Малика

Драма



Действующие лица:



М а л и к а

Х а с а н

Н а д и р а

А з н о р

М у н и р

А ч а н

А н и с а т




Действие происходит в квартире и частном доме в наши дни.


I.   

Квартира Н а д и р ы. Диван, два кресла, четыре стула, стол. По обеим сторонам окна развешаны плакаты с изображениями поп-звезд и  актеров, на подоконнике – комнатные цветы. Девушки-подруги   Н а д и р а  и  М а л и к а  накрывают на стол.

Н а д и р а.  С тортом ты угадала, Малика, ребята будут рады. Они сладкое больше девушек любят.
М а л и к а  (улыбается). Твой любимый торт.
Н а д и р а. Да, спасибо тебе!    
М а л и к а. Подай мне вазу с цветами, тоже поставим на стол.
Н а д и р а. Да, будет красиво. И принеси, пожалуйста, четыре фужера.
Н а д и р а  отходит немножко в сторону, оглядывает стол. Входит М а л и к а  с фужерами.
Н а д и р а (распевно, весело). Малика, сегодня мой день!
М а л и к а. Дай бог, Надира!
Н а д и р а (улыбается). Дай бог! Не поленись, принеси еще кока-колу.
М а л и к а  приносит кока-колу, ставит бутылочки на стол.
Н а д и р а. Малика, я все ждала, что ты сама скажешь, но придется спросить. Что это за разговоры про тебя ходят?
М а л и к а. О чем ты?
Н а д и р а. Говорят, Хас чуть ли не каждый день тебя после занятий встречает.
М а л и к а  (погрустнев). Да, встречает.
Н а д и р а. Ну и…?
М а л и к а. Говорит, что любит меня.
Н а д и р а. Ты посмотри на этого наркошу! Ну а ты что?
М а л и к а. Прошу, чтобы он оставил меня в покое, что я еще могу поделать?
Слышно мяуканье кошки.
Н а д и р а. О, вот и твой котеночек. Он такой забавный. Где ты такую прелесть нашла?
М а л и к а. Хас подарил.
Н а д и р а (удивленно). Как это?
М а л и к а. Мы шли по Лермонтова, когда увидели, что какой-то изможденный белый котенок переходит через дорогу. Он еле двигался и если бы не Хас, наверняка остался бы под колесами. 
Н а д и р а. Лучше бы под колесами остался Хас.
М а л и к а. Я думала, так и  будет. Услышав визг тормозов, я закрыла глаза, а когда открыла их, увидела, что Хас стоит рядом и держит в руках котенка.
Н а д и р а. А вообще я хочу тебе сказать, чтобы ты была поосторожнее с парнями, слишком много нахалов развелось сейчас.
М а л и к а. Да уж, приходилось видеть таких.
Н а д и р а. Я их быстро на место ставлю, а у тебя слишком мягкий характер. Думаешь, почему у розы много шипов – потому что много желающих ее сорвать.
М а л и к а  (шутливо). Значит, мне надо на каратэ записаться.
Н а д и р а. Да уж, из тебя каратистка… Строгий взгляд и решительная речь  – вот твое каратэ.
М а л и к а. Ой, откуда мне их взять. (Немного помолчав.) Надира, а кого ты сегодня пригласила?
Н а д и р а. Азнора и Мунира.
М а л и к а. А из девушек кто будет?
Н а д и р а. Ты да я.
М а л и к а  (удивленно). Только мы вдвоем?
Н а д и р а. А зачем нам еще кто-то?
М а л и к а. Но это как-то неприлично…
Н а д и р а. Почему же неприлично?
М а л и к а. Ну, их двое, нас двое…
Н а д и р а. Все нормально, подружка! Мы, если что, не у кого-то в гостях, а у себя дома.
М а л и к а. Это так, и все же как бы потом не пришлось пожалеть.
Н а д и р а. Я давно знаю и Мунира, и Азнора, это прекрасно воспитанные парни.
М а л и к а. Возможно, но все же мне не нравится твоя затея.
Н а д и р а  (смеется). Малика, не нервничай, тебе абсолютно не о чем беспокоиться.
М а л и к а  (просительным тоном). Надира, а может, все-таки пригласишь еще несколько девушек?
Н а д и р а. Глупости говоришь, подружка. Как ты не понимаешь, что если здесь будет еще хоть одна девушка, то на другой день про нас такие кучерявые сплетни пойдут, мама дорогая?
М а л и к а. Ну, я его не видела никогда, не могу судить.
Н а д и р а  (мечтательно).  Сегодня увидишь. Ах, что это за парень! Я скучаю по нему, даже когда он рядом. (Смеется.) Смотри только, не влюбись в него, а то я тебе на деле покажу, что такое карате.
М а л и к а  (смеется).  Ладно, обещаю.
Н а д и р а  (вздыхая). Знаешь Малика, он на меня как на подругу смотрит. Совершенно не замечает огня в моих глазах. А я прямо с ума схожу, когда он на других девушек смотрит.
 М а л и к а. Ну и открыла бы ему свое сердце, чем так мучиться… Ой, какая я глупая, разве девушка может так поступить…
Н а д и р а. В том-то и беда. Я не могу ему в любви признаться, а сам он ничего не догадывается.
М а л и к а. Может у него уже есть возлюбленная?
Н а д и р а. Нет, я бы знала, будь это так.  (Осматривает стол.) Все в порядке, горячие блюда будем подавать по ходу. А торт – в самом конце.
М а л и к а. Прекрасный стол получился.
Н а д и р а (смотрит на часы.) А теперь надо себя в порядок привести. (Указывает на стул.) Малика, сядь сюда.
Н а д и р а  достает из косметички пудру, помаду, румяна, косметический карандаш и начинает колдовать над лицом          М а л и к и.
М а л и к а. Надира, особо не старайся, чуть-чуть только, чтобы едва заметно было.
Н а д и р а. Да, ты права, ты в макияже не нуждаешься. Вот только брови чуть поправлю…. А теперь немножко румян. Прекрасно! (Протягивает флакончик с духами.) А вот тебе духи. (Встает перед зеркалом.) Теперь я займусь собой, на это больше времени понадобится.
Н а д и р а  красится,  М а л и к а  листает журнал «Лиза».
Н а д и р а. Малика, мы с тобой уже почти год живем вместе, а я все еще толком не поняла, что ты за человек. Почему ты такая скрытная?
М а л и к а. Не знаю, характер, наверное, у меня такой. А так у меня от тебя секретов нет.
Н а д и р а. Ты писаная красавица, и в то же время очень правильная. Это меня удивляет.
М а л и к а. Почему?
Н а д и р а. Симпатичные девушки любят выставлять напоказ свою красоту. И обычно они самовлюбленные гордячки.
М а л и к а. Бабушка мне всегда говорила, что такие плохо кончают.
Н а д и р а. Поэтому ты парней сторонишься?
М а л и к а. В том числе и поэтому.
Н а д и р а. А еще почему?
М а л и к а. Надира, я знаю, что я красива, но, если поверишь, это меня нисколько не радует. Много парней ищут моего внимания, но мне хочется тихой, спокойной жизни.
Н а д и р а. Получается, ты никому не веришь?
