АЛОЕ. Красивая одежда
***
Содержание: Прекрасная одежда. Пленница. Путешествие
***
Красивая одежда
"Ты найдешь нашу Лидию ребенком по душе, Мартин", - сказал
Капитан Нилл, офицер в отставке, своему старшему брату, который недавно
вернулся из Индии.
"Кажется, она быстрая, умная девушка", - ответил Г-н Нил, в
менее восторженном тоне.
"Она что, и гораздо больше!" - воскликнул отец. "Это
чудесно видеть добро, которое делает этот ребенок! Она ходит от коттеджа к коттеджу, читает, разговаривает — действительно как взрослая женщина; это удивило бы вы, если бы услышали ее ".
"Возможно, так и было бы", - сказал его брат, бледный, сдержанный человек с темными, задумчивыми глазами и лицом, на котором, казалось, отпечатались любовь к Богу и доброжелательность к людям.
- Конечно, дорогая Лидия - очень необычный ребенок, - прошепелявила миссис Нил с дивана, к которому ее на несколько месяцев приковала долгая и утомительная, хотя и не опасная болезнь.
"Видите ли, - продолжал капитан, - у нас нет ребенка, кроме Лидии, поэтому мы
посвятили всю нашу заботу нашему питомцу".
"Единственный ребенок подвергается некоторой опасности быть избалованным", - заметил мистер Нил- с улыбкой.
"Да, да, но мы своих никогда не балуем", - быстро ответил отец.
- О боже, нет! - воскликнула леди с дивана.
"Мы всегда с самого начала учили Лидию ее долгу; и я должен сказать,
что мы нашли ее способной ученицей", - продолжал капитан. "Не могли бы вы
поверьте — хотя ей всего двенадцать лет, эта девочка дважды
прочла Библию и приступила к третьему чтению по собственному желанию
по собственному желанию!"
Неравнодушный отец посмотрел в лицо своего брата, ожидая увидеть на нем восхищение и удивление. Однако не было никакого подобного выражения. Возможно, г-н Нил думал, что один стих Священного Писания, хранили в сердце, может сделать больше для душа не всю Библию прочитал наспех за ради хвастовства, что так много было сделано.
- А потом ее милосердие, - повторил капитан Нейл, но он был
прерван входом красивая девушка, которая пришла с быстрый шаг и хладнокровным образом, ее проверяет, светящийся под ней белая шляпа из упражнений, которые она принимала. -"Где ты была, моя дорогая?" - спросил ее отец.
"О, около мельницы и до семи коттеджей. Бедному Джонсу
становится все хуже и хуже; его жена говорит, что долго он не протянет. Я
пытался уговорить миссис Браун отправить всех ее детей в школу, но она
говорит мне, что они не могут ходить в таких лохмотьях. Я собираюсь собрать посылку из своей старой одежды, моего зеленого платья и многих других вещей ..."Но, моя дорогая, - сказала мать Лидии, - это платье было совсем новым этой весной. Я не хотела бы—""Я устала от этого", - перебила Лидия; и, видя, что ее мать собирается что-то сказать, она решительно оборвала ее: "Я ненавижу зеленые платья, и я не собираюсь надевать их снова".
Мать выглядела раздосадованной, но ничего не сказала. "У тебя был долгий обход, мой дорогой сядь и отдохни", - ласково сказал капитан Нилл.
"Я не устала и предпочла бы постоять", - ответила Лидия в своей короткой,
решительной манере, откидывая шляпу на плечи и тряся головой.
кудри упали с ее разгоряченного лица. Затем, повернувшись к матери, она сказала: "Как ты думаешь, кого я встретила по дороге? Всех Томсонов на пони. Я бы хотела У меня тоже был пони, мне бы так понравилось кататься верхом.
"Если бы мы могли себе это позволить, у тебя была бы такая", - сказал ее отец, который, хотя и очень любил верховую езду, ни разу не садился на лошадь с тех пор, как уволился из армии. Это ранило его, что его ребенок никогда не должен сформировать желание, которое он имел не в силах удовлетворить.
