал у ворот и
погиб_!”
“Увы!” - воскликнул Гарри, “где же я тогда смогу найти безопасность, ведь _ Я_ упустил
больше возможностей, чем я могу перечислить, чтобы _делать добро_ и
_ получать добро_?”
“Проси у Господа прощения через кровь Спасителя!” - воскликнул
Торн. “_настоящее время принято, теперь день спасения!";
не пренебрегай этой возможностью — возможно, она станет твоей последней! О мой юный друг!
ни один день не оставляет вас такими, какими он застал вас; каждый день приносит свои _возможности_
молиться, _праздничать_, _читать_ Библию_ и _обслуживать Божьим законам_;
каждый день ты выбираешь либо вазу, либо дротик”.
Дорогой читатель, я хотел бы обратиться к тебе с несколькими словами. Если эта маленькая история
пробудила в вашем сердце мысль: “Как _ Я_ улучшил свои
возможности?” о, не откладывайте это в сторону и проходите дальше! Не позволяй дню завершиться
без молитвы; хватай золотой приз, пока он тебе предложен, или
надейся, что не избежишь дротика!
[Иллюстрация]
[Иллюстрация]
VI.
ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ.
Когда одна дама прогуливалась по Гайд-парку довольно рано, она
случайно достала из кармана свой носовой платок и вытащила из него
им, совершенно случайно, маленький красный футляр. Он упал на дорожку и покатился
почти к ногам бедной девушки, которая стояла рядом. Ребенок
одетый в лохмотья, волосы были грубыми, лицо и руки грязные; она была одна
кто имел никого, чтобы позаботиться о ней, некому научить ее, что был прав. Наполовину
нетерпеливая, наполовину испуганная, она протянула руку, чтобы схватить приз, но
сначала обернулась, чтобы убедиться, что за ней никто не наблюдает, и встретилась взглядом с
леди.
“ Остановитесь! ” крикнула миссис Клермонт, услышавшая, как чемодан упал на землю;
“остановись, малышка, _ тебе грозит опасность кое-что потерять_!” и в то же время
изумленная Энн не знала, что могло означать такое странное
с этими словами дама тихо наклонилась и сама подняла футляр.
Затем она снова обратилась к девочке; ее тон был не сердитым, а спокойным
и добрым, и Энн, несмотря на свой страх и стыд, испытывала удовольствие,
слушая такой нежный голос.
“ Подойдите ко мне, пока я отдохну на этой скамейке, ” сказала миссис Клермонт, “ и
скажи мне, что я имел в виду, когда сказал, что тебе грозит опасность потерять
что-то.
Энн только уставилась на нее и ничего не ответила.
“ Ты знаешь, что у тебя есть душа?
“Я ничего об этом не знаю”, - пробормотала девушка.
“Тогда, ” сказала миссис Клермонт, - я покажу вам, что вы собирались взять“
и объясню, что вам грозило потерять”.
“Мне нечего терять”, - подумала Энн, но она наблюдала за леди с
некоторым любопытством.
[Иллюстрация: ЛЕДИ И МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА.]
“ Вы видите, ” продолжала миссис Клермонт, “ этот маленький красный футляр. В нем есть
в нем нет ничего хорошего, он выглядит старым и поношенным. Как ты думаешь, его стоило
украсть?
“Я думал, в нем что-то есть”.
“Вы думали, что правы, самая ценная часть-это _within_. Так же и с
вы, и все люди, дитя мое. Твое тело, которое можно увидеть и пощупать,
подобно футляру драгоценного камня; твоя душа - это сам драгоценный камень.
“Что такое душа?” - спросила Энн.
“Когда я говорю с тобой, ты думаешь о том, что я говорю — о той части тебя, которая
думает, что это душа; если бы кто-нибудь был добр к тебе, ты бы _любил_ его — о
часть, которая любит, - это душа. Вы можете видеть это дерево; оно живет, но оно
в нем нет души, оно не может ни любить, ни мыслить. Теперь ты понимаешь меня?
“Да”, - ответила девушка.
“Вы не можете увидеть этот драгоценный камень, потому что футляр закрыт; Я собираюсь открыть
футляр и показать это тебе.
Миссис Клермонт открыла маленькую коробочку, и Энн увидела очень красивый бриллиант.
драгоценный камень сверкал, как звезда, в лучах солнца.
“Это украшение подарили моей прабабушке на ее свадьбу”, - сказала миссис
Клермонт.
“О, какое оно яркое и изящное!” - воскликнула Энн. “Оно совсем не выглядит старым!”
“Он никогда не будет выглядеть старым. Когда я и дети моих детей в их
могилы, это будет выглядеть красиво и свежий, как никогда! И так это с
душа. Наши тела должны быть положены в могилу, но наши души — эти драгоценности
внутри — никогда, никогда не умрут!”
“Где они будут, когда наши тела умрут?” - спросила Энн.
“В счастье или в несчастье, в зависимости от того, были ли мы здесь Божьими слугами
верными людьми или нет”, - ответила миссис Клермонт. “ А теперь скажи мне, мое
бедное дитя, о чем мы должны заботиться больше всего — о футляре или драгоценности, о
теле или душе?
“Душа”, - ответила Энн.
“И это была твоя душа, которую ты подвергал опасности даже сейчас; ибо
_sin_ - это гибель души. В Слове Божьем написано: ‘Какая польза
человеку, если он приобретет весь мир и потеряет свою собственную душу, или
что должен дать человек в обмен на свою душу? Чтобы обеспечить себе еще немного
утешения для своего слабого, гибнущего тела, ты бы выбросил драгоценный
камень внутри?”
Энн очень печально посмотрела на леди, а затем ответила: “Никто никогда не говорил
со мной таким образом раньше; никто не заботится о моей душе!”
“О Дитя Мое, есть тот, кто заботится о нем, тот, к кому она очень
прелесть! Господь Иисус Христос оставил славу небес, чтобы прийти и
спасти бедные души. Он купил тебя кровью своей жизни. Он умер на кресте.
чтобы он вечно сиял во славе!”
“Неужели Господь действительно заботится обо мне?” - с тревогой спросила Энн. “Почему же тогда,
Я такая несчастная и бедная?”
“ Он действительно заботится о тебе, он действительно любит тебя, ты ему дорога. А что касается
того, что ты беден и убог — посмотри еще раз на этот прекрасный драгоценный камень и скажи
как ты думаешь, откуда он взялся впервые.
“Я не могу сказать”.
“Он появился из пыли, его выкопали из темной земли. В то время он не отличался особой
красотой; те, кто не знал его настоящей ценности, презрели бы его
и выбросили; но были те, кто знал, что он драгоценен.
Так что мы тоже принадлежим к праху, падшим грешным созданиям; и мы бы
лежали там вечно, если бы Господь не сжалился над нами и не воскресил нас, и
не вывел нас на солнечный свет Своего Евангелия ”.
“Если камень не был ярким сначала, что делает его таким ярким сейчас?”
спросила Энн.
“Он был огранен и отполирован, и то же самое происходит с нашими душами. Бог
посылает им бедность или испытания сюда, чтобы подготовить их к сиянию в его дворце
наверху! Если Жемчужина была живым существом, она бы не любил
были урезаны, но он никогда бы не яркие и без него.”
“ Я бы хотела побольше узнать о Господе, который заботится о моей душе и
купил ее своей кровью, - вздохнула Энн.
“ У тебя есть Библия или Завещание, дитя мое?
“Нет, мэм”.
“Вы умеете читать?”
“Нет”, - печально ответила Энн.
“Неподалеку есть Захудалая школа, в которую ты мог бы пойти и поучиться, и
услышать о Господе Иисусе и о том, что он сделал для твоей души”.
“Я знаю, где школа”, - сказала Энн.
“Тогда иди, и тебе будут рады, мой бедный маленький друг. Я не делаю этого
сам остаюсь в Лондоне, но оставлю учителю кое-какую одежду,
и прекрасная Библия, которая будет вашей, как только вы научитесь ее читать”.
“Спасибо, мэм”, - сказала девушка.
“И еще одно короткое слово, прежде чем мы расстанемся, возможно, чтобы никогда больше не встретиться в этом мире"
”, - продолжила миссис Клермонт. “Если ты не умеешь читать, ты можешь молиться" —
ты когда-нибудь молился Богу?
“Никогда”, - ответила Энн.
“Твоя душа никогда не будет в безопасности, пока ты этого не сделаешь. Преклоняйте колени утром и
вечером и, по крайней мере, повторяйте эти несколько слов: ‘_О Господи, прости мои грехи,
и очисти мое сердце Духом Твоим, ради Иисуса Христа._ Итак,
короткую молитву, которую ты сможешь запомнить, не так ли, если я повторю ее тебе
два или три раза?
“Я думаю, да”, - сказала Энн.