М а л и к а  (улыбается). Почему же? Тебе я, например, верю. Я знаю, что ты добрая.
Н а д и р а. А вот тут ты ошибаешься. Я и сама не знаю, какая я. Иногда меня просто бесит, что такая красота досталась не мне, а тебе, которая совершенно не ценит ее.
М а л и к а. Ты счастливый человек, у тебя всегда улыбка на лице. Я бы с удовольствием поменяла свою красоту на твою жизнерадостность.
Н а д и р а. Правда?! Но разве красота сама по себе уже не есть счастье?
М а л и к а. Нет, у красивых часто трудная судьба.
Н а д и р а. Это у тех, кто не умеет пользоваться своей красотой. Знаешь ли, иногда бывает полезно мозги включать.
Пауза.
Н а д и р а. Малика, мне кажется, ты все-таки должна немножко измениться. Не стоит постоянно держаться в стороне от всех, надо иногда и расслабиться, повеселиться. Это нормально для молодой девушки.
М а л и к а. Я так привыкла. Бабушка меня так воспитала.
Н а д и р а. Ты всегда говоришь о бабушке и никогда о маме. Мама твоя тоже таких же строгих правил?
М а л и к а. Моя мама слишком далеко, чтобы меня воспитывать.
Н а д и р а  (смеется). На Сахалине?
М а л и к а. Нет, в Марокко.   
Н а д и р а  (удивленно). Серьезно?.. И как ее туда занесло?!   
М а л и к а  (равнодушно). Замуж вышла.
Н а д и р а.  Поклянись!.. Кажется, у тебя с ней неважные отношения.
М а л и к а  (с грустной улыбкой). Моя мама – это моя бабушка.
Н а д и р а. Понятно… А кто твой отец?
М а л и к а. Сеитов Каспот.
Н а д и р а. А если подробней? Чем он занимается, как у него обстоят дела с финансами?
М а л и к а. У него в Пятигорске два магазина, кафе.
Н а д и р а. Звучит неплохо.
М а л и к а. Да, проблем с деньгами у него нет.
Н а д и р а. А почему он за все время ни разу не навестил тебя? По-моему, он даже не звонит тебе.
М а л и к а. Когда родители развелись, мне было четыре года. С тех пор я видела отца два раза, и то когда в школе училась.
Н а д и р а. Он так равнодушен к тебе?
М а л и к а. Я его не виню, это мама меня против него настроила.
Н а д и р а. Я думаю, отец в любом случае должен любить своего ребенка. Тем более, если это такая красавица, как ты.
М а л и к а. Я думаю, он меня любит.
Н а д и р а. Почему же тогда не помогает тебе?
М а л и к а. Помогает, он постоянно высылает бабушке деньги. А сейчас и мать стала присылать.
Н а д и р а. А вы не пробовали наладить отношения?
М а л и к а. Из-за своего детского максимализма  я как-то сильно обидела его. Сейчас мне очень хочется его увидеть, но не знаю, как он к этому отнесется.
Н а д и р а. А ты не мучь себя, просто найди его номер и позвони ему.
М а л и к а. Боюсь, это не понравится его жене. Я не хочу, чтобы из-за меня у него были проблемы с ней.
Снаружи слышится крик: «Ма-ли-ка».
Н а д и р а. Ой, это Хас, чтоб ему пусто было! Прямо не знаю, что с ним делать, достал он уже натурально. (Кричит с балкона.) Хас, у тебя вообще крыша поехала? Чего орешь под чужими окнами? (Поворачивается к Малике.) Малика, иди сюда, посмотри. Хас выложил под балконом розами твое имя, а под ним сердечко. Красота!
Г о л о с  Х а с а н а. Надира, скажи Малике, чтобы выглянула.
Н а д и р а. Захочет – выглянет. Она не глухая, прекрасно тебя слышит. Но я думаю, тебе надо оставить ее в покое.
Г о л о с  Х а с а н а.  Не надо мне мозги делать. Лучше скажи, кто эту надпись здесь выложил.
Н а д и р а. А я удивилась, подумала, это твоих рук дело. Эй-й, ты что творишь?! Раз не ты это сделал, не трогай!
Г о л о с  Х а с а н а.  Хватит каркать, как ворона перед непогодой! Выведи Малику на балкон, иначе я сам к вам поднимусь. И побыстрей!
Н а д и р а. Хас, вали-ка ты отсюда, пока я ментов не вызвала! (Уходит с балкона.) Вот же привязался, дебил! (Увидев, что Малика плачет, обнимает ее.) Успокойся, не надо плакать из-за этого придурка.
М а л и к а. В молодости и с мамой моей была такая же история.
Н а д и р а  (гладит ее по спине). Но у твоей мамы не было такой подруги, как я.
М а л и к а. Ты не так поняла меня. Это был очень хороший парень, он влюбился в маму и выложил из роз ее имя под балконом, когда еще даже не познакомился с ней.
Н а д и р а. Ах, кто бы в меня так влюбился.
М а л и к а. А мама… Я слишком поздно об этом узнала…
Плачет.
Н а д и р а. Прости, если я разбередила твои старые раны.
М а л и к а. Это ты меня прости. Я, кажется, испортила твой праздник.
Н а д и р а  (обнимает Малику). Малика, я всегда тебя любила, а отныне можешь считать меня своей сестрой.
М а л и к а. Спасибо тебе, Надира. Сестра мне очень нужна.
Н а д и р а. Ребята, наверно, уже на подходе, надо привести себя в порядок, переодеться.
М а л и к а. Ты иди одевайся, а я пока пол протру.
Н а д и р а  уходит. М а л и к а   заканчивает убираться. Входит Н а д и р а.  На ней легкое платье с широким подолом.
М а л и к а  (радостно). Надира, тебе так платье идет, а ты всегда в узких брючках ходишь.
Н а д и р а  (вертится перед зеркалом, радостно). Ты серьезно?
М а л и к а. В этом платье ты порхаешь, как бабочка.
Н а д и р а. Так ты поэтому всегда в платьях ходишь?
М а л и к а. В детстве бабушка не разрешала брюки носить, а сейчас я и сама не хочу.
Н а д и р а  (берет в руки косу Малики). Девушка с такой косой не будет смотреться в брюках. Кстати, ты знаешь, что именно твоя коса сводит парней с ума?
М а л и к а. В седьмом классе я как-то подстригла краешки волос. Бабушка так расстроилась тогда, даже заплакала. До сих пор не могу этого забыть.
Н а д и р а. Бабушке  твоей спасибо, что она так тебя воспитала, а тебе – хвала, что из ее воли не выходила. Девчата часто подкалывают тебя из-за косы, но на самом деле они жутко тебе завидуют.
М а л и к а  уходит.
Н а д и р а  (вертится перед зеркалом). Кажется, Малика права, зря я недолюбливала платья. В узкой одежде нет тайны, все на виду, нате, любуйтесь. А платье привлекает внимание недосказанностью. Азнор, милый, если ты и сегодня не разглядишь, что творится у меня в душе,  то ты точно слепец.
Входит  М а л и к а. Звенит дверной звонок.
М а л и к а. Кажется, пришли.
Н а д и р а  открывает дверь. Входят  М у н и р  и  А з н о р. У М у н и р а   в руках розы,   А з н о р   несет какой-то четырехугольный сверток.