"Я не понимаю, почему Томпсонам должны ездить когда мы гуляем!" наблюдаются
Лидия, слегка тряхнув головой. "Мы в любой день ничем не хуже их.
Я слышал, их мать не была знатной дамой, и в деревне поговаривают
что мистер Томсон по уши в долгах и ему придется продать свой прекрасный дом.
"Люди говорят, что злой вещи, моя любовь, я бы не повторять их"
мягко заметила миссис Нил. Лидия выглядела раздосадованной этим мягким упреком и начала напевать какую-то мелодию про себя, чтобы показать, что она не возражает против этого. "Ты написала записки, как я просила, моя дорогая?" - спросила больная мать, помолчала.
- Нет, я была занята и буду занята весь день; я напишу их
завтра, - ответила Лидия, садясь и небрежно раскрывая книгу.
"Вы отнесли свой миссионерский абонемент в дом священника?" - спросил он.
капитан. "У моей девочки есть коробка для пожертвований", - добавил он, с улыбкой поворачиваясь к своему брату, чтобы объяснить.
"Нет, я этого не делала", - коротко ответила Лидия.
"И почему? потому что священник сказал нам, что ему не терпится отправить подписку напрямую" подписки. -"Я бы предпочел подождать, пока я собрал больше", - ответила Лидия. "В Барнс был один фунт девять в коробке".
"Но мы не можем пытаться конкурировать с Барнсами, любовь моя; мы можем дать
немного, но мы даем это с радостью".
"Я подожду, пока не соберу больше", - повторила Лидия. "Мне было бы
стыдно посылать меньше, чем моим соседям".
"Для меня большая честь быть способным помочь доброму делу", - сказал
капитан, снова обращаясь к своему брату. "Моя девушка не содержание
сама со сбором денег; она дает ей работу, что-то
лучше. Ее маленькие пальчики были заняты на модной ярмарке, организованной для наших школ она сшила две сумки и семь кошельков...
- Четыре сумки и восемь кошельков, - перебила Лидия, - и шесть круглых.
Кроме того, подушечки для булавок. В "Чартерс" было не так много товаров, хотя там трое из них должны работать. Но они такие праздные девочки, и
Я не думаю, что их волнует учеба". -"Четыре сумки и кошельки восемь, сказать ничего подушечки; довольно ну не одна пара рук!", - сказал капитан, вновь поворачиваясь его брат, в ожидании одобрения улыбкой или словом; но не
улыбка дали, ни слова не было произнесено. Лидия взглянула на нее дядя в
сюрприз, но не мог понять, почти печальное выражение на ее родственника добрым лицом. Она могла читать его мысли, они бы несколько выполняться следующим образом:"Ясно, что эти любящие родители довольны своим ребенком, и
что ребенок доволен собой; у нее достаточно сладкого
яда льстивой похвалы и без того, чтобы я изливал еще больше от эгоистичного
желание сделать себя здесь любимым. Мой брат считает свою Лидию
идеальной и верит, что почва, возделанная с нежной заботой,
уже покрыта великолепным урожаем. Но что видят там глаза, которые
менее ослеплены частичной привязанностью? За десять минут я
невольно увидел сорняки гордыни, эгоизма и непослушания,склонность к злословию, алчность и глупая жажда похвалы. Теперь проявляются действительно небольшие недостатки, поскольку сорняки едва пробиваются
над почвой; но очевидно, что корни есть, и я боюсь
что урожай действительно будет отличаться от того, что ожидает мой брат.