“Молись от всего сердца, дитя мое, и Бог, ради
Спасителя, услышит и благословит тебя. Любите того, кто первым возлюбил вас, верьте
в его милосердие и повинуйтесь его святым заповедям. Тогда какое значение имеет, если в течение
нескольких лет, месяцев или дней вы будете призваны ждать или страдать здесь?
Смерть скоро откроет потрепанный футляр и заберет драгоценный камень
в то славное место, где слезы будут вытерты со всех глаз, и
печаль и воздыхания исчезнут навсегда!”
[Иллюстрация: СТРАХ ГОСПОДЕНЬ - НАЧАЛО МУДРОСТИ. Притч.
ix. 10]
VII.
ШТОРМ.
Небольшое судно плыло по Тивериадскому морю; Господь Иисус и
его ученики были внутри него. “И поднялся сильный штормовой ветер,
и волны били в корабль, так что теперь он был полон. И Иисус был
в задней части корабля, спал на подушке; и они разбудили его,
и сказали ему: Учитель, разве тебя не волнует, что мы погибаем? И Он встал,
и запретил ветру, и сказал морю: мир, успокойся! И
ветер утих, и наступил великий штиль” (Марка iv. 37-39). Подбрасывание
волны утихли по Его слову, и послушные воды лежали подобно листу стекла
отражая голубое небо над головой! “И сказал Он своим ученикам,
Почему вы так боязливы? как это у вас нет веры? И они убоялись
весьма и сказали друг другу: что это за человек, что
даже ветер и море повинуются ему?” (Марка iv.)
Дорогой маленький читатель, _ ты_ в беде или искушении? Тогда ты подобен
ученикам на бушующем Тивериадском море. Возможно, ваши отношения
суровой и неласковой, или, возможно, вы бедный сирота без друзей
весь мир, и готовы сказать: “Никому нет дела до моей души!” Но вы
есть один друг, покровитель, любящий друг, который привел вас на
ваше путешествие по жизни до сих пор, и будет вести вас до конца! В
Господь Иисус рядом с вами, хотя вы и не видите его. Послушайте, что он говорит
тем, кто любит его: _ Может ли женщина забыть своего грудного ребенка! да, они могут
забыть, но я не забуду те_ (Ис. xlix. 15).
Или ты в великой бедности, голоден и измучен? Вы едва можете заработать себе на хлеб насущный
У вас нет комфорта, нет отдыха, нет дома! В горечи
в глубине своего сердца ты взываешь: “Господи, неужели тебя не волнует, что мы погибаем?” О мое
дитя, Спаситель не спит! Он знает ваши испытания, он испытал их все
однажды Владыка неба и земли “_ не имел, где преклонить свою
голову!” Вот, око Господне на тех, кто боится Его, на тех,
кто надеется на Его милость; избавить их души от смерти и сохранить
они живы в голоде_ (Пс. xxxiii. 18, 19). _ Многие скорби постигают
праведника; но Господь избавляет его от всех них_ (Пс. xxxiv.
19). Просите Господа помочь вам, накормить вас, утешить вас, прежде всего,
чтобы дать вам Своего Святого Духа; ибо если мы любим Его и верим в Него, тогда _наша
легкая скорбь, которая длится лишь мгновение, производит для нас гораздо большее
неизмеримую и вечную славу_. Тогда порывистый ветер беды
лишь быстрее понесет вас к небесам, и даже здесь, внизу
Иисус может повелеть волнам скорби утихнуть, и наступит
великий штиль!
Или вы находитесь в буре искушения? Вы хотите угодить Богу, вы желаете
попасть на небеса, но вы чувствуете, что путь был слишком труден для вас.
Вы думаете: “Я не могу устоять перед этим искушением; я могу отказаться от всего, кроме этого
один грех. Если я не присоединюсь к своим товарищам в том, что неправильно, меня будут
презирать; если я не скажу такой лжи, меня побьют; если я
не работай и не продавай по воскресеньям, я умру с голоду!” В такую бурю
соблазна обратиться к Спасителю по-прежнему; пусть, как сам он
претерпел, быв искушен, он может и искушаемым помочь_
(Евр. ii. 18). Взывай: “Господи, спаси меня, или я погибну! Дай мне Твоего Святого Духа,
чтобы я мог быть готов следовать за Тобой через трудности и искушения.
Как бы я ни страдал здесь, о, сохрани мою верность тебе!”
Вдумайтесь в эту великую истину, дорогой читатель. Комфорт путешествия
не имеет большого значения по сравнению с местом, куда мы направляемся.
Путешествие жизни не может длиться очень долго; самая жестокая буря должна скоро утихнуть
! Посмотрите на этих двух разных пассажиров и подумайте, кого из них вы бы
пожалели.
Посмотрите на одно судно, весело мчащееся по светлой воде, ветер ему благоприятствует
, солнце освещает его; и посмотрите на этого человека на его палубе! Он
раб_; он идет к страданиям и невзгодам, он боится прибыть в
порт. _ Тебе не жаль его?_ И все же его случай счастлив по сравнению с этим
о тех, кто забывает Бога, кто, заботясь только об удовольствиях, живя только для
этого мира, все же спешит к смерти — _ а после смерти суд_!
Бедные рабы греха! неужели они не знают, что—
“Величайшее зло, которого мы можем бояться,
- это завладеть нашей долей здесь!”
[Иллюстрация: ЧЕЛОВЕК ЗА РУЛЕМ.]
Теперь взгляните на этого другого человека на корабле, раскачиваемом штормом! Он идет домой.
Он идет к богатству, и почестям, и счастью, и _home_! Хотя
поднимаются высокие волны, они не сокрушат его; но облака так
темно, нет солнца в его _heart_! На берегу он знает, что все
наступит мир, и он сможет улыбаться посреди бури! _ Тебе жаль
его?_ Но гораздо счастливее христианин, каким бы несчастным он ни был здесь; ибо его
сердце, и его надежды, и его дом находятся на небесах, и он на своем пути
к Богу! Его грехи прощены кровью его Спасителя, его мужество
подкреплено силой Божьей благодати! _блажен человек, претерпевший искушение
ибо, когда он будет испытан, он получит венец жизни,
который Господь обещал любящим Его!_ (Иакова i. 12).
Подумайте о тех, кто уже высадился на счастливый берег, но не раньше, чем
они прошли сквозь бурю. Есть святые, которые пострадали,
и мученики, которые умерли за Господа! Теперь они не желают, чтобы их
испытания были меньше; —сладостно для них воспоминание о буре! Когда
святой Иоанн, сосланный на Патмос ради Евангелия, увидел, как разверзлись небеса
и явилась их слава, что он увидел там? Вот его
слова:—
“После сего Я увидел, и вот, великое множество, которого никто не мог
перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло
пред престолом и пред Агнцем, облаченным в белые одежды, и
ладони в их руках. И один из старейшин сказал мне в ответ:,
Что это за люди, одетые в белые одежды? и откуда они пришли?
И я сказал ему: господин, ты знаешь. И он сказал мне: это они.
которые пришли от великой скорби, и омыли одежды свои, и
убелили их кровью Агнца. Посему они пред
престолом Божиим и служат Ему день и ночь в храме Его; и тот, кто
сидит на престоле, будет обитать среди них. Они больше не будут алкать,
и не будут жаждать больше; ни солнце не будет освещать их, ни какой-либо
жара. Ибо Агнец, который посреди престола, будет пасти их,
и поведет их к источникам вод живых; и отрет Бог
всякую слезу с очей их” (Откр. vii. 9, 13-17).
“Господи, тебя не волнует, что мы погибаем!”
Как часто раздается крик отчаяния,
Когда накатывают волны скорби,
И измученная душа
Едва ли может выразить свою муку в молитве!
И все же Спаситель бодрствует рядом с нами,
Его око не может ни дремать, ни засыпать;
Кора, которую он направляет,
Где пребывает его присутствие,
Никогда не потерпит крушения на глубине!
О! как скоро исчезли бы наши внутренние страхи.,
Наши души улыбались бы внешним опасностям.
Могли бы мы услышать его кроткую любовь.
Так наши ужасы укоряют,—
“_ Ты маловерный, почему ты сомневался!_”
Господи, сделай так, чтобы мы всегда уповали на Тебя,
Даже если нашу хрупкую лодку будут гнать бури;
Пока твоя суверенная воля
Прикажите грубым волнам: “Успокойтесь!”
И мы упокоимся в небесной гавани!
[Иллюстрация]
[Иллюстрация: ТОТ, КТО ЛЮБИТ УДОВОЛЬСТВИЯ, БУДЕТ БЕДНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ. Притч. 21]
VIII.
СУББОТНЕЕ ДЕРЕВО.