         Н а д и р а. Проходите, садитесь.
М у н и р  протягивает Н а д и р е  розы, а А з н о р, сорвав бумагу, достает картину и показывает ее Н а д и р е.
А з н о р. Мунир дал художнику твою фотографию, и тот написал твой портрет.
М а л и к а  (взглянув на картину). Надира, как хорошо он смог передать твою доброту. Прекрасный подарок.
Н а д и р а  (стараясь не показать свое разочарование). Спасибо, Мунир. Не стоило делать такой дорогой подарок.
М у н и р. О чем ты говоришь, разве  деньги имеют значение, когда речь идет о такой девушке, как ты? Портрет давно уже был готов, только не было повода, чтобы его подарить тебе.
А з н о р. Признайся лучше, что тебе было жалко с ним расстаться.
М у н и р. Тебе, Азнор, лишь бы все с ног на голову перевернуть.
А з н о р  (улыбается). Я просто повторяю твои слова.
Н а д и р а. Проходите к столу, ребята.
А з н о р  ставит на стол бутылку шампанского, в с е  садятся.
Н а д и р а. А теперь оцените наши кулинарные способности.
М у н и р. Если еда соответствует сервировке, обещаю, что то ни крошки от нее не останется.
А з н о р. Для студентов такой стол – просто царский.
А з н о р  наливает в фужеры шампанское. Затем с фужером в руке встает и произносит тост.
А з н о р. Надира, я знаю тебя со школьных лет. Если есть на свете достойная девушка, то это ты. Ты добра, участлива, красива, плюс к тому умна. Я  горжусь тобой – студенткой, занявшей первое место на Всероссийской математической олимпиаде, и хочу выпить этот бокал за тебя. Пусть Аллах даст тебе сил идти по выбранной дороге, и ты станешь знаменитым ученым. За тебя!
Н а д и р а. Спасибо, Азнор!
Чокаются. В с е, кроме  М а л и к и, пьют.
М у н и р. Малика, а ты почему не пьешь?
М а л и к а. Вы меня извините, я никогда в жизни не пила спиртное.
М у н и р. Малика, это просто сладкая водичка.
М а л и к а. И все же я прошу, не настаивайте.
Н а д и р а. Мунир, не надо, не заставляй ее.
А з н о р. Да что с тобой случится, если пару глотков сделаешь? Нехорошо как-то, мы пьем, а ты смотришь.
М а л и к а. Ребята, я прошу вас, не надо меня заставлять делать то, чего мне не хочется.
Н а д и р а. Вы поняли, что она сказала?
А з н о р. Поймем, если ты познакомишь меня с подругой.
Н а д и р а. Ой, я совсем забыла про это. Азнор, это Сеитова Малика, учится на медфаке. Как и Мунир, она на втором курсе.
М а л и к а  встает.
Н а д и р а. А это – Усхуров Азнор, он на последнем курсе журфака.
А з н о р  встает, протягивает руку М а л и к е.
Н а д и р а. Ну а мы с тобой уже знакомы.
М а л и к а  и  А з н о р  садятся.
А з н о р (наливает в фужеры шампанское, обращается к Малике.) Формально мы познакомились, теперь надо познакомиться  неофициально.
М у н и р. Азнор, хоть сегодня оставь эти свои журналистские штучки.
А з н о р. Мунир, при чем тут это, я просто хочу поближе познакомиться с Маликой.
М у н и р. Ну да, можно подумать, ты ее не видел до сих пор – честь и славу универа. 
А з н о р. Дружище, видеть – это одно, а быть знакомым – другое! (Малике.) Малика, сейчас ты считаешься первой красавицей и лучшей студенткой университета. Наверно, ты очень рада этому?
М а л и к а. Тебе кажется, я веду себя заносчиво?
А з н о р. Нет. Я так не думаю. Но знаю одно – парни только о тебе и говорят.
М а л и к а  (смущенно). Это меня ничуть не радует.
А з н о р  (удивленно). И я должен этому поверить?
М а л и к а. Дело твое... Но я действительно не хочу, чтобы на меня обращали особое внимание.
Н а д и р а. Перед вашим приходом мы как раз об этом говорили. Малика сказала, что мечтает о тихой размеренной жизни. Так что можешь ей поверить.
А з н о р. Выходит, тебе совсем не нравится кокетничать, как остальным девушкам?
М а л и к а. Да, это так. Мне совсем не нравятся кокетки.
А з н о р. Смотрю в твои глаза, и вижу, что ты говоришь искренно.
М и р ч и. А когда я тебе об этом говорил, ты мне не верил.
Н а д и р а. Что ты ему говорил, Мунир? Ну-ка, поделись с нами.
А з н о р. Он мне Малику расхваливал. Говорил, что она исключение. Мол, обычно у всех красивых девушек бывает червоточина.
Н а д и р а. Теперь ты изменил свое мнение?
А з н о р. Я начинаю думать, что он прав. Однако давайте вернемся к столу. Мунир, скажи и ты пару слов в честь нашей прекрасной подруги.
М у н и р  (встает). Надира, я хочу сазать, что ты достойна самых высоких похвал. Дай бог, чтобы все твои мечты сбылись, и ты долго жила, радуясь своему счастью!
Н а д и р а. Спасибо, Мунир.
Пьют.
Н а д и р а. А теперь на очереди плов.  Малика, пойдем принесем.
Как только  д е в у ш к и  встали из-за стола, в комнату вламывается  Х а с а н.
Х а с а н. Малика, это что такое?!
Н а д и р а. Ты что себе позволяешь, кретин? Врываешься, как ураган!
Х а с а н. Ураган покажется вам шуточкой, если вы еще раз позволите себе такое!
М у н и р  (сердится). Эй, ты что, шмали перебрал? Что ты тут болтаешь?
Х а с а н. А тебя никто ни о чем не спрашивает!
М у н и р (хватает Хасан за шиворот). Давай выйдем, разберемся на улице!
Х а с а н  (отрывая руки Мунира от своего воротника). Пойдем, у меня давно уже руки чешутся кому-нибудь морду начистить.
А з н о р (выходя из себя). Да ты нарываешься, голодранец!
Х а с а н  бросается на А з н о р а,  Н а д и р а  встает между ними.
Х а с а н  (хватает Азнора). Эй ты, фраер, вали отсюда, пока можешь ходить! А то я тебе сейчас ноги переломаю!
А з н о р. Фильтруй базар, наркоша!
Х а с а н. Не хорохорься, таким как ты я много раз рога обламывал!
Н а д и р а  (кричит). Ужас! Ужас! Перестаньте сейчас же!
Х а с а н  (Малике). Малика, кто тебе эти люди? И что тут у вас за тайные посиделки?
М а л и к а  (еле сдерживая слезы). А ты кто такой, чтобы мне допрос устраивать?
Х а с а н. Я давно тебе сказал, кто я такой, если надо, могу и повторить!
Н а д и р а. Уходи отсюда сейчас же!
А з н о р. Давай, сваливай!
Х а с а н  (серьёзно).  Малика, я сейчас не  шучу, и ты не шути. (Зло смотрит на парней.) А вы, если считаете себя мужчинами, выйдете сейчас со мной!
Разгоряченные  п а р н и  выходят,  девушки сидят ошарашенные. Затемнение.