Что мне делать? Поговорить с ним открыто? Я боюсь, что единственным результатом было бы ранить — возможно, оскорбить его; он счел бы меня несправедливым или суровым и остался бы при своем мнении. Я должен воспользоваться какой-нибудь тихой возможностью перемолвиться парой слов с самой Лидией; она умная, рассудительная женщина- девочка; но я слишком ясно вижу по ее поведению по отношению к матери, что юной леди не понравится ничего, что может принять форму упрека. Моя совесть не позволит мне оставить племянницу на ее попечение слепая уверенность; я сделаю хотя бы попытку открыть ей глаза на правду".Компания разошлась: Лидия — снять шляпу и плащ;
двое джентльменов - навестить друга. Во время прогулки капитан Нилл
едва ли мог говорить о чем-либо, кроме своей дочери.
Он рассказывал анекдот за анекдотом, которые хранились в его памяти.
любящее сердце; но его разговор только убедил мистера
Нилла в том, что Лидия, воспитанная в благочестивой семье, приобрела нечто вроде тепличной религии, которая не могла устоять ни перед каким искушением. Он чувствовал что, хотя его племянница могла бы делать много вещей, которые, безусловно, были правильными, она делала их только тогда, когда это доставляло ей удовольствие; ее гордость уилл все еще был несломлен — ее нетерпеливый нрав не был подавлен. Вечером мистер Нил сидел один в маленьком кабинете, когда В комнату вошла Лидия. Девушка стремилась угодить своему дяде, из о чьем характере она слышала высокие похвалы, и чьи мягкие, вежливые манеры хорошо подходили для завоевания молодых сердец.
"Он мне нравится, - подумала Лидия, - и я заставлю его полюбить меня". Итак,
подойдя к мистеру Ниллу и положив руку на спинку его стула,
она сказала в своей самой приятной манере: "Могу я что-нибудь для вас сделать, дорогой дядя?" -"Да, моя дорогая, ты можешь почитать мне Библию; я буду рад помощи твоих юных глаз, потому что мои пострадали от климата Индии".
"Я прочту с удовольствием", - сказала Лидия, беря Библию, и она говорила чистую правду. Она была рада оказать услугу своему дяде, но еще больше обрадовалась возможности показать ему, как прекрасно она умеет читать вслух.
"Вам нужна какая-нибудь конкретная глава?" спросила она.
"Прошу вас, начните с двадцать второй главы Евангелия от Матфея".
Очень ясным и отчетливым тоном Лидия начала чтение—
"И отвечал Иисус, и снова обратился к ним притчами, и сказал:
"Царство Небесное подобно некоему царю, который заключил
брак для сына своего и послал слуг своих называть их так
были приглашены на свадьбу, но они не пришли. И снова он послал
других слуг, сказав: скажите тем, кому приказано: вот, я
приготовил свой обед; мои волы и откормленные детеныши заколоты, и все
готово; приходите на свадьбу. Но они отнеслись к этому легкомысленно,
и пошли своей дорогой, один к его ферме, другой к его товарам; а
остальные схватили его слуг, и обошлись с ними злобно, и
убили их. Но когда царь услышал об этом, он разгневался; и он послал
вперед свои войска, и уничтожил тех убийц, и сжег их город".
"Вы понимаете смысл этой притчи?" - спросил мистер Нил.
- Да, - ответил его племянница, отрываясь от книги; "евреи, которым
приглашение Евангелия был первым отправлен в своей гордости не хотел
принять его, но отверг и убил Господь, и некоторые из его верных
слуг; а так армий римляне были посланы, чтобы взять и сжечь
Иерусалим. Было дано повеление проповедовать Евангелие
каждой твари, как мы слышим ". И Лидия продолжила читать вслух:
"Тогда говорит он слугам своим: свадьба готова, но те, которые
были званые не были достойны. Перейти сем, царь разгневался, и, как
многие, как вы найдете, зовите на брачный пир. И вышли те слуги
на дороги и собрали всех, сколько нашли, и плохих, и хороших; и свадьба была обставлена гостями". "И когда царь вошел посмотреть на гостей, он увидел там человека, на котором не было свадебной одежды. Он говорит ему: друг, как серьезно ты здесь без свадебного наряда? и он лишился дара речи.