Ярким воскресным днем учитель, Вилли Торн, на
возвращаясь из церкви, встретил трех своих ученых, фланирующей по отношению друг к
из лондонских парков. Они заметили его приближение на некотором расстоянии,
и немедленно начали прятать в карманы то, что они раньше
носили в руках. Их близость к очень соблазнительному прилавку,
на котором продавались фрукты и сладости, заставила Вилли слишком верно угадать
причину поспешного перемещения. Однако сначала он подумал, что будет лучше, если
не обращать внимания на тот факт, что мальчики нарушили
Четвертую заповедь, совершив покупку в святой Божий день.
“Ну, ребята”, - сказал Торн, когда он подошел к ним, “вы собираетесь, я
смотри в сторону парка. Я пойду с тобой; мы будем вместе наслаждаться свежим воздухом и
ярким солнцем и, возможно, немного побеседуем, что может быть
не только приятным, но и полезным”.
Ребята обычно очень любят общество Вилли Торна; но только
теперь, с их полные карманы пряников и орехов, они бы предпочли
быть без нее. Однако возражений не последовало; они дошли до парка.
и уселись в тени большого дерева, так как солнце было
жарко, и укрытие в листве было приятным в этот знойный полдень.
Вилли Торн посмотрел вверх, на покрытые листвой ветви, нависшие над ним,
сквозь чью завесу тут и там пробивались длинные яркие лучи, похожие на
алмазное копье. “Это дерево навело меня на мысль об аллегории”, - сказал он.
“Мальчики, вы в настроении рассказать историю?”
История всегда приветствуется, и в надежде на то, что развеселил, в
половина ученых забыл, что присутствие их учителя был задерживать их
предназначены праздник.
“Я подумал, ” начал Торн, “ что мне приснился сон; и во сне я увидел
большое и почтенное дерево. Ему было несколько тысяч лет — так что вы
можете представить его размеры; но на нем не было никаких признаков возраста; его листья были такими же
свежими, а плоды такими же обильными, как тогда, когда древние израильтяне стояли лагерем
в его освежающей тени. Это дерево называлось ДЕРЕВОМ СУББОТЫ. Оно было
дано своим Господом как одно из богатейших благословений, которые когда-либо были дарованы
человеку. Все могли свободно вкушать его плоды; но всем было запрещено
божественным голосом ломать даже самую маленькую ветку со священного дерева.
“Я видел во сне, что многие толпились на том месте, где росло субботнее дерево
роза, подобная прекрасному зеленому храму, возвышалась посреди равнины; и я
отошел в сторону, чтобы отметить эффект, производимый ее плодами на тех, кто приходил их собирать
. В некоторых местах он покрывал землю так густо, что она сияла, как
золотой ковер”.
“Я полагаю, ” сказал Бэт Найланд, один из мальчиков, “ что плоды с дерева
Субботы - это ходить в церковь, молиться, восхвалять Бога и читать
Библию?”
Торн улыбнулся в знак согласия и продолжил: “Я видел, как один изможденный человек подошел к тому месту, ослабевший от голода.
Он бросился на мягкую траву и..." - Сказал он. - "Я видел, как один из них упал в обморок. от голода.
охотно питался пищей, предоставляемой бесплатно. И я пометил радость на его
бледное лицо, как он вкусил от плода субботы-дерево, и я вспомнил
святые слова, _Blessed являются алчущие и жаждущие
праведность, ибо они будут filled_.
“Я видел, как пожилая женщина добралась до дерева. Она была такой слабенькой, что ей
вряд ли власть, чтобы опускаться до собирать плоды; но когда она попробовала его, ее
сила вернулась, ее согнутая форма становится более прямой, она шла с
тверже шаг, и я вспомнил, что написано, _They ожидающие
Господа обновятся в strength_.
Затем приблизился несчастный страдалец; на лице его было выражение
боли. Он был болен — тяжко болен болезнью греха,
смертельной для всех, кто не может найти лекарство. Но он знал целебные свойства
дерево. Он кормил, и даже, как он кормил здоровья вернулся к своей увядшей щекой,
страдание души его умерла, и страдалец оказался
целую.”
“Я думал, ” сказал старший из мальчиков, - что есть только одно лекарство“
от греха!”
“Верно, совершенно верно”, - ответил Торн с одобрительным взглядом. “Но при должном
соблюдении субботних обязанностей мы узнаем, как искать и где найти это
лекарство.
“Я наблюдал во сне с ликующим сердцем, как тысячи людей собирали
драгоценные плоды и получали питание, силу и исцеление;
но теперь, увы! мое внимание привлекло еще большее множество людей, которые
столпились на этом месте только для того, как я с болью осознал, чтобы сломать и
покалечить прекрасное дерево. Какой-то враг повесил топор на его стволе,
с _Disobedience_, отмеченные на ручку, и из этой цифры сделаны очень
бесплатно использовать, чтобы сократить большие ветви с дерева.
“Я отправляюсь на веселую пирушку за город, ’ воскликнул один из них. ‘ Я и
моя семья получит удовольствие. Мне нужны дрова, чтобы починить мою сломанную машину. ’
‘Стойте!’ - воскликнул исцеленный юноша, пытаясь остановить
руку нарушителя субботы. ‘Разве поблизости нет шести рощ?
рукой подать?— не лучше ли тебе вырезать из них то, что ты хочешь?’
‘Нет!’ - нетерпеливо воскликнул мужчина, размахивая топориком. ‘Здесь нет
более удобного дерева, чем это!’ и ради небольшого удовольствия в
в деревне с веселыми товарищами он срезал ветку с субботнего дерева!
“Затем пришла женщина с лицом, полным заботы. У нее не было веры, чтобы доверять
в нем кто clotheth лилиями, и приготовляет для воронов. Я хочу
дрова для стойла, - сказала она, - Где продать сладости. Я должна заработать
еще немного пенсов на жизнь; необходимость не имеет права;’ и, взяв
топор неповиновения, она также срубила ветку с листьями, наступив
при этом под ногами у нее оказалось большое количество спелых, драгоценных фруктов. Не
довольствуясь тем самым нарушал субботу сама, она потребовала, чтобы эти
кто купил у стойла должны каждый принести, кроме своих денег,
Фагот украден из священного дерева!”
Когда Торн дошел до этой части своего рассказа, его ученые переглянулись
сознательно смотрели друг на друга. Теперь все они были убеждены, что их учитель
знал, что они покупали в ларьке в воскресенье.
“Было печально, ” продолжал Торн, - видеть, какое множество людей топтали
субботние плоды, отламывали сучья, ломали ветки, чтобы помочь им в их
бизнесе или развлечениях. Некоторым нужны были калитки для крикета, одному
мужчине потребовалась ручка для лопаты; и хотя совсем небольшая задержка позволила бы им
раздобыть дрова в законном месте, они были слишком
легкомысленный, слишком алчный или слишком нетерпеливый, чтобы почитать дерево Субботы.
“Но вскоре я увидел во сне, что, хотя никто не мог верно
вкушать плод без пользы, никто без вреда не мог отломить
ни одной ветки. Наблюдая за происходящим, я очень удивился, увидев, как
непослушание повлекло за собой наказание! Человек, который отремонтировал свою машину к тому времени, когда
нарушил субботу, не получил особого удовольствия от намеченного угощения. Когда он ехал из трактира, внезапно у транспортного средства оторвалось колесо,
он и его спутники оказались выброшены на дорогу и получили сильные ушибы в результате падения.
...........
....... В некоторых случаях незаконно добытая древесина, по-видимому, превращалась в
когда-то в прах! Мужчина копал землю лопатой субботу нашли это вдруг
оснастки на части, и осколком запустил в него руку, нанеся страшный
рана”.
“О, но как это могло быть?” - воскликнул один из мальчиков. “Многие ребята
по воскресеньям развлекаются, и у них никогда не отрывается колесо от машины! Я не знаю
что может означать эта часть твоей истории.”
“ Это означает, ” серьезно ответил Вилли, “ неповиновение Богу,
умышленное нарушение его святой заповеди, если в грехе не будет покаяния
и _отреченный_, несомненно, повлечет за собой наказание в другом мире, и
_ очень часто и в этом тоже_. Есть множество потерянных, несчастных
грешников, которые могут проследить свои первые шаги по пути разрушения до _разрушения
Субботы Божьей_. Еще никто, находясь на смертном одре, не мог сказать, что он
действительно извлек выгоду из полученных таким образом денег или что у него не было причин сожалеть
удовольствие, полученное от неподчинения приказу своего Создателя.
“Бедная женщина, продававшая сладости, которую я увидел во сне, не заставила себя долго ждать
наказание за непослушание. В одном из педики так греховно
возложил на ее стойло, змеи раскаяния пролежала свернутой, незаметно,
невидимый! А она рассчитывала, что ее успехи нечестивых, сделанные не только грешить
себя, но и заставлять других на грех, лютый гад бросился на нее
груди!—с трудом был Змей рвется из ее держать, и бедных
страдалец упал на землю, истекая кровью, теряя сознание, дрожа в ее опасности,
и оплакивая свой грех! Прошло некоторое время, прежде чем она смогла слабо данным
ползти к тому месту, где утешение и исцеление может быть закупке
правильное использование плодов субботы-дерево.