II. 
Со вкусом и богато оформленный большой зал. Входит  А ч а н.
 
А ч а н. Что за жара, натурально камни плавятся. Ани, где ты, дай мне чего-нибудь попить.
Входит  А н и с а т.
А н и с а т. Ты что-то говорил, Ача?
А ч а н. Дай, говорю, чего-нибудь попить.
А н и с а т. Сейчас принесу.
А н и с а т  уходит.
А ч а н. И похолоднее, пожалуйста! Давно уже такой адской  жары не было.
А н и с а т  выносит чашку с питьём.
А ч а н (пьет, вытирает губы). Прекрасный айран, как я люблю, кисловатый.
А н и с а т. Ача, а что там Махти панику развел?
А ч а н. Провод оборвало, краном задело.
А н и с а т. Ну и чем дело закончилось?
А ч а н. Все нормально, я починил. А ты что делала, съездила к Тибиевым?
А н и с а т. Да.
А ч а н. И что тебе Маржан сказала?
А н и с а т. Хвалилась, что в роскоши купается. Гонору выше крыши.
А ч а н. Ну, скажем, мы тоже в нищете не прозябаем. Я спрашиваю, что она решила?
А н и с а т. Сразу же устроила мне экскурсию по своему трехэтажному дому. Домработница от нее не отходит, ждет указаний. Сама же она – чистая пава, разнаряжена сверх меры, и не ходит, а выступает. 
А ч а н. Ани, я не про богатство ее спрашиваю, что она по нашему вопросу сказала?
А н и с а т. Да все цену себе набивала. Мол, от сватающихся уже деваться некуда, но дочка ее пока слишком молода, к тому же хочет в Англии продолжить обучение. Она, наверно, думала, что я упрашивать буду, но увидев, что я ничуть не расстроилась, перед уходом сказала: «Ваш сын знает, где девушка учится, пусть встретятся, поговорят. А там уже посмотрим».
А ч а н. Значит, она в курсе про парня?
А н и с а т. Конечно! Да и Лара его отлично знает.
А ч а н. Тогда не будем тянуть, пусть Азнор займется этим.
А н и с а т. Мне кажется, девушка ему не очень нравится.
А ч а н. Она некрасива?
А н и с а т. Дело не в красоте. Все, кто ее знает, говорят, что она ленивая гордячка.
А ч а н. Получается, мы себе проблемы ищем?
А н и с а т. Но они так богаты! Ради этого снохе многое можно простить...
А ч а н. Нет уж, душа моя, я не могу, погнавшись за богатством, сделать своего сына несчастным.
А н и с а т. Я просто надеюсь, что если она выйдет замуж за Азнора, то возьмется за ум, чтобы не потерять свое счастье.
А ч а н. Ани, а может не стоит искать богатую невесту? Не лучше ли присмотреться к девушкам из больших семей?
А н и с а т. Ну ты и скажешь! Еще я к нищебродам не сваталась!
А ч а н. Ани, для меня важно, чтобы у моего сына была хорошая жена. И богатство тут роли не играет.
А н и с а т. Даже не думай, я не введу в свой дом голодранку!
А ч а н (начинает сердиться). Женщина, кажется, ты много на себя берешь!
А н и с а т. Бедная я, несчастная! Всю жизнь терплю твою грубость!
А ч а н. Ну, началось…
А н и с а т. Думаешь, твоя первая жена просто так от тебя ушла?
А ч а н (тихо, но значительно). А ты, кажется, хочешь пойти по ее пути.  Я еще раз говорю тебе: в мой дом не войдет девушка, с которой моему сыну будет трудно жить. Я по себе знаю, что это такое. Пойми это раз и навсегда!
А н и с а т. Ладно, успокоились. Но богатые должны родниться с богатыми, разве не так?
А ч а н. Когда мы с тобой познакомились, у тебя даже платья приличного не было, ты забыла про это? Подумай, какой ты была и какой стала. Спокойная жизнь испортила тебя.
А н и с а т. Ну да, проживешь с тобой спокойно, как же…
Входит  А з н о р.
А н и с а т  (обнимает сына). Мой золотой сыночек. Ты, наверно, голоден, пойдем, угощу тебя на славу.
А з н о р. С удовольствием поем. Как ты себя сегодня чувствуешь, мама?
А н и с а т. Все хорошо, если не считать ссору с твоим отцом.
А з н о р. Что, опять мне невесту подыскивали?
А ч а н. Подойди ко мне.
А з н о р  садится рядом с  о т ц о м.
А ч а н. Именно этим мы и занимались. Но если бы ты сам нашел девушку, мы бы не вмешивались.
А з н о р. Мне всего лишь двадцать второй год пошел, не слишком ли вы меня торопите?
А ч а н. У нас не десять сыновей, а всего двое. Ты уже заканчиваешь университет, и как только получишь диплом, должен привести в наш дом свою жену.
А з н о р. Я хочу поступить в аспирантуру, а семья мне будет обузой. Может, потерпите немного?
А ч а н. Не надо спорить. Мы лучше знаем, что тебе нужно делать.
А з н о р  (улыбаясь). Если вам нужна сноха, мой Лондонский братик летом приедет на каникулы, жените его, он будет только рад.
А ч а н. Женим и Самата, а пока пусть спокойно учится.
А н и с а т. Азнор, ты же знаешь Тибиева Зейтуна?
А з н о р  (встает). Мама, если ты намекаешь на Лару, то мой тебе ответ: я лучше женюсь на папуаске, чем на ней.
А н и с а т. Но почему, сынок?! Она такая хорошая, ты был бы с ней счастлив.
А ч а н. Что за народ эти женщины! (Анисат.) Я кажется, просил тебя закрыть эту тему!
А з н о р. Мама, я ее хорошо знаю, это не тот человек, что нам нужен.
А н и с а т. Много ты в этом понимаешь! Тебе лишь бы красивая была, ты согласен и на нищенке жениться!
А з н о р  (смеется). Да, красота это важно.
А н и с а т. Сынок, пойми, девушка из бедной семьи не пара богатому парню!
А ч а н. Когда ты за меня выходила, ты так не думала. Не будем больше мучить ребенка.  (Азнору.) Без твоего согласия никакая девушка в этот дом не войдет. Даю тебе слово!
А н и с а т. Сынок, а как тебе Лейла, дочка Сафият? Говорят, она чисто куколка.
А з н о р. Я бы хотел этот вопрос решить сам. Времена, когда невесту сыну выбирали родители, давно прошли.
А н и с а т. Вот поэтому каждая вторая семья и распадается.
А ч а н. Женитьба такое дело, нельзя ничего делать с бухты-барахты. Надо все тщательно продумать, чтобы потом жизнь не пошла наперекосяк.
А з н о р. Ну, не настолько я глуп, папа.
А н и с а т. Пойдемте, накормлю вас.
Уходят. Затемнение.