Тогда сказал царь слугам: свяжите его по рукам и ногам и возьмите
уведите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов. Ибо много званых, но мало избранных". -"Это было не странно," сказал мистер Нилл, "что бедный человек, взято из общей магистрали, должны быть найден в брачный наряд у праздник могучий царь?" - Нет, - ответила Лидия, не задумываясь, "на это было принято в Восточный обеспечить свадебные наряды для гостей, и этот человек должен, через гордость, отказались принять один, думал о своем платье хорошее достаточно одеть". -"И каков же более глубокий — духовный-смысл этой притчи?"- спросил ее дядя.
- Заслуги нашего Господа образуют брачную одежду, которую должны носить все.
кто хочет насладиться небесным праздником. Если мы попытаемся выглядеть по-своему праведными, мы будем изгнаны, как тот несчастный человек, о котором мы
только что читали ". -"Ты была хорошо проинструктирована Библией, Лидия ".
Девушка покраснела от похвалы и сказала: "Я должна была бы это хорошо знать, потому что Я читаю по четыре главы каждый день и гораздо больше по воскресеньям, и могу повторить наизусть сотни стихов".
"И все же, - заметил мистер Нилл, - существует большая разница между
знание головой и знание сердцем, между пониманием значения
Священных Писаний и принятием их истин нашими собственными. Я подозреваю, что многие из нас бессознательно впадают в ошибку человека из притчи и
воображают, что в нас самих есть что-то, что делает нас приемлемыми в
присутствии нашего Небесного Царя. Когда ты вошла в комнату, Лидия,
мои мысли были сосредоточены именно на этом предмете, и я формировал небольшую аллегорию, или историю, об одеянии человеческих достоинств."
"Я хочу, чтобы вы сказать мне ваш аллегория", - сказала Лидия; "я часто
делать такие рассказы о себе". "Закрой Библию и положи ее на стол, дитя мое, и ты узнаешь, какие мысли навела меня на мысль притча о свадебном одеянии".
Лидия повиновалась и с некоторым интересом и любопытством выслушала эту историю первая история, которую она когда-либо слышала из уст своего дяди. Мистер Нилл так начал:"Ада была ярким юным созданием, воспитанным в счастливой и святой семье дом, где почти в младенчестве ее научили молиться, и где Священное Писание было знакомо ей с самого раннего рассвета
причина. Ада была приглашенной гостьей на пир великого короля, и
она приняла приглашение. Она знала, что она обязательно появится в его
суды облачен в праведность своего, одежду, предусмотренных Властелин праздник, Чистый, святой, и белый".Но у Ады был друг, или, скорее, позвольте мне назвать ее врагом, в лице компаньонки по имени Любовь к себе, общество которой было настолько восхитительно для девушки, что их постоянно находили вместе. Это было замечательно вот тихо влияние, оказываемое любви над разумом ее молодому спутнику. Она присоединилась ада в ее забавах, помогать в ее
исследования, пошел с ней куда бы она ни пошла, даже в коттеджах бедный, даже в молитвенном доме. Но самолюбие было вероломным, как также радуют; ее воздействие не было оказано навсегда; она одна отличный объект для рисования Ада подальше от религии, и вызвать ее отклоняются на большой пир, на который любовь не могла сама быть допущены".
"Разве это не трудно, - прошептала Любовь к себе однажды ночью, - что все гости на банкете должны носить одинаковые платья, какими бы ни были их
прежние характеры или положение в обществе? Я вполне могу поверить, что
бедные бродяги с больших дорог и попрошайки с улиц будут достаточно радостные, чтобы отложить в сторону свои лохмотья и надеть предоставленную одежду; но у тебя есть собственное белое одеяние, которое можно носить в любом дворце, даже одеяние невинности, расшитое повсюду твоими руками
серебряными цветами добрых дел. Как часто мир восхищался вами в
этом! Как это хвалили ваши родные и друзья! Это было бы, по
крайней мере, форма великолепным дополнение к тому, что вы должны носить на банкете
Небесное".