“В то время как бедная женщина пребывала в скорбном раскаянии, делая все, что положено
ее способность выражать сожаление о прошлом, о мальчиках, которые покупали в
ее ларьке - которые умышленно нарушили субботу, не для удовлетворения реальных потребностей,
а чтобы потакать своим собственным жадным наклонностям — ”
“Я скажу вам, что сделал один из них, сэр!” - воскликнул Бэт Найланд.
вскакивая с земли: “он просто вытряхнул из карманов все, что у него было
купил, сказал, что ему от души стыдно, и, увидев поблизости старого хромого нищего
, отдал ему все до последней крошки из своих покупок!”
[Иллюстрация: ХРОМОЙ НИЩИЙ.]
И, сообразуя свои действия со словами, мальчик бросился прочь и удивил
оборванного старика на костылях, одарив его сразу всеми своими пирожными
и орехами!
Дорогие юные читатели! если у кого-то из вас возникало искушение ослушаться вашего
Заповедь Учителя - покупать в день, который Господь выделил для себя
о, не считай это пустяковым нарушением.
Примите решение с молитвой впредь никогда не ломать ни малейшей веточки с
Субботнего дерева, но питаться его священными плодами с верой, надеждой и
любовью. Будьте уверены, дорогие дети, что они будут становиться все слаще и вкуснее
на ваш вкус, и подготовят вас к наслаждению этим _Трио из
Жизнь, которая посреди рая Божьего_.
[Иллюстрация]
[Иллюстрация: ТОТ, КТО ХОДИТ ПРЯМО, ХОДИТ ВЕРНО. Притч. 10:9]
IX.
В БЕЛОМ ХАЛАТЕ.
“Что это был за шум на улице?” воскликнула Миссис Клермонт, укладка
перо вдруг. Элла вскочила на окно.
“О мать, что-то должно было случиться! какая-то авария! есть толпа
собирая вокруг бедной девушке!”
“Мы можем быть полезны!” - воскликнула миссис Клермонт, и они с дочерью
через несколько секунд были у входной двери.
“В чем дело? кто-нибудь пострадал? ” спросила хозяйка у разносчицы молока
который стоял и смотрел.
“ Ребенка сбила лошадь, я полагаю, мэм. Они должны отвезти
бедняжку в больницу.
Миссис Клермонт ждал больше не слышать; толпа расступилась ее, и
она была скорее на стороне молодой девушки, которая была жестоко плакали, и
состояние чей раздавил капот и испачкал платье показала, что она
опустившись на дороге.
“Я не думаю, что есть какие-либо сломанные кости, только она напугана”, - отметил
пекарь среди зрителей; “я видел лошадь ее сбивать, так как она была
переходить дорогу.”
“Давай так, Мой бедный ребенок, из толпы”, - сказала миссис Клермонт,
ведущее девочку к дому; “мы скоро увидим, если
повреждения очень тяжелые”.
Вскоре плачущая девочка стояла в холле; Элла принесла хартсхорн и воду
Элла подала ей, но, попробовав, девочка с отвращением оттолкнула это блюдо.
в сварливой манере. Тщетно миссис Клермонт искала
какие-либо следы ушиба; дорога была мягкой после сильного дождя, и на ней не было ни одной
царапины или ушиба; и все же девушка плакала, как в агонии от
от боли или страсти.
“Где ты ушибся?” - успокаивающе спросила Элла; ребенок ответил только
новым потоком слез.
“Я благодарна, что, кажется, ничего страшного не произошло”, - сказала миссис Клермонт.
“Это вредно!” - всхлипывала девушка. “Все испорчено, совсем, совсем испорчено!”
“Что испорчено?”
[Иллюстрация: ИСПОРЧЕННОЕ ПЛАТЬЕ.]
“Мое платье, мое красивое новое платье!” а теперь дамы наблюдали за
первый раз, абсурда и неподходящим образом, в котором ребенок был
одели. Сейчас, впрочем, ее наряд был наполовину покрыт грязью, но-розовый
капот, хоть и давили, белое платье, хоть и в пятнах и рваные, гей
голубое ожерелье и волосы, накрученные на бигуди, слишком явно свидетельствовали о безрассудстве
владелицы.
“ Как вас зовут? ” осведомилась Элла.
“ Софи Триммер.
“Где живет ваш отец?”
“Он живет прямо за углом”.
“Вы должны быть очень благодарны, что вам сохранили жизнь”, - сказала миссис
Клермонт.
Софи совсем не выглядела благодарной, она только печально посмотрела на свое
порванное платье и захныкала: “Только сегодня новое”.
“Вы напомнили мне, - сказала дама, - историю, которую я прочитала в газетах”
несколько лет назад. Одна дама направлялась на корабле в Шотландию и везла
с ней было множество драгоценностей стоимостью в тысячу фунтов. Она
так дорожила этими драгоценностями, что, как слышали, говорила, что
скорее рассталась бы с самой жизнью, чем потеряла бы их. Несчастный случай
с судном произошел по пути в Шотландию; вода хлынула в
каюты, и бедную леди вытащили утопленной”.
“Это шокирующая история”, - сказала Софи.
“Она не могла унести свои драгоценности с собой в другой мир. Но там есть
одно украшение, которое даже сама смерть не в силах забрать”.
“Что это может быть за украшение?”
Украшение более драгоценное, чем корона королевы, ‘украшение
кроткого и тихого духа, которое в очах Божиих имеет великую цену’
(1 Пет. iii. 4). Это могут носить самые бедные - без этого богатые бедны.
О дитя мое, заботься о том, чтобы выглядеть красивой не в глазах твоих собратьев-смертных,
но в глазах Бога; твое украшение, пусть оно не будет таким внешним
украшение в виде заплетения волос, ношения золота или облачения в одежду
; но пусть это будет скрытый человек сердца, в том, что есть
нетленный’ (1 Пет. iii. 3, 4).
“ Что ты подразумеваешь под ‘подверженным коррупции’? ” спросила Софи.
“То, что время сможет разрушить. Ничто в этом мире не длится вечно:
цветут цветы и не распадаются; плод, который был восхитительным одну неделю,
рядом годится только для того, чтобы выбросить; красивых лицо, которое растет мятой;
самая прекрасная форма вскоре должна превратиться в прах в могиле.
“ Мне не нравится думать о таких вещах, - сказала Софи. - Они наводят на меня грусть.
“Они действительно огорчили бы нас, будь этот мир нашим всем". Но мы смотрим
вперед, с верой, туда, где нет тления, нет изменений, нет
смерти, потому что нет греха; мы надеемся носить белые одежды на небесах, которые будут
никогда не пачкайся. Ты знаешь, Софи, что делает их такими
белыми?
Софи покачала головой.
“Все мы слабы и грешны, менее достоин предстать перед святым Богом в наши
собственной праведности, чем вы, чтобы войти в королевский дворец в те
испачканную одежду. Это ‘кровь Иисуса Христа, которая очищает от
всякого греха_"; благодаря его заслугам и его милости вы можете казаться незапятнанными
пред судилищем Божьим, если ты веришь в него сейчас и ‘_держи
себя от идолов_”.
“Я не имею ничего общего с идолами”, - раздраженно сказала девушка.
“Возможно, больше, чем ты думаешь. Все, что ты любишь больше, чем
Господа_, - это идол. Скупой больше всего любит деньги; это его идол”.
“Как в старые Леви, кто морит себя голодом, чтобы наскрести грошей,” прерванные
Софи.
“Амбициозный человек делает власть своего кумира—некоторые делают их дети, их
кумиры”.
“Как миссис Портер, которая—”
“Тише, - сказала миссис Клермонт, “ вы не имеете ничего общего с идолами ваших соседей.
попробуйте выяснить, что является вашим собственным”.
“Я не думаю, что у меня они есть”.
“Значит, ты любишь Бога всем своим сердцем? Это твое главное дело -
служить ему; твое величайшее наслаждение - исполнять его волю?
“Нет; конечно, мне нравится развлекаться, как и другим людям”.
“ Ты когда-нибудь отказывалась от чего-нибудь, чтобы показать свою любовь тому, кто создал
тебя?
Софи выглядела раздосадованной, но ничего не ответила.
“ Кому ты больше всего любишь нравиться? Кого вам больше всего нравится служить? Есть
вы не кумир, который вы разодеты сегодня утром в любые наряды
что можно собрать?”
“Я предполагаю, что вы имеете в виду _myself_”.
“Да; _self_ - идол тщеславных, их надежды и радости связаны
с самими собой, поэтому их надежды и радости относятся к числу тленных
вещи, которые должны пройти. О мой юный друг, глупые удовольствия,
которые ты испытывал этим утром в этих причудливых одеждах, в одно мгновение были
заменены болью; и если бы не милость Божья, твое собственное бедное тело могло бы
теперь они лежали раздавленные и безжизненные. Зачем основывать свое счастье на
том, что не может длиться вечно, и что может в любой час быть отнято у тебя
навсегда?”