III.
Квартира  Н а д и р ы. Прошло несколько дней.  Н а д и р а  и  М а л и к а  сидят за учебниками.
М а л и к а. Ничего в голову не лезет.
Н а д и р а. После скандала, что нам Хас устроил, я тоже сама не своя.
М а л и к а. Не зря говорят, чего боишься, то и случится.
Н а д и р а. Теперь наши имена у всех на слуху.
М а л и к а. Особенно мое. Мол, тихоня тихоней, а что вытворяет.
Н а д и р а  (грустно). Ты бы видела, как Зарета радовалась. Кстати, все от нее и пошло.   
М а л и к а. А она откуда узнала?
Н а д и р а. Фатима, наверно, ей сказала.
М а л и к а. Наша соседка?
Н а д и р а. Да, это сестра ее матери.
М а л и к а. Значит, точно она.  А вообще, все это неважно. Главное, что Азнор был с тобой.
Н а д и р а. Нет, Малика, он был здесь, но он был не со мной.
М а л и к а. А может, он просто притворяется равнодушным?
Н а д и р а. Не думаю, Азнор человек прямой. Вряд ли он станет притворяться.
М а л и к а. А что ты думаешь про Мунира?
Н а д и р а. Он хороший парень. А почему ты спрашиваешь?
М а л и к а. Мне показалось, что он в тебя влюблен.
Н а д и р а. Нет-нет, мы просто давно дружим. Будь это так, думаешь, я бы не заметила? (Вспомнив о чем-то.) Малика, все забываю спросить, а куда твой котенок делся?
М а л и к а. Я отвезла его в село, к бабушке. Там ему будет лучше.
Н а д и р а. Правильно сделала, кошка должна во дворе бегать, а не в комнате спать целыми днями.   
М а л и к а  (встает). Надира, я быстренько в магазин сбегаю, у нас почти закончились припасы.
М а л и к а  уходит.   
Н а д и р а  (с балкона). Не забудь купить шоколадку.
Н а д и р а  убирает комнату. Раздается телефонный звонок.
Н а д и р а. Зарета? (Открывает Ватсап.) Что тебе нужно от меня, стерва?
Г о л о с  З а р е т ы. Нужно тебе, а не мне. Ты знаешь, что Малика встречается с Азнором? Я лично уже несколько раз их вместе видела.
Н а д и р а  (с недоверием). Ну и пусть себе встречаются, имеют право.
Г о л о с  З а р е т ы. Вижу, ты мне не веришь, а зря. Их не только я одна видела. (Смеется.) Честно говоря, это такая идеальная пара, глаз не оторвешь, когда они вместе.
Н а д и р а. Бедняжка, у тебя одни сплетни на уме. Тебе лишь бы напакостить кому-нибудь.
Г о л о с  З а р е т ы.  Не на того человека ты злишься, Надира. А чтобы ты не сомневалась в моих словах, вот еще одна информация для тебя: надпись из роз под твоим балконом выкладывал Азнор. Хах-хах-ха!   
Н а д и р а  обессилев садится на диван.
Н а д и р а. Боже мой, неужели эта стерва правду говорит?
Пауза.
Н а д и р а. Нет, не верю. Малика сказала бы мне, будь это так.  (С сомнением.) Хотя я никогда не видела Малику такой веселой, как сейчас. Может, поэтому она сияет, как солнышко?
Пауза.
Н а д и р а. Нет, не может быть. Ничего она не сияет, такая же, как всегда, я все выдумываю. (Тревожно.) И все же эта мерзавка расстроила меня, будь она неладна.
Н а д и р а  вскакивает с места и бьет подушкой диван. Входит  радостная  М а л и к а, с пакетом в руках, говоря: «Надира, мне позвонил отец!».
М а л и к а  (увидев состояние Надиры, тревожно.) Ой, да у тебя кровинки на лице нет, что случилось?
Н а д и р а  (холодно). Ничего не случилось.
М а л и к а  (обнимает Надиру). От подруги нельзя ничего скрывать.
Н а д и р а  (отталкивает Малику). Скрывать – это ты мастерица.
М а л и к а. Надира, ты меня пугаешь, скажи, что случилось.
Н а д и р а. Не надо, Малика, хватит притворяться.
М а л и к а. Надира, ты меня обижаешь.
Н а д и р а  (не в силах скрыть злость). Это ты меня обижаешь! 
М а л и к а  (удивленно). Я?
Н а д и р а. Да, ты! Почему ты втайне от меня ходишь на свидания с Азнором?
М а л и к а. Кто это тебе сказал, Надира?
Н а д и р а. Какая разница, кто сказал?!
М а л и к а. Азнор всего лишь несколько раз проводил меня от библиотеки. Ни на какие свидания, ни тайно, ни явно я с ним не хожу.
Н а д и р а. Меня он почему-то никогда не провожал.
М а л и к а. Может, просто случая не было.
Н а д и р а. Был бы случай, если бы не ты!
М а л и к а. Надира, между нами не было ничего, что бы я от тебя скрывала. Ты совершенно зря меня в чем-то обвиняешь.
Н а д и р а. Ты должна знать: если дело касается Азнора, я никому не прощу. И тебе в том числе!
М а л и к а. Я еще раз говорю, между нами ничего нет, ты зря переживаешь.
Н а д и р а. Я все могу понять и простить, но только не это!
М а л и к а. Надира, оставь свои беспочвенные обвинения и выслушай меня.