Ада перевела взгляд на халат, о котором говорила Любовь к себе,
который был разложен перед ней на столе. Действительно, очень красивый,
восхищенному взору девушки он показался очень белым. Сотни
нежных серебряных цветов, проявление милосердия, веры и послушания,
блестели в свете большого пылающего факела, который Себялюбие поставило
рядом с ним. Одеяние было усыпано бесчисленными жемчужинами, которые
Ада знала, что ее молитвы, так что ничто не кажется более прекрасным
чем халат, который Ада подготовил для себя".
- Я полагаю, - перебила Лидия, - что эта Ада действительно была очень
превосходной девушкой. Я не удивляюсь, что она не желала, чтобы так прекрасна
халат должен быть полностью отложил в сторону, а не носить все в
банкет."
"Ада слушал и смотрел", - продолжил Г-н Нил; "и чем больше она
смотрел и слушал, тем больше она сожалела, что оборванные нищие должны
в один прекрасный день быть одеты в точно таком же порядке, как обладатель
одежда так хорошо. - Я почти думаю, что могла бы надеть и то, и другое, - пробормотала она.
вполголоса. - Я могла бы появиться в моем собственном красивом платье, и если бы мое платье
если бы она была не совсем полной, королевская мантия скрыла бы все
дефекты".
"Ада, Ада!" - прошептал голос в воздухе. Девушка вздрогнула и огляделась.
вокруг не было видно ни одной человеческой фигуры".
"Ада, меня зовут Совесть, - продолжал голос, - и мой акцент
не доносится до ушей; он слышен в глубине сердца. Я
прочитал твои мысли, я знаю твои желания, и я пришел к тебе с
посланием. Если ты, хотя бы на один день, сможешь сохранить свою одежду совершенно белой
и красивой, ты сможешь носить ее с радостью и честью. Но ты должен увидеть это
при солнечном свете, а не при свете факелов, и твои глаза должны быть помазаны
самопознанием — бальзамом, который ты найдешь рядом со своей Библией
когда ты первым делом посмотришь на это утром".
"Будь довольна, Ада, - с улыбкой сказала любовь к себе, - один день - это не так уж долго.
время испытаний, и ты до сих пор сохраняла свою одежду такой чистой,
что у тебя мало причин бояться запятнать себя".
Первое, что Ада сделала утром, это помазала глаза
золотой мазью, которую, как и обещала Совесть, она нашла
лежащей рядом с ее Библией. Она решила не смотреть на свое платье до тех пор, пока не закончится
часть дня, а затем внимательно рассмотреть его, чтобы увидеть
не испортила ли жемчужную белизну мельчайшая пылинка или пятнышко."
- Будь я Адой, я была бы очень осторожна в своем поведении в тот день.
- С улыбкой заметила Лидия.
- Ада решила быть такой. Она решила дополнить его свежими хорошими работами
. Она прочитала вдвое больше обычного количества глав, была очень долгой в своих молитвах.
хотя следует признать, что все это время она
внимательно изучала святое Слово Божье или делала вид, что умоляет своего Создателя,
мысли ее блуждали во всех направлениях — то к птицам, то к
своей новой книге, то к планам на завтра, а теперь, увы! отдыхает
с горечью из-за какого-то оскорбления, полученного от соседа. В то время как Ада
читала или стояла на коленях, по ее белой одежде медленно расползалось тусклое, туманное пятно
то, что она считала достоинством, в глазах Бога было полно
греха ".
"Но Ада не всегда была в тишине своей комнаты; ей приходилось выходить
и общаться с другими. Она решила навестить великое множество бедных
людей и сделать много добра; но дважды выходила из себя
прежде чем отправиться в путь. Сначала со служанкой за то, что заставила ее ждать
пока готовила бульон для бедной больной; затем с ее матерью
за то, что отправила ее сменить платье на более грубое, поскольку оно
казалось, вот-вот пойдет дождь. Эти полчаса раздраженного нетерпения оставили свой отпечаток
на прекрасном одеянии.
"О, дядя, такие мелочи невозможно сосчитать", - воскликнула Лидия.