“Веселая, безвкусная одежда всегда вызывает у меня чувство боли, когда я смотрю на нее"
” заметила Элла. - “Я считаю, что для очень многих она была первым
шагом к страданиям здесь и в будущей жизни”.
“Это похоже на гей-наживка на крючке”, - сказала ее мама, “не в себе
смертельно, но покрытиями смертельную ловушку. О-о, "не люби мир, ни того, что есть в мире".
"Если кто-нибудь любит мир, в нем нет любви Отца". "Не люби мир, ни то, что есть в мире".
"Если кто-нибудь любит мир, в нем нет любви Отца". И мир проходит, и похоть его;
а исполняющий волю Божию пребывает вовек’ (1 Иоанна ii. 15, 17).
[Иллюстрация: ЧТО ЧЕЛОВЕК НИ ПОСЕЕТ, ТО ОН И ПОЖНЕТ]
X.
КРЕСТЫ.
В маленькой воскресной школе воцарилась необычная тишина, когда Элла
Клермонт, ее нежный учитель, впервые глубоко вошел в нее
скорбь. Все знали о ее горе; все слышали, что ее храбрый юный брат
умер от ран, полученных в битве в далекой стране. Они
подумали о нем, которого они видели несколько месяцев назад таким бодрым и
счастливым, с улыбкой и добрым словом для всех, а теперь лежащим холодным в своей окровавленной
могила; и не было ни одного сердца в классной комнате, которое не испытывало бы
печали и сочувствия.
Сначала Элла не могла обратиться к своей школе; ее слова казались сдавленными.;
слезы медленно навернулись у нее на глазах; но она нашла в себе силы в безмолвной
молитве и долго разговаривала со своими учениками, но дрожащим голосом.
“Дорогие дети, у меня было много горя с тех пор, как мы в последний раз встречались и говорили о
радостях небес — я верю, что любимый брат благодаря заслугам Христа
присоединился к радующимся там светлым воинствам. Но не должен ли я смиренно
нести крест, который мой Небесный Отец счел благом послать мне? Каждому
проходящему через эту жизнь дается крест — испытание, которое нужно вынести. В некоторых
он настолько легок, что они почти не ощущал ее, с другим так тяжело, что он
луки их в пыль. Каждый из вас знает или будет знать его вес. Но
пусть никто не боится и не унывает. Крест готовится к венцу. Там
это что-то из Слова Божьего, начертанного на каждом кресте; и если у нас есть
только вера, чтобы прочитать это, это делает тяжелое легким, а горькое сладким!
‘Блаженны мертвые, умирающие в Господе’ (Откр. xiv. 13), - вот
надпись на моей.”
Каждому, проходящему через жизнь, приходится нести какой-то крест! Да; среди тех
молодых девушек, собравшихся в классной комнате, были и такие, чьи испытания были тяжелы
им очень нужно было прочитать надпись, чтобы заставить их вынести
это бремя.
Дорогой читатель, ты на испытании? Знали ли вы, что это такое - плакать, когда
у вас не было никого, кто мог бы утешить вас — пожелать, чтобы этот утомительный день закончился, или
еще более утомительная ночь подошла к концу — удивляться, почему Бог послал вам такие печали? Для
вас я сейчас записываю, какие крестики были у некоторых детей в школе
Эллы; для вас я записываю, какие надписи были на них.
Возможно, вы найдете среди них то же испытание, что и ваше собственное, и почувствуете, что
укрепились, чтобы нести свой крест.
Мэри Эдвардс была очень бедна — ее крест был тяжелым. Одна из семи детей,
и ее слепой отец; часто-часто она приходила в школу в обмороке с
голод и тоска на сердце. Если бы не доброта друзей, семья
полуголодала бы. Мэри никогда не знала, что это такое - иметь
одеяло, которым можно было укрыться; очень редко ей удавалось поесть, пока она не насытится
; ее одежду чинили снова и снова, чтобы сохранить
они не развалились на куски; плохо они защищали ее, когда холодный ветер
задувал через разбитое стекло или проникал сквозь щели в
ее жалкой хижине. И все же Мария находила утешение среди своей бедности; она
помнила его, “который, хотя и был богат, все же ради нас стал
бедный.” Она прочла надпись на своем кресте: “Разве Бог не избрал
бедных этого мира богатыми верой и наследниками царства, которое
он обещал любящим Его?” (Иакова ii. 5). И Мария бы
кротко повторила гимн доброго епископа Хибера:—
“Крест, который наш Учитель нес за нас,
Ради него мы хотели бы нести,;
Но сила смертных превращается в слабость,,
А мужество - в отчаяние.
Тогда сжалься над нашей немощью, Господи!,
Обнови наши слабеющие силы.;
И когда твои печали посетят нас,
О, пошли и твое терпение!”
Эми Блэкстоун никогда не говорил о ней крест, она родила его в тишине без
жаловаться. Ее отец был пьяница—мать никогда не вошел в дом
Бога. Если она и слышала, как в ее доме произносили имя Святого, то это было
но в виде клятвы или непристойной шутки. Как я уже сказал, она никогда не жаловалась;
потому что, в то время как другие жаловались бы, она молилась. Горячо
она молилась за своих несчастных родителей — горячо за себя, чтобы злой пример
не отвлек ее от Бога. Много безмолвных слез она пролила над
своим крестом; и вот надпись на нем: “Я считаю, что
страдания нынешнего времени недостойны сравнения с той
славой, которая откроется в нас” (Рим. viii. 18).
Все жалели Эллен Пейн, потому что ее крест был острым. Затяжная, болезненная
болезнь отняла силу у ее конечностей, румянец у ее щек.
Она никогда не радовалась ни одному часу бодрствования, свободному от боли, и часто ночь
проходила без сна. Врачи не дали никакой надежды, медицины никакой помощи.
Ей нечего ждать от жизни, кроме боли, нарастающая боль, пока она не
стоит опускаться в могилу. Это был ее крест, и это было
надпись на нем: “Будь верен до смерти, и Я дам тебе
венец жизни” (Откр. ii. 10).
Джейн Уайт была брошенным ребенком; она никогда не знала родительской
заботы. Она казалась одной из заброшенных, презираемых на земле, у которой не было никого
, кто любил бы ее, и некого любить. Она чувствовала себя одинокой и опустошенной. Это был
ее крест; и на нем была надпись: “Когда отец мой и моя
мать оставят меня, тогда Господь возьмет меня” (Пс. xxvii. 10).
[Иллюстрация: ЭНН БРАУН.]
Энн Браун жила со своей тетей. Немногие из девочек были одеты лучше, или
казалась более обеспеченной, чем она. Значит, у нее не было креста
, который нужно было нести? Да; потому что она жила в мирской семье, которая смеялась над ней
за то, что она “слишком праведна”. Когда она не присоединялась к осквернению субботы
когда она показывала, что ее не волнует веселая одежда или
злонамеренные сплетни — она становилась объектом насмешек и глумления, больше
переносить больнее, чем удары. Это был ее крест; но милой была надпись на нем:
“Если страдаете за правду, блаженны вы;
и не бойтесь ужаса их и не смущайтесь” (1 Пет. iii. 14).
Крест Мэри Уэйд был в глубине ее собственного сердца — борьба за то, чтобы
победить страстный, буйный нрав. Она желала повиноваться Богу, она желала
жить во славу Его; но грех казался ей слишком сильным для нее; она поддавалась
искушению снова и снова, пока не была почти в отчаянии. Ее
здоровье было плохим, когда она была младенцем; большая часть ее раздражительности и
нетерпеливости были вызваны последствиями этого. Но никто, казалось, не принимал во внимание
природную немощь; ее товарищи не любили ее; и,
хуже всего, она чувствовала, что грешит и навлекает на себя дискредитацию
христианское имя. Бедное дитя! ее unpitied крест; но там
надежда, в надписи на нем: “вас постигло искушение не иное что вы
но таких, как человеческое; но и верен Бог, который не попустит
вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушении даст
также путь к бегству, чтобы вы могли перенести” (1 Кор. х. 13).
Элизабет Браун была грустной маленькой девочкой, но никто не знал причины ее грусти.
печаль. Когда-то она была самым легкомысленным ребенком в школе, полным
озорства, веселья, никогда не думавшим о Боге. Ее сердце было на
земля — ее единственным желанием было повеселиться. Много хлопот и горя
доставила она своему мягкому учителю, много горя своим благочестивым родителям; ибо
она смеялась над хорошими советами и мало заботилась о наказании. Но теперь
девочка-гей задумалась: текст, услышанный в церкви, поразил
ее и запал глубоко в сердце: “Не обманывайся; над Богом не смеются:
ибо что посеет человек, то он и пожнет. Ибо сеющий
в плоть свою, от плоти пожнет тление; а сеющий
в Дух, от Духа пожнет жизнь вечную” (Гал. vi. 7,
8). Что она сеяла целую вечность? Она подумала о своей заброшенной
Библия, ее нарушенные субботы, слова неправды и недоброжелательности, ее
мать ослушалась, ее учитель пренебрег! Мог ли Бог простить ее после
всего, что она сделала? Примет ли он ее когда-нибудь на небеса? Она боялась
что ее грехов было слишком много, чтобы их можно было простить. Этот страх был ее крестом. О!