Н а д и р а. Я тебя приютила у себя, считала тебя подругой, а ты…
М а л и к а,  не в силах стерпеть обиду, начинает укладывать свои вещи в чемодан.
Н а д и р а. Что ты делаешь?!
М а л и к а. Видимо, правду говорят, что любовь ослепляет человека.
Н а д и р а. Я спрашиваю, что ты делаешь?!
М а л и к а. Ты разве не видишь? Собираю вещи, хочу уйти.
Н а д и р а. А тебе есть куда идти?
М а л и к а. Не беспокойся, где-нибудь устроюсь. Сниму квартиру.
Н а д и р а. Ну да, так вам будет удобней встречаться.
М а л и к а. Надира, я думала, что ты здравомыслящая девушка,  а ты ведешь себя, как эта полоумная Зарета.
Н а д и р а  вырывает из рук  М а л и к и  чемодан.
Н а д и р а  (плачет, обняв Малику). Прости меня дурочку. Я сама не знаю, зачем я себя так веду.
Затемнение.

IV.
Та же квартира. Н а д и р а  приболела, лежит на диване. Входят  М а л и к а  и  М у н и р.
М у н и р. Здравствуй, Надира. Кажется, грипп тебя совсем замучил?
Н а д и р а  (встает). Здравствуй, Мунир. В кои-то веки ты решил нас навестить.
М у н и р. Ты не вставай, лучше полежи. Малика сказала, что ты приболела, я не смог мимо пройти.
Н а д и р а. Грипп да, замучил. Но если моим лечением займутся сразу два друга-врача, думаю, завтра уже буду бегать.
М а л и к а. Нам, конечно, далеко еще до врачей, но с гриппом, я думаю, мы справимся.
Н а д и р а  (Муниру). Малика так ухаживает за мной, чем только меня не поит.
М а л и к а. Мне кажется, тебе полегчало немного. 
Н а д и р а. Да, мне намного  лучше, чем вчера.
М а л и к а. Я пойду, принесу мед и малину, а вы пока поболтайте.
Н а д и р а. Лучше накорми сначала Мунира.
М а л и к а. Конечно, накормлю, не беспокойся.
М у н и р. Малика, я не голоден, но если ты приготовишь мне кофе по-турецки, я, кажется, влюблюсь в тебя.
М а л и к а  (смеется). Тогда я бегу на кухню.
М а л и к а  уходит.
Н а д и р а. А без кофе ты к лучшей студенке университета равнодушен?
М у н и р. Увы, даже кофе не сможет ничего изменить – мое сердце занято.
Н а д и р а. И кто же эта счастливица, если не секрет?
М у н и р  (смеется). Секрет. Боюсь, если скажу, ее сглазят.
Н а д и р а. Мне ты можешь смело сказать. Мой рот – сундук под замком.
М у н и р  (смеется). Как это обычно бывает, девушка, которую я люблю, влюблена в другого, а тот в свою очередь, увлечен другой.
Н а д и р а. К сожалению, ты прав, я сама пришла к такой же мысли.
М а л и к а  вносит поднос со сладостями, кофе, малиновой водой. Ставит кофе перед М у н и р о м.
М у н и р. О, а запах-то какой!
М а л и к а  (смеется). А как же иначе! Ведь я его готовила в расчете на любовь! (Надире.) А это малиновая водичка для тебя, выпей пока горячая.
М у н и р  (отхлебнув кофе). Замечательно! (Малике.) Присоединяйся к нам.
М а л и к а. Сейчас, только чай себе заварю.
М а л и к а  уходит.
Н а д и р а. Мунир, как допьешь кофе, переверни чашку на блюдце, погадаем на гуще.
М у н и р. Надира, ты веришь в эти глупости?
Н а д и р а. Не спорь со мной, сделай, как я прошу.
Н а д и р а. Мунир, а Азнора ты часто видишь?
М у н и р. Он сейчас в Санкт-Петербурге. А почему ты спрашиваешь?
Н а д и р а. Да так, просто... 
М у н и р. А-а-а…
Пауза. М у н и р  допивает кофе, переворачивает чашку вверх дном.
Н а д и р а. А чем он там занимается?
М у н и р. Копается в архивах, хочет написать статью про своего деда, погибшего в 1942  году под Ленинградом.
 Н а д и р а. Мой дед вернулся с войны живым, но с деревяшкой вместо одной ноги. А я, маленькая дурочка, стыдилась этого.
Пауза.
Н а д и р а. Подвинь ко мне свое блюдце.
М у н и р  ставит блюдце перед  Н а д и р о й. Н а д и р а  берет блюдце и внимательно разглядывает гущу.  М а л и к а          с чаем в руке садится за стол.
Н а д и р а (серьезно). Тебе действительно очень нравится одна девушка. (Удивленно.) Мунир, и эта девушка сейчас рядом с тобой. Ой, я поняла: Мунир, ты влюблен в Малику!
М а л и к а (смеется). Надира, но рядом с Муниром сидишь сейчас ты.
Н а д и р а. Все, Мунир, ты влип. Признавайся, по ком из нас двоих ты сохнешь.
М у н и р. Ну, ты же у нас прорицательница, должна сама знать.
Н а д и р а (просительно). Мунир, не жмись, скажи нам.
М у н и р (собирается уходить). Малика, спасибо за угощение. А ты, Надира, поскорей выздоравливай. Мне надо идти.
М у н и р  уходит.
Н а д и р а  (озабоченно). Ну и дела… Кажется, Мунир действительно влюблен в меня.
М а л и к а. А я тебе о чем говорила?
Затемнение.