- Жизнь состоит из мелочей, Лидия, и особенно жизнь ребенка.
Но вернемся к истории Ады. По дороге к коттеджам она встретила
свою спутницу, глупую, легкомысленную девушку, и у них завязался такой
разговор, который известен под названием сплетен. Они говорили
не о красотах природы, или чудесах искусства, или о более глубоких
вещах Божьих; они говорили о своих соседях и о
дела и злонамеренные замечания, глупые шутки, которые они отпускали,
были, конечно, не такими, какие приличествуют устам молодых христиан. Ада
была очень забавной и очень веселой; но ее лицо приобрело бы более серьезное выражение
, если бы она только видела, как при каждом глупом и недобром слове
на складки ее прекрасного одеяния упало пятнышко, похожее на чернила".
Карета, великолепная и веселая, проехала мимо девушек, когда они, разгоряченные и
уставшие, шли по пыльной дороге. Ада знала юных леди
внутри, и, когда она ответила на их поклон, мысли о недовольстве,
алчность и зависть овладели умом девушки".
"Как трудно идти, когда другие катятся в своих экипажах",
таково было тайное размышление Ады. - Интересно, почему все так неравноправно?
Я уверена, что у нас больше прав на комфорт, чем у тех девочек, чей
отец заработал все свои деньги, изготавливая ленты и бобины."Ада".
не высказывала своих мыслей вслух; но она лелеяла их и потакала им
в ее сердце, все глубже и тусклее становилось пятно, запятнавшее ее
прекрасное одеяние."
- Дядя, дядя! - воскликнула Лидия, которая теперь совершенно ясно поняла, что
Ада представила себя: "Я думаю, что вы суровы к своей героине.
Почти невозможно управлять нашими словами, и совершенно невозможно
контролировать наши мысли".
"Если бы это было так, - ответил мистер Нил, - разве в Библии были бы такие стихи
подобные этим: "Удерживай язык твой от зла и уста твои от говорения
коварство", "Алчность, пусть это ни разу не будет названо среди вас, поскольку
не подобает святым; ни сквернословие, ни глупые разговоры, ни шутки,
которые неуместны"? Когда наш Господь объявил, что оскверняет человека
, в первую очередь были упомянуты злые мысли, грех, который исходит
из сердца."
Лидия выглядела серьезной и молчала.
"Ада нанесла много визитов, прочитала Библию в нескольких коттеджах и
вернулась домой в приятном убеждении, что провела очень
полезное утро. Она чувствовала себя на удивление лучше, чем невежественные
создания, которые с восхищенным вниманием слушали слова "этой
милой юной леди". Аде не терпелось взглянуть на ее платье, и она не могла
она не стала, как намеревалась вначале, ждать до вечера, прежде чем сделать это
. Каково же было ее изумление и огорчение, когда она взглянула на
драгоценное одеяние! С бальзамом самопознания на глазах,
она больше не могла льстить себе, что это было что-то приближается
до белого. Унылый, грязный оттенок, пересекая ее; она обрызгала здесь
и там в темных и неприглядных пятен. Бедная Ада была так сильно
разочарована, что едва сдерживала слезы, пока
Самолюбие нашептывало: "Оно несколько запачкано, им нужно владеть, но смотри,
оно повсюду расшито серебряными цветами добрых дел".
"Да, это было некоторым утешением", - пробормотала Лидия.
Затем снова послышался тихий голос Совести, проникающий в самую глубину
души: "Ада, Ада! действительно, есть благословение на дела, совершенные ради любви
от Бога; драгоценно и ярко такое серебро. Но пока человек видит наш
действия, Бог видит наши мотивы, и подпорченный с грехом-это работа, быть
он не так хорош сам по себе, который делается из тщеславия, подражания,
или самоудовлетворения.' Как слова были произнесены, к ужасу Ады, она
увидел все ее цветы серебро тускнеет и тусклые; некоторые,
действительно, в меньшей степени, чем другим; но не одна осталась, которая не утратила своей
яркость, хотя некоторые на самом деле появился черный".