хвала Богу за драгоценную надпись на нем: “Кровь Иисуса
Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха” (1 Иоанна i. 7). Иисус сказал: “Того,
кто приходит ко Мне, Я ни в коем случае не изгоню вон” (Иоанна vi. 37).
Блаженны те, кто так скорбит о грехе, ибо они утешатся.
Благословенна скорбь, приводящая к покаянию! Блаженны те, кто так
несет крест, чтобы унаследовать венец!
[Иллюстрация]
[Иллюстрация: ПОКУПАЙТЕ ИСТИНУ И НЕ ПРОДАВАЙТЕ ЕЕ. Притч. 23:23.]
XI.
ДВЕ СТРАНЫ.
Прогуливаясь по улицам Лондона, разве вы не встречали иногда
группу незнакомцев и не были уверены, что они принадлежат к другой стране,
потому что они говорили не по-английски? Если бы вы послушали их, вы
не поняли бы их; они говорили на языке своего народа.
собственная страна.
Мой юный друг, на каком языке ты говоришь? Если бы я не знал этого, я
вскоре догадался бы, к какой стране ты принадлежишь.
Возможно, ты ответишь: “Я англичанин. Я не знаю другого языка, кроме своего собственного”. Верно,
в каком-то смысле вы англичанин, и можете благодарить за это Бога! Вы были
рождены в Англии, и здесь, возможно, проведете все годы или дни своей земной
жизни. Но ваша настоящая страна находится в другом мире, где вы будете _ жить
вечно _! Могут пройти тысячи и миллионы лет, но вы все равно останетесь.
оставаясь в стране, которую вы выбрали. Итак, я снова спрашиваю, что
на каком языке вы говорите? К какой стране вы принадлежите?
[Иллюстрация: ИНОСТРАНЦЫ.]
The one - яркое и славное место, где печаль и страдание
неизвестны. Его жители - ангелы и искупленные святые, которые в сияющих
коронах и золотых арфах радуются перед престолом Божьим. Язык
, на котором они говорят, - ИСТИНА.
Другая страна слишком ужасна, чтобы ее описывать. Счастье никогда не приходит сюда.
но боль, горе и раскаяние остаются там навсегда! Его обитатели - это
искуситель и его злодеи — закоренелые грешники, которые не хотят каяться, которые
выбрал широкий путь, ведущий к разрушению. И что это за язык,
которому научились его граждане? Язык сатаны - ЛОЖЬ.
О мой дорогой юный читатель, с трепетной любовью хотел бы я еще раз повторить свой
вопрос — позволь своему сердцу ответить на него —_ На каком языке ты говоришь — к какой
стране ты принадлежишь?_
Однако не пойми меня превратно. Есть некоторые, чьи губы никогда не были по локоть в
ложь, которая еще не может быть расценено между гражданами неба.
Гордые, самодовольные, которые полагаются на свои собственные заслуги, которые не любят
Спасителя, который пострадал за всех, — они, возможно, выучили язык
истины, подобно тому, как иностранцы могут изучать язык нашей страны; но они
не принадлежат к стране святости и радости.
Есть и другие, впавшие в грех, которых "отец лжи”
искушал и обманывал; и все же Божья милость может приготовить небесный дом
даже для них, если, уверовав и покаявшись, они обратятся к истине. Таким образом,
Святой Петр трижды произносил ужасную ложь, но покаялся с горьким
слезы, и, благодаря искупительной Крови Господа своего, был принят в
небо славного мученика.
Но, о, бойтесь лжи, как вы боялись бы змеи; она оставляет пятно
и жало сзади. Если вас когда-либо втягивали в этот смертный грех,
молите о прощении, подобно святому Петру. Подобно святому Петру, когда _next_ подвергается
искушению, говори правду твердо, верно, бесстрашно; ибо истина - это
язык небес.
Есть четыре основные причины, которые приводят к чувству вины за ложь — _прекрасность_,
_советность_, _малицизм и _страшь_. Проанализируйте свою жизнь, и посмотреть, если
ни один из них никогда не искушали вас, чтобы произнести ложь.
Это _folly_ заставило Ричарда указать путнику не ту дорогу, когда
спросил дорогу в следующую деревню. Он мало думал о _sin_ своего
ложь — это показалось ему всего лишь превосходной шуткой; но шутка стоила соседу
его жизни! Незнакомец был врачом, спешившим оказать помощь
пациенту, с которым случился припадок. Из-за лжи Ричарда
врач потерял полчаса, когда была дорога каждая минута. О, какие
взволнованные сердца ожидали его прибытия! Но он пришел слишком поздно: он застал
страдальца при смерти, а его безутешная семья рыдала вокруг
него!
Именно _советность_ заставила Салли заявить, что ее фрукты были
собраны только этим утром, когда она знала, что это отходы от
вчерашний рынок. Неужели она забыла, что Божий взор был прикован к ней - что ее
слова не могли остаться незамеченными им — что ей придется ответить за
них в судный день?
Именно _советность_ заставляет Нелли просить милостыню на улицах,
рассказывая прохожим свою жалкую историю об отце в больнице и
голодающей семье. Принесут ли деньги, которые она заработает ложью и
лицемерием, благословение или проклятие? О, “Какая польза человеку
, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или
что даст человек в обмен на свою душу?” (Мф. xvi. 26).
Именно _malice_ заставляет Элизу придумывать странные истории о своих соседях.
Ей доставляет удовольствие распространять клевету или дурно отзываться о них. Она смешивает
немного правды с большой долей лжи, и ее не волнует, какие страдания
она причиняет. На кого она похожа? _не_ на граждан Сиона. На каком
языке она говорит? _не_ на языке Небес.
Он был _cowardice_ который привлек Петра во лжи, когда его спросили, кто
разбитая ваза фарфора: у него страшный удар; он _dared not_ говорить правду.
Разве ты не краснеешь за него, маленький читатель, который боялся человека больше, чем
Бога_?
Как отличается Маргарет Лейси! Ни алчность, ни трусость никогда не смогли бы
заставить ее осквернить свои уста ложью. Она служит Богу истины; она
изучает на земле язык небес.
Однажды ее встретили возвращающейся, с печальной походкой и заплаканными глазами,
из дома, в который она ходила искать место. “Ну, Маргарет”,
сказала миссис Портер, “почему ты такая грустная? Боюсь, что у тебя ничего не получилось”.
“Нет, в самом деле”, - вздохнула бедная девушка.
[Иллюстрация: МАРГАРЕТ И МИССИС Портер. Портер.]
“И как это было? Я думал, что вы были уверены решаются
там комфортно”.
“Почему”, - ответила Маргарет, “дама спросила меня, почему я покинул свое последнее место;
так что я сказал ей, что и я, и повар был послан далеко, потому что
банкноты были утрачены в доме”.
“Ты не был настолько безумен, чтобы сказать ей это?”
“Это была правда”, - спокойно ответила Маргарет. “Что еще я могла сказать?"
"Что еще я могла сказать?”
“Что ж, ” сказала миссис Портер, “ в таком случае ты никогда не получишь места”.
“Да поможет мне Бог!” - кротко сказала бедная Маргарет. “Он не позволит мне голодать
повинуясь его слову. Я никогда не прикасался к банке-Примечание”.
“Я верю тебе”, - ответил ее сосед; “ибо я не думаю, что вы
ты когда-нибудь в жизни говорил неправду ”.
И Маргарет получила место. Картер, мясник, нанял ее на следующий день.
день. “Ничего не говорите мне о ней!” - закричал он. “Я знаю эту девушку; она
скорее прикоснется к раскаленному железу, чем к деньгам, которые ей не принадлежат. А что касается
_правды_, я бы поверил ей на слово вопреки дюжине клятв!
Однажды, когда Маргарет убиралась в гостиной, она не заметила своих новых часов
новые часы хозяина, которые лежали на столе, прикрытые газетой,
она случайно бросила их на пол. Пораженная и встревоженная, она
подняла его и приложила к уху, страстно желая услышать ровный ритм, который
это могло показать, что она невредима. Увы! все было совершенно тихо — какое зло
она натворила! Маргарет боялась своего хозяина, который был страстным человеком; она
боялась, возможно, потерять свое место. Она могла бы положить часы на
стол и ничего не сказать; их остановку могли бы счесть случайной.