V.
Та же квартира.  М а л и к а  сидит за учебником. В дверь звонят. М а л и к а  открывает дверь, входит Х а с а н. Под курткой у него белый кот. 
М а л и к а  (расстроившись). Ты?  Что тебе на этот раз надо?
Х а с а н (серьезно). Малика, у меня к тебе серьезный разговор, не прогоняй меня.
М а л и к а. Я сейчас одна дома.
Х а с а н. Я ненадолго.
Х а с а с а н  хочет закрыть за собой дверь.
М а л и к а. Пусть будет открытой.
Х а с а н  (вытаскивает из-за пазухи кота). Узнаешь его?
М а л и к а  (холодно). Нет. А должна узнать?
Х а с а н. И даже это черное пятнышко под глазом тебе ни о чем не говорит?
М а л и к а. Нет… (Вспомнив, удивленно.) Хас, это Пушистик?
Х а с а н. Это котенок, которого ты мне дала, когда я плакал за навесом.
М а л и к а. Как он постарел, бедняга.
Х а с а н. Неудивительно, столько лет прошло.
М а л и к а  (удивленно). Так значит, ты тот самый мальчишка, сын нашей соседки Балдан?
Х а с а н  (улыбаясь). Да.
М а л и к а. Мальчик, который до четвертого класса сидел со мной за одной партой?
Х а с а н. Именно так, Малика…
М а л и к а  (все еще не веря).  Без обмана?
Х а с а н.  Как себя сейчас чувствует Назли?
М а л и к а. Бабушка? Слава Аллаху, на ногах.
Х а  с а н. Если бы не она, я бы, наверное, умер от голода.
М а л и к а. Да, Хас, теперь я вижу, что ты действительно тот мальчишка.
Х а с а н. Да, Малика, да.
М а л и к а. Бабушка всегда тебя жалела. И часто ругалась из-за тебя с Балдан.
Х а с а н. А муж Балдан все так же пьянствует?
М а л и к а. Он умер в прошлом году.
Х а с а н. А сама она как? Она не меньше его квасила.
М а л и к а. Почему ты не называешь Балдан мамой?
Х а с а н. Роль моей матери выполняла моя бабушка…
М а л и к а  (огорченно). Ты все еще один живешь? 
Х а с а н. Я всегда был одинок. Даже друзей у меня никогда не было, если не считать тебя… А помнишь, как мы любили к источникам сбегать?
М а л и к а. Почему ты до сих пор мне не говорил, кто ты. Я тебя боялась.
Х а с а н. Мне было обидно, что ты меня не узнала. Надеялся, что все-таки ты вспомнишь меня. Но даже тот белый котенок, которого мы спасли, не оживил твои воспоминания.
М а л и к а. Извини меня, Хас. Проходи к столу, попьем чаю.
Х а с а н. Нет, спасибо. (Собирается уходить.) А помнишь, что ты сказала, вручая мне котенка?
М а л и к а. Хас, это было так давно, как я могу помнить?
Х а с а н. А я вот помню.
М а л и к а. Хас, тебе нужно завязать с наркотиками.
Х а с а н. Ты мне тогда сказала: «Не плачь. Когда  вырасту, я выйду за тебя замуж. И пусть тогда кто-нибудь попробует тебя обидеть».
М а л и к а  (грустно улыбается). Мало ли что говорят дети.
Х а с а н  (выходя). Малика, ты единственный человек, про которого я никогда не забывал.  Один раз я потерял тебя, но больше я этого не допущу.
М а л и к а. Хас, у меня в голове сейчас только учеба, и сердце мое глухо ко всему остальному. Не мучь меня.
Х а с. Малика, весь отрезок жизни, в котором не было тебя, я хочу вычеркнуть из своей памяти. Я хочу счастья, большого счастья! Помоги мне. Помоги, как помогала тогда. (Уходя, оборачивается.) Я не наркоман, Малика.
Уходит.
М а л и к а  (сама себе). Хас, в детстве ты был совсем другой, как случилось, что ты так ведешь себя?… Хотя ты и тогда ходил мрачнее ночи…  Напившись, мать и отчим избивали тебя… А однажды ты исчез. Тебя искали всем селом, а когда не смогли найти, твоего отчима избили так, что он попал в больницу… А сколько раз ты дрался с мальчишками, вступившись за меня, были и у меня обидчики…  Вот того Хасанчика мне сегодня очень не хватает.
Н а д и р а  (с порога). Малика, ты ведь была знакома с Анжелой?
М а л и к а. С твоей подружкой?  Да.
Н а д и р а. Она при смерти лежит.
М а л и к а  (огорченно). Что с ней бедненькой случилось?
Н а д и р а. Залетела и хотела тайно аборт сделать.
М а л и к а. Боже мой, как она могла так поступить?
Н а д и р а. Связалась с каким-то подлецом. Мать ее плачет-убивается, а отец, говорят, даже не подходит к ней.
М а л и к а. Ужас какой!
Пауза.
М а л и к а. Надира, может, тебе не стоит так мучиться? Может, ты как-нибудь  более явно проявишь свои чувства к Азнору?
Н а д и р а. Да я уж стараюсь, только он все равно ничего не замечает.
М а л и к а. А может я ему скажу?
Н а д и р а  (решительно). Нет! Я столько ночей провела, орошая слезами подушку, что имею право сказать ему сама. (Опять впав в нерешительность.) Хотя, может, действительно ты поговоришь с ним?
М а л и к а. Сегодня же поговорю. Хватит тебе уже страдать!
Н а д и р а (решительно). Нет-нет, не стоит тебе вмешиваться. Я все сделаю сама! И прямо сейчас!
Н а д и р а  хватает телефон, звонит, но как только А з н о р  отвечает, расплакавшись, отключает связь.  Почти сразу же раздается звонок, но Н а д и р а  не отвечает. 
М а л и к а. Надо было тебе ответить. Сейчас Азнор сюда явится.
Н а д и р а  (тревожно). Как! Почему?!
М а л и к а. Ну, если ты рыдаешь в трубку, что он должен подумать? А ты еще и на звонок его не отвечаешь.
Н а д и р а. Ой, какая же я дура, не подумала об этом. Что я ему теперь скажу? Малика, придумай что-нибудь.
М а л и к а (улыбается). Теперь он все поймет, даже если ты ни слова не скажешь.
Н а д и р а. Он придет, а я как пугало огородное…
М а л и к а. Для начала вымой лицо холодной водой.
Н а д и р а  бежит в ванную. М а л и к а  ставит на стол косметичку.  Входит  Н а д и р а.
М а л и к а. Садись сюда. Сейчас я сделаю так, что ты будешь сиять, как солнышко.
М а л и к а  старательно красит лицо  Н а д и р ы. Слышен визг затормозившей во дворе машины.
Н а д и р а. Ой, он уже приехал, а я не одета.
М а л и к а. Надень платье, это быстрее будет.
Н а д и р а  уходит в другую комнату, слышен долгий звонок в дверь. М а л и к а  открывает дверь, А з н о р  стремительно входит в комнату.
А з н о р. Малика, что случилось? Почему Надира плакала?!
М а л и к а. Успокойся, ничего не случилось.
А з н о р. Тогда почему она плакала?!
М а л и к а. Ты разве не знаешь девушек? Они смеются, а через минуту уже плачут.
А з н о р. А я подумал, к вам опять Хас заявился…
Входит нарядно одетая  Н а д и р а.
А з н о р. Надира, где ты прятала от нас эту красивую девушку?
М а л и к а  незаметно выходит.
Н а д и р а. От тебя я ее никогда не прятала, просто ты не хотел ее замечать.
А з н о р. Нет, такой красивой я ее никогда не видел.
Н а д и р а. Тогда почаще смотри в ее сторону.
А з н о р. Договорились. А теперь скажи, почему ты плакала?
Н а д и р а (некоторое время колеблется, затем решительно). Азнор, посмотри внимательно в мои глаза.
А з н о р (улыбается). У тебя замечательные глаза, только почему-то немного грустные.
Н а д и р а. А как ты думаешь, почему они такие грустные?
А з н о р. Если тебя кто-то обидел, скажи, я его быстро на место поставлю!
Н а д и р а  (опустив глаза). Скажу. Это ты.
А з н о р. Надира, ты шутишь? 
Н а д и р а  (серьезно). Нет, шутник здесь ты.
А з н о р. Я ничего не понимаю, хватит говорить загадками, скажи прямо.
Н а д и р а. Тогда сделаем по-другому. Скажи мне, ты любишь Малику?
А з н о р (удивленно). Зачем ты меня об этом спрашиваешь?
Н а д и р а. Значит, любишь.
А з н о р. Даже если так, почему тебя это огорчает?
Н а д и р а (бьет Азнора кулаками в грудь, сердито). Уходи! Убирайся! Не показывайся мне на глаза!
А з н о р  (удивленно). Постой, значит ты меня… Но разве я давал тебе повод?
Н а д и р а  выталкивает  А з н о р а  за дверь и плачет в голос. Через некоторое время входит М а л и к а.
Н а д и р а. Азнор  пришел и убил меня. (От злости бьет подушкой диван.) Он любит тебя! Он любит тебя!
М а л и к а  (ошарашено). Нет, Надира, нет. 
Н а д и р а  (бьет подушкой диван). Да! Да! Да!
М а л и к а (недоуменно). Он сам тебе об этом сказал?
Н а д и р а. Нет, не сказал. Но все и так понятно.
М а л и к а. Надира, извини, я не знаю, что тебе ответить.
Н а д и р а  (зло). А тебе и не надо отвечать. Тебе нужно собрать свои вещи и выметаться отсюда!
М а л и к а  собирает чемодан и уходит.
Н а д и р а. Ну, все. Толку от того, что я буду здесь лежать и плакать, нет. (Звонит по телефону.) Марат, ты можешь мне достать телефон Хаса? Очень нужно… Жду. (Отключает телефон, вне себя от злости.) Я не позволю, чтобы какая-то безродная тварь, у которой мать через день мужей меняет, отобрала у меня счастье! Я сейчас обработаю как следует этого наркошу Хаса, посмотрим потом, кто будет плакать. Ты еще пожалеешь, шалава!
Звонит телефон. По полученному номеру  Н а д и р а  звонит  Х а с а н у.
Н а д и р а. Алё, Хас? … Это я, Надира… Мне надо с тобой поговорить с глазу на глаз… Ты не в городе?.. Хорошо. (Отключается, садится на диван.) Боже мой, что я делаю. Малика-то в чем виновата?  (Резко встает, решительно.) Но что это я? Хватит нюни распускать! Каждый должен бороться за свое счастье, в этом нет ничего зазорного! Любым путем я должна заполучить Азнора! А с любовью как-нибудь потом разберемся!
Затемнение.

