Легкомысленное счастье, окончание

Утро спешит, торопится, ускоряется вместе со временем, тонкие солнечные нити едва пробиваются сквозь густые свинцово-серые облака, бледно-розовый свет нового дня, хрустальные капельки росы отчаянно дрожат в неуверенных лучах клубничного рассвета.
Прозрачная тонкая осень улыбается печальным оранжевым лицом, пустые сонные сады, парки и аллеи, засыпанные золотой листвой, жизнь, исписанная жёлтыми страницами осенних листьев, моросящих дождей, расставаний, утрат и грустных лиц.
Прощальный праздник, травы, деревья, кустарники переодеваться в дорогие праздничные платья, мягкие, нежные, неуловимые тона, запечатанные на полотне неизвестного художника.
Осень похожа на сладкую обворожительную иллюзию, она прячет свой холодный, пронзительный взгляд в безжалостном прицеле времени.
Смена красок, красота уплывающих облаков, надрывные крики улетающих птиц над рекой, ещё тёплые дожди, таинственные опаловые туманы, шуршание опавшей листвы под ногами, тонкие силуэты обнажённых деревьев, тихий шёпот ласковой шелковистой ночи.
Сужающийся коридор моей жизни, стекающие капельки дождя, скомканные координаты моей текущей реальности.
Мир без фундамента, без опоры, без тепла, без продолжения, без надежды, скольжу по спирали времени, все дни уже смяты, разорваны, побиты печалью, выданы в кредит.
Кружащиеся в последнем танце листопады, время идёт, спешит, бежит, обнажая голые бесстыжие деревья.
Очарование спадает с осени, холод, ночные заморозки, первый мокрый снег, замерзший жёлтый лист, отчаянно хватающийся за простуженную ветку, завтра, вместе с этим одиноким листом, упаду на землю и я.
Где же ты моё, легкомысленное счастье?

Шримад Бхагаватам книга 10, часть 2, глава 51
Так происходит всегда, человек имеет виды на будущее, грезит о земных радостях, меж тем ядовитая кобра смерти уже раскрыла над ним свой клобук.
Как змея, что бесшумно подползает к беспечной мыши, облизывая свои ядовитые зубы, так и Ты в ,облике смерти, незаметно крадёшься за каждой живой тварью.
Тело, что нынче в царственных одеждах восседает на золочённой колеснице в окружении боевых слонов, скоро превратится в еду и испражнения червей.
Тот, кого некогда величали великим государем, становится придорожной пылью без имени и звания.
Несчастна душа, возневшаяся к вершинам власти, ибо ноша её отягощена многими долгами и обязанностями.
Не усидит на престоле властитель беспечный, невоздержанный в желаниях, а тот, кто блюдёт своё царство никогда не познает покоя.
Господи безупречный, лишь встретив на жизненном пути верного раба Твоего душа может положить конец своим скитаниям в бренном мире.
Подле стоп Твоего слуги душа стяжает преданность Тебе.
Быть верным рабом Тебе жаждет душа, освободившаяся от всех уз, потому не прошу я Тебя о тленном, подобно тому, как узник не просит своего избавителя о оковах!
Господи, нет у меня пристанища в в суетном мире, ни на земле, ни в недрах её, ни на небесах, к Тебе Вездесущему и свободному от уз тлена я взываю о спасении.
В томлении, скорби и тревоге текла моя жизнь, шестеро ненасытных врагов истощали мою душу, лишив меня сна и покоя, нынче, щедрый мой Спаситель, я молю Тебя даровать мне убежище, чтобы подле милостивых стоп Твоих я обрёл долгожданный покой и вкусил сладкий плод бесстрашия!

Быстрое время, оранжево-золотистая буря весны, пульсирующая жизнь, абрикосовые ночи, песчаные пляжи, солнце, сливающиеся с морем, пронзительные крики чаек над сине-зелённой водой, лазурные небеса, ежедневные порции счастья.
И время медленное, цветы без запаха, монотонные календарные строчки, неисчислимый хор безмолвия, осень, нарисованная дождём, каждый месяц — ноябрь, только мои слёзы на оконном стекле.
Я повзрослел и прекратил мечтать, птицы перестали петь джаз в моём меланхолическом сердце, теория относительности, представленная Альбертом Энштейном, так импульсивна экцентрична и вместе со всем так безотрадна, и беспросветна.


Рецензии