Но Маргарет опустилась бы до того, чтобы скрыть правду, не больше, чем до того, чтобы сказать
ложь. С бьющимся сердцем и дрожащей рукой она отнесла часы
своему хозяину и призналась во всей правде. Ее прогнали или ударили,
как она и опасалась? Нет; Картер, каким бы раздосадованным он ни был, мог
но не восхититься ее честностью и прямотой.
“Ну, Маргарита, - воскликнул он, - были в вашей жизни зависели от нее, я не
верю, что вы купили бы себе жизнь с ложью”.
Можно ли это сказать о тебе, читатель? Если нет, о, молись о прощении твоего
греха и о милости с _его часа_ оставить его. Пусть Бог даст вам возможность
говорить правду от всего сердца и изучать на земле язык
небес!
[Иллюстрация: РУКА ПРИЛЕЖНОГО ОБОГАЩАЕТ]
XII.
ЛЮБИТЕ ЛИ ВЫ БОГА?
Следующий анекдот был передан как _факт_ священником из Хэмпстеда,
в проповеди для детей:—
Джентльмен, путешествовавший по железной дороге, был очень поражен живостью
прелестной маленькой девочки лет пяти, которая ехала в одном вагоне со своей матерью,
так случилось, что он сильно увлекся
об уведомлении о ребенке. Примерно за десять минут до прибытия поезда
станция, на которой леди и ее дочь должны были сойти, малышка
подошла к джентльмену и, приблизив губы к его уху, спросила
мягко: “Ты любишь Бога?”
[Иллюстрация: ВОПРОС РЕБЕНКА.]
Путешественник, который, по-видимому, не был набожным человеком, был так поражен
неожиданный вопрос заставил его покраснеть до корней волос; и
девочка, видя его замешательство и, вероятно, испугавшись своей собственной
смелости, отступила и спрятала лицо на груди матери, пока та не
поезд остановился на станции.
Но ее торжественный вопрос глубоко запал в сознание путешественника. “
Ты любишь Бога?” он повторял себе снова и снова. Долгое время
эти слова преследовали его, пока, наконец, он не смог дать им
единственный ответ, который может дать истинный христианин.
Примерно два года спустя джентльмен случайно оказался в
город, в котором он оставил своего маленького попутчика в тот
незабываемый день. Проходя по ней, ему показалось, что он
увидел в окне лицо матери ребенка. Его желание видеть
малыш, которому он стольким обязан был настолько велик, что он не может
воздержаться от звонков и стука в дверь и представился даме.
Увидев ее, он спросил о ее прелестном ребенке. Дама была одета
в траур. Бог послал ей тяжелое горе; ее милая девочка теперь спала
в безмолвной могиле. Мать отвела незнакомца в комнату, в которой находились
разложила разные безделушки, принадлежавшие ее любимой.
“Возможно, вам будет интересно взглянуть на это, - сказала она, - это все, что осталось
от моего ребенка”.
“О нет!” - воскликнул путешественник. “Вот и я!” - и он рассказал
удивленному родителю, как вовремя произнесенное этими младенческими устами слово
привело его к его Богу.
Даже это немощное дитя выполнило свою работу для своего Учителя, прежде чем он призвал
ее к покою; даже этому немощному ребенку была дана душа, чтобы быть ее
“радостью и венцом ликования во веки веков”.
О дорогой юный читатель! как бы ты сейчас ответил на этот нашептанный вопрос,
“ЛЮБИШЬ ЛИ ТЫ БОГА?” Могло бы твое сердце ответить: “_ Я люблю его, потому что
он первый возлюбил нас_”?
[Иллюстрация]
[Иллюстрация: НЕ ВСТУПАЙ На ПУТЬ НЕЧЕСТИВЫХ. Пров.]
XIII.
НЕСОВЕРШЕННАЯ КОПИЯ.
“Ты всегда занят рисованием, Эдвин?” - спросил его старший брат Генри, когда однажды утром
вошел в классную комнату.
Эдвин на мгновение поднял глаза с улыбкой, а затем продолжил с
очевидным удовольствием обводить контур лица. Его брат пришел за ним, и
оглянулся через плечо; Эдвин прислушался к его замечаниям, хотя без
перестав рисовать.
“ Я вижу, вы прилагаете усилия, ” сказал Генри наконец добродушным тоном, “ но
Боюсь, вам придется использовать вашу резиновую смесь здесь и здесь;
эти линии, как вы можете заметить, плохо прорисованы”.
“Я не вижу в них ничего плохого”, - ответил Эдвин, откладывая карандаш,
с некоторой досадой в голосе, потому что он не ожидал ничего, кроме
похвалы.
“Если вы сравните их с вашим кабинетом, вы увидите, что все это неверно.
Где кабинет?" - спросил Генри, тщетно ища его на столе. ”Где кабинет?" - спросил Генри.
"Где он?"
“О, это где-то наверху”, - сказал Эдвин. “Я очень хорошо помню, что это
нравится и может продолжать, не глядя на него каждую минуту ”.
“Не окажешь ли ты мне услугу, если принесешь его?” - сказал его брат.
Эдвин довольно неохотно поднялся наверх и вскоре принес вниз
прекрасный этюд; лицо, совершенное по форме и выражению.
Генри молча сложил две фотографии вместе. Эдвин смотрел с горьким
разочарование на его собственную копию, которая, однако за несколько минут до него
думала, так хорошо.
“Я никогда не получить это право!” - Воскликнул Эдвин в порыве досады.;
и, схватив злополучный рисунок, он бы разорвал его на части,
если бы ему не помешал его брат.
[Иллюстрация: КРИТИКА БРАТА.]
“Мой дорогой Эдвин, у тебя вдвойне допустил ошибку; во-первых в слишком легко
доволен, а то слишком легко сдаются.”
“Я никогда не сделаю его таким, как это прекрасное лицо!” - воскликнул обескураженный мальчик.
“Тебе нужно терпение, тебе нужна помощь, тебе нужно, прежде всего, часто смотреть на
свою копию”.
Эдвин взял в руки карандаш, который он бросил вниз, и аккуратно и
внимательно изучала рисунок. Он нашел очень много в его копию В изменить,
очень многое пришлось стереть; но, наконец, он закончил очень красивый набросок, который
с небольшим колебанием он подарил своему брату.
“Я буду иметь это в рамочку и повесила в моей комнате”, - сказал Генри.
“О, это не стоит таких денег!” - воскликнул Эдвин, окраска с удовольствием и
сюрприз.
“Не в себе, возможно”, - ответил Генри, “но он будет часто служить
напомнит нам о важной истине, которую предложили мне, когда я увидел
вы трудясь на свою копию”.
Эдвин удивленно посмотрел на своего брата, который, таким образом, продолжил объяснять
его слова:—
“Дорогой Эдвин, перед всеми нами, как перед христианами, стоит одна задача: копировать
в своей жизни пример, поданный нам небесным Учителем. Именно в
Библии мы видим черты совершенного и чистого характера. Но
многие ли из нас предпочитают сами представлять, каким должен быть христианин
! Мы ставим перед собой низкие цели; мы довольствуемся малым прогрессом; мы
возможно, тешим себя мыслью о собственной мудрости и доброте,
в то время как все, кроме нас самих, видят, что наша копия убога и
ничего не стоит ”.
“Что нам делать?” - спросил Эдвин.
“Мы должны внимательно изучить изучение, данное нам Библией; мы должны сравнить
нашу жизнь с законом Божьим; и тогда мы вскоре обнаружим достаточно слабостей
и грехов, чтобы смириться перед Богом. Когда мы читаем о
кротости и нежности Христа, нам становится стыдно за наши собственные страсти
и гордыню; когда мы узнаем, насколько святым был наш великий Пример, мы будем
печально думать, насколько мы непохожи на него.
“Мы никогда не сможем сделать хорошую копию”, - вздохнул Эдвин; “мы можем просто отказаться от
попытка сразу”.
“Ты судишь, как когда ты хотел разорвать свою фотографию в отчаянии,
как только вы увидели, насколько это было несовершенно. Нет, нет, мой дорогой мальчик; Я говорю тебе
сейчас, как я сказал тебе тогда, тебе нужно терпение, тебе нужна помощь,
помощь от доброго Духа Божьего; и, прежде всего, тебе нужно часто смотреть
в свой кабинет, чтобы характер и работа твоего Господа всегда были перед твоими глазами.
”
“А если я сделаю все возможное, я буду еще осень так коротка!”
“Я знаю это”, - сказал Генри серьезно“, но ощущение, что ты никогда не сможешь достичь
здесь совершенства, не должно мешать вашему целюсь. Бог завершит
свою работу в сердцах своих слуг, не на земле, но на небесах.
Там копия, слабо начатая ниже, будет действительно воспроизведена!
Ибо что говорит Слово Божье: "Мы знаем, что, когда он явится, мы
будем подобны ему, ибо мы увидим его таким, какой он есть”!"