"У бедняжки Ады не осталось ничего, кроме ее жемчуга, ее молитв", - заметила
Лидия с чем-то вроде вздоха.
- Нет, жемчуг разделил судьбу цветов. Чего стоят
молитвы, произносимые по привычке, или из страха, или из любви к похвале, молитвы,
к которым сердце не имеет никакого отношения? Жемчуг больше не казался жемчугом
Это были тусклые, выцветшие, неприглядные бусины.
"О, какая ужасная находка!" - воскликнула Лидия.
"Самопознание показало Аде кое-что еще", - продолжал мистер Нилл,
не глядя на свою племянницу, пока она говорила. Склонившись над ее
одеждой, Ада заметила множество больших прорех, которые, казалось, увеличивались в количестве
и размерах по мере того, как она дольше рассматривала одежду. Снова послышался шепот
совести — "Это твои грехи упущения, упущенные возможности
служения Богу, невыполненные акты доброты или послушания, нежность
игнорируемые желания матери, отложенные обязанности ради удовлетворения
праздные прихоти самолюбования".
Лидия вспомнила о записках, которые она так долго откладывала.
в то утро ее больная мать сама справилась с этим маленьким делом.
Это было лишь одно из серии пустяковых упущений, за которые Лидия
никогда прежде не упрекала себя; потому что она не считала их
грехами. Слезы навернулись у нее на глаза, и она пожалела, что эта история не закончилась.
это подошло бы к концу.
"Я никогда не смогу носить это, - воскликнула ада; 'мне потребуется месяца
ремонт этих ренты'.Как она говорит она наклонилась, чтобы поднять одежду
что она могла рассмотреть его более внимательно; к ее удивлению, весь
ткань на клочки руками. Моль Гордыни потрепала
одеяние, и оно не только потускнело и покрылось пятнами, но и вообще не было ни одной прочной детали
во всем некогда прекрасном одеянии ".
"О, я не могу вынести эту вашу историю", - воскликнула Лидия. "Она способна
повергнуть нас всех в отчаяние".
- Если это повергнет нас в отчаяние по отношению к самим себе, дитя мое, - ответил мистер Нил,
ласково кладя руку на руку своей племянницы, "он будет доказывать, история
не без прибыли".
"Сначала Ада казалась такой хорошей девочкой, а ты в конце концов разрушил всю ее
праведность! Как можно пойти на
банкет в таких грязных и жалких лохмотьях?"
"Осознание беспомощности и грех, Лидия, сверх меры
дорого для нашей души. Пока мы окутываем себя своими воображаемыми заслугами,
пока мы лелеем тайную надежду, что сможем предстать перед святым Богом
в одеянии наших собственных бедных дел, мы никогда не будем искренне и
тщательно ищите благодать, которая одна может спасти. Давайте попросим о
даре самопознания, чтобы мы могли увидеть, что мы находимся в Его очах ".
"Самопознание только делает нас несчастными", - воскликнула Лидия, чья гордость была глубоко уязвлена.
"Это было бы действительно так, если бы не соединенные со знанием
благословенный Искупитель; если же Библии, которая показывает нам, что наши показалось
праведность, но как молью тряпочку, нам не показывали, кроме того,
безупречно белый халат постирала в крови Агнца, подготовленные для
кроток и смирен сердцем, которые придут на пир небесный. Пусть это
тогда, дорогое дитя, будь нашей постоянной молитвой к Подателю добра— "Господи,
покажи мне себя — мое ничтожество, мой грех. Господи, покажи мне Себя — Твою
святость, Твою любовь. Излей Дух Твой в мое сердце; пусть он управляет моими устами
и моей жизнью, и облеки меня в одеяние праведности, а именно в
заслуги моего благословенного Искупителя".
Свидетельство о публикации №224082500888
Не только комнатный.
Алла Булаева 26.08.2024 15:33 Заявить о нарушении