“Увидеть Господа и стать подобным ему; кажется, это слишком много, чтобы надеяться
на это!” - воскликнул Эдвин.
“Это не более чем Бог обещал”, - ответил Генри, “чтобы те, кто приезжает
для Спасителя верой. Какой бы бесполезной ни была наша копия сама по себе, она будет
прославлена, прекрасна, доведена до совершенства; и будет возведена на
почетное место в обителях нашего Небесного Отца!”
[Иллюстрация]
[Иллюстрация]
XIV.
ИСТОРИЯ КРЫМА.
Осмелюсь предположить, что вы слышали о войне в Крыму. Возможно, у вас есть
отец или брат в армии, и вы часто слушали истории
о храбром и благородном поведении наших солдат на ужасном поле
битвы. Я собираюсь рассказать вам об одной из самых смелых и благородных поступках
что случилось во время войны, хотя мой герой никогда не
обращает на шпагах и не стрелял из мушкета на россиян.
После ужасной битвы при Альме, когда победу одержали англичане и французы
, после того, как перестали грохотать пушки или враг
чтобы сражаться, победителям предстояла долгая и мучительная задача — оказать помощь
раненым и похоронить мертвых.
Наконец наших бедных страдальцев перевезли на корабли, и только холмики земли
показывали, где сотни убитых лежали в своих окровавленных могилах; и
армия была готова двинуться дальше, чтобы атаковать врага в другом месте.
Но более семисот бедолаг все еще были распростерты на земле
не такие, как мертвые, недосягаемые для земной боли, но покрытые
ранами и запекшейся кровью — у некоторых были отстрелены ноги и руки, некоторые не могли
двигаться, стонет в страшных мучениях, и желая напрасно на смерть, чтобы положить
конец их страданиям.
И кто, вы думаете, были эти раненые? Они были русскими, и
наши враги! Их штыки были красны от крови наших храбрых солдат
они произвели выстрелы, которые сделали так много вдов и сирот
в Англии. И что теперь было делать со всеми этими несчастными
страдальцами? Наша армия не могла унести их с собой; они должны быть оставлены
позади. Бедные беспомощные русские! если никто не перевязал их раны, они должны были
погибнуть; если никто не дал им еды, они должны были умереть с голоду.
Был британский хирург по фамилии Томсон, который решил
отделиться от всех своих друзей, остаться и заботиться о своих
раненых врагах. Мы можем предположить, что у него была долгая душевная борьба
прежде чем он решился на этот великодушный поступок. Эгоизм мог нашептать
ему множество причин бросить бедных русских на произвол судьбы.
“Что?” - мы можем представить, как какой-нибудь друг говорит хирургу: “Не могли бы вы
остаться здесь один среди врагов, некоторые из которых, как говорят, имеют
даже стреляли по англичанам, которые приносили им помощь. Если татары
если на вас нападут, кто вас защитит? Вы не можете полагаться на этих
раненых русских. Тогда подумайте о работе, которую вы выполняете. Никто
один человек не в состоянии перевязать раны семисот человек; вы можете помочь только
нескольким, или умрете сами от усталости. Нет, будь мудр; оставь этих несчастных людей
на случай, если кто-нибудь из их соплеменников придет им на помощь; ты знаешь
что среди них нет ни одного, кто не убил бы добровольно
ты, если бы это было в его власти.
Доктор Томсон, возможно, и слышал подобные слова, но они не изменились
его великодушное решение. Британская армия ушла; он и его
солдат-слуга остались позади, увидели, как все их друзья и товарищи
исчезают вдали, а затем обратились к своим благородным, но отвратительным действиям.
работать, перевязывая ужасные раны своих врагов.
[Иллюстрация: БЛАГОРОДНАЯ РАБОТА.]
Вам не кажется, что доктор Томсон заслужил за все это щедрое вознаграждение?
Я не сомневаюсь, что он получил награду, но не от человека, ибо
его труды любви сократили его жизнь. Через несколько дней щедрый,
самоотверженный хирург, затем к могиле отважных воинов, которые погибли
сражаются за свою королеву. И разве его имя не должно быть почитаемо так же, как
их? Мы верим, что он умер подготовленным к великим переменам, полным
веры и надежды, а также милосердия; и мы также можем верить, что некоторые из
тех, чьи жизни он был средством спасения, дожили до осознания своей
Спасителя, и служить Богу на земле, и что они однажды встретятся
их щедрый друг на небесах.
Но это не Доктора Томсона, что я хотел бы с вами поговорить, но одного из
чья милость и любовь всех благородных делах слуги, но как
слабые, тусклые тени.
И сначала позволь мне спросить тебя, дорогое дитя, знаешь ли ты, что такое _sin_, то,
из чего проистекает все горе? Именно грех вызывает жестокость и раздоры
в мире. Именно _sin_ наносит рану похуже, чем любой меч или
пушечное ядро; ибо они могут разрушить тело, но _sin разрушает душу.
А теперь позвольте мне задать вам еще один вопрос: Знаете ли вы, что все мы по
природа, уязвленной грехом; что мы все в состоянии помочь сами, даже
как у тех бедных россиян; что если предоставленные сами себе, мы все должны умереть—я
значит, _lose вечной жизни heaven_?
Да, таково было состояние всего мира. Все это заключалось в
нечестии, следовательно, в опасности; и никто из нас не мог бы быть
спасен — _ нет, ни один_, — если бы Господь Иисус Христос, Сын Божий, не взял
сжалился над нашим печальным состоянием и оставил небеса и всю их славу, их свет и
их радость, чтобы прийти и трудиться, помогая несчастным грешникам. Он не только
трудился, но и умер, чтобы спасти нас; он позволил пригвоздить себя ко кресту
, чтобы исцелить раны, нанесенные грехом, и дать нам
здоровья и нескончаемой жизни!
Но, возможно, вы скажете: “Я не думаю, что я среди раненых. Я
не думаю, что мне нужно, чтобы кто-то спасал меня”.
О, дитя мое, задумывалась ли ты когда-нибудь над своей жизнью или вспоминала свои
действия, слова и мысли в течение _ одного_ дня? Вы никогда не были
непослушны родителям, или недобрым-компаньон? Твои губы никогда не
произнесенные слова, которые были злой или ложь? Вы никогда не были горды,
недовольны или эгоистичны? Разве ваша совесть не говорит вам, что вы были
ранены грехом? Теперь позвольте мне рассказать вам, как вы можете обрести исцеление.
И, во-первых, вы должны _ верить в Господа Иисуса Христа_; вы должны верить
что Он _ совершил за грешников_ и что он желает спасти всех, кто просит
у него прощения и милости.
Тогда вы должны раскаяться в своих грехах и оставить их, молясь Богу, чтобы он
помог вам исправиться. Ребенок, который говорит, что он раскаивается, а затем идет и
грешит так же легко, как и раньше, подобен раненому человеку, который, когда
хирург перевязал поврежденное место, срывает повязку и больше не будет
пусть это заживет.
И, о! вы должны любить Спасителя всем своим сердцем. Можете ли вы помочь
любить того, кто так тебя любил? Думай о славе, которую он оставил;
это не осталось для тебя? Подумайте о крови, которую он пролил; не
поток для вас? Подумайте о смерти, которую он претерпел; не была ли она перенесена ради
вас?
[Иллюстрация: СТРАХ ГОСПОДЕНЬ - НАЧАЛО МУДРОСТИ. Притч.
ix. 10]
XV.
“У меня ЕСТЬ ДОМ, СЧАСТЛИВЫЙ ДОМ!”
У меня есть дом, счастливый дом,
И друзья, которые любят меня там;
Хлеб насущный
Я все еще сыт,
У меня все еще есть теплая одежда;
У меня здоровье и сила в каждой конечности,—
Как я должен быть благодарен!
Как мне показать Ему свою любовь
Кто проявляет такую любовь ко мне!
Многие слепы, или глухи, или хромыи,—
Я слышу сладкое пение птиц,
Могу подпевать
Радостной песне,
Можете смотреть на весенние цветы.
Не теряя боли глаза, чтобы затемнить,
От нужды и болезни бесплатно;
Как мне показать моя любовь к нему
Кому показана такая любовь для меня!
И благословений больше, чем эти
Милосердный Бог дал,—
Драгоценное слово
Христа, Господа нашего,
Чтобы направить мои стопы к небесам.
Среди сияющих херувимов
Я верю, что моим домом будет;
Как мне проявить свою любовь к нему
Кто проявляет такую любовь ко мне!
Боже мой! Я слабое дитя,
О, научи меня повиноваться;
Со смиренным страхом
Чтобы служить тебе сюда,
Чтобы посмотреть, и хвала, и молись!
Моя любовь слаба моя вера Дим,
Но Грейс, я прошу от тебя,
Что я могу доказать мою любовь к нему
Кто любил и умер за меня!
[Иллюстрация: FINIS]
Свидетельство о публикации №224082500709