VI.
Дом  А ч а н а. Зал. А н и с а т  разговаривает по телефону.

А н и с а т. Маржан, а Азнор нам сказал, что они вроде бы встретились… Лара говорит, что нет? Бедняжка, значит, она ждет… Хорошо, я поговорю с Азнором, как только он придет.. (Отключает телефон.) Все цену себе набивала, а твоя ненаглядная дочка, похоже, готова хоть сейчас к  нам прибежать… 
Входит  Н а д и р а.
Н а д и р а. Можно войти?
А н и с а т. Конечно, проходи.
Н а д и р а. Анисат, ты, кажется, меня не узнаешь?
А н и с а т. Не узнаю… Хотя постой, не дочка ли ты Иссы Ташуева?
Н а д и р а. Да.
А н и с а т. Ой, Надирочка, какая ты стала взрослая. Дай я тебя обниму.
Обнимает Н а д и р у.
Н а д и р а. Как вы поживаете, все нормально?
А н и с а т. Хвала Аллаху, все у нас хорошо. Как ты здесь оказалась, вроде вы в Кисловодск переехали.
Н а д и р а. Я здесь в университете учусь.
А н и с а т. Тяжело тебе, наверно, одной жить?
Н а д и р а. Я не одна, со мной двоюродная сестра.
А н и с а т. Пойдем на кухню, угощу тебя чаем.
Н а д и р а. Спасибо, не надо, я только что из дома.
А н и с а т. Ты просто так зашла или дело у тебя есть?
Н а д и р а. Нет, просто решила проведать вас.
А н и с а т. Правильно сделала. Захаживай к нам время от времени.
Н а д и р а. Родители всегда о вас спрашивают, когда звонят.
А н и с а т. Передавай им привет от нас, мы очень дружно с ними жили.
Н а д и р а. Я помню.
А н и с а т. А с Азнором ты видишься, деточка?
Н а д и р а. Да. Иногда.
А н и с а т. Вы и в школу всегда вместе ходили, и возвращались вместе. Я тебя тогда своей будущей снохой называла. 
Н а д и р а (смущенно). Я помню, Анисат.
А н и с а т. У вас все такие же хорошие отношения с Азнором? Он почему-то не говорил нам о тебе.
Н а д и р а. Да, у нас хорошие отношения. Но по нему столько девушек сохнет, что он, кажется, немножко зазнаваться стал.
А н и с а т. Как бы его какая-нибудь вертихвостка не окрутила.
Н а д и р а. За Азнором греха нет, но одна бесстыжая сильно за ним увивается.
А н и с а т (тревожно). Да ты что?! И кто она такая?
Н а д и р а. Никто! Без роду без племени…
А н и с а т. Клянусь Аллахом, ты меня расстроила. Расскажи мне о ней подробней.
Н а д и р а. Да тварь последняя. Она даже не знает, кто ее отец.
А н и с а т. О Аллах, каких только людей нет свете!
Н а д и р а. А мать ее в Марокко.
А н и с а т. Серьезно?! И что она там делает?
Н а д и р а  (пренебрежительно). Замуж туда вышла.
А н и с а т. За негра?!
Н а д и р а. Да. Причем третьей женой.
А н и с а т. Ни стыда ни совести у людей.
Н а д и р а. А негр у нее четвертый муж.
А н и с а т. Боже мой! Я и подумать не могла, что у нас такие женщины есть.  О Аллах, куда мы катимся?!
Н а д и р а. Да, появились сейчас и такие.
А н и с а т. Должно быть, она красавица, если может так часто мужей менять.
Н а д и р а. Про мать не скажу, но дочка красавица.
А н и с а т. Не зря говорят, что красота обманчива. (Задумчиво.) Мне тут одна девушка понравилась, но Азнор так и не захотел с ней встретиться. Может, все дело в той?
Н а д и р а  (тревожно). Анисат, что за девушка? (Устыдившись, закрывает рот рукой.) Ой…
А н и с а т. Не волнуйся, я и сама уже поняла, что она нам не подходит. Знай я, что ты здесь, я бы не стала еще кого-то искать.
Н а д и р а (собирается уходить). Анисат, я пойду, пожалуй.
А н и с а т (Провожает Надиру). Надира, появляйся хоть иногда.
Н а д и р а  уходит.
А н и с а т. Надо срочно женить Азнора на Надире. Не дай бог, эта вертихвостка его охомутает.
Входит  А ч а н.
А ч а н. Ани, эта девушка, что сейчас от нас выходила, дочка Иссы Ташуева? Мне показалось, это она.
А н и с а т. Да, ты не ошибся.
А ч а н. А разве они не переехали в Кисловодск?
А н и с а т. Она здесь учится.
А ч а н. Надира хорошей девочкой была, всегда веселая.
А н и с а т. Может, на ней Азнора женим?
А ч а н. Я буду только рад этому. И отец ее мне нравится, добрый человек.
Входит  А з н о р.
А н и с а т. Уже пришел, сынок?
А з н о р (обнимает). Да, мама.
А н и с а т. Мне мать Лары звонила.
А з н о р. Мама, пожалуйста, не надо мне о ней говорить.
А н и с а т. Мне кажется, девушка готова сама прибежать.
А з н о р. Вот и я о том говорю. Разве вам нужна такая сноха?
А н и с а т. Нет, сынок, не нужна. Это я злорадствую. Раздражает, что Маржан всегда себе почета ищет.
А з н о р. Ну и хорошо. И больше не пугай меня так.
А н и с а т  (смеется). Хорошо, сынок. (Немного помолчав.) Я все перебирала в уме девушек и вспомнила про Надиру.  Она такая хорошенькая была, не знаешь, где она сейчас.
А з н о р. На физмате здесь учится. А зачем ты спрашиваешь?
А н и с а т. Ты с ней так дружил…
А ч а н. Против такой снохи и я не был бы против. И семью ее мы хорошо знаем. Как ты на это смотришь?
А н и с а т. В конце концов, до каких пор мои колени будут пустыми? Когда мои внучата будут цепляться за мой подол? Мне как обычной женщине хочется качать колыбель. Сколько уже можно тянуть?
А з н о р. Вижу, вы от меня не отстанете. Тогда разрешите мне жениться на ком я сам хочу.
А ч а н. Я тебе давно дал на это согласие. Только смотри, не приведи какую-нибудь попрыгунью.
А з н о р. В течение недели я дам вам ответ.
А н и с а т. А кто твоя избранница, сынок?
А з н о р. А это я скажу, если она даст согласие.
А н и с а т. Не та ли это девушка, у которой мать в Марокко сбежала, оставив дочь?
А з н о р (удивленно). Мама, откуда ты это знаешь?
А н и с а т. Знаю, но откуда, не скажу.
А з н о р. Ты не просто так сегодня про Надиру вспоминала. Я сказал ей нет, вот она и бесится. Она теперь что угодно скажет.
А ч а н. Азнор, Надира хорошая девушка.
А з н о р. Я не говорю, что плохая, просто у меня душа не лежит к ней.
А ч а н (Анисат). Надира поэтому сюда приходила?
А н и с а т. Да. Это она сказала, что Азнор с какой-то вертихвосткой связался.
А з н о р. Вот такого я от Надиры не ожидал.
А н и с а т. Сынок, мы все хорошо знаем Надиру. Она тебя любит, поэтому сюда приходила. Видел бы ты, как она плакала.
А ч а н. Подумай над словами матери. Нам очень не хочется, чтобы ты совершил ошибку.
А з н о р. А вас не смущает, что Надира ради того, чтобы устроить свою жизнь, оклеветала ни в чем не повинную девушку?
А н и с а т. Азнор, ты хорошо знаешь эту девушку?
А з н о р. Если есть на свете воспитанная девушка с чистой душой, то это она. Поверьте, я могу отличить черное от белого.
А ч а н. Пусть будет так. Но нам нужно знать, кто ее родители. Что ни говори, жену берешь не на месяц, а на всю жизнь. Тут надо учитывать все.
А з н о р. Я все понимаю. Только вы не торопитесь осуждать невинного человека, наслушавшись сплетен.
А н и с а т. Она действительно красавица?
А з н о р. Да, мама, в университете нет девушки красивей ее. Плохое про нее могут сказать только завистницы или люди вроде Надиры.
А ч а н. Ладно, на этом пока закончим. (Анисат). А сейчас мы с удовольствием покушаем, что ты приготовила
А н и с а т. Тогда вставайте, пойдем на кухню.
Уходят.

VII.
Та же квартира.  Н а д и р а,  накинув  на себя халат, поливает цветы на подоконнике. Услышав звонок, она открывает дверь. Входит А з н о р.
Н а д и р а  (холодно). Заходи.
А з н о р  (обвинительным тоном). Надира, как можно назвать то, чем ты занимаешься?      
Н а д и р а. Ты зря думаешь, что Малика невинный ягненочек.
А з н о р. Тебе-то какая разница, что я думаю?
Н а д и р а. Знал бы ты, кто ее мать, ты бы так не говорил.
А з н о р. Я знаю.
Н а д и р а. Знаешь, и все же хочешь на ней жениться?
А з н о р. Да, хочу, лишь бы только она согласилась.
Н а д и р а. Ты пожалеешь, если не женишься на мне.
Неожиданно входит  Х а с а н.
А з н о р. Оказывается, Хас сюда без стука, как к себе домой, заходит. Надира, кажется, зря я на тебя обижаюсь, у тебя, по-моему, уже крыша едет.
Уходит.
Н а д и р а. Хас, когда ты в конце концов поумнеешь?
Х а с а н. И в чем моя вина? Ты сказала приди, я и пришел как смог.
Н а д и р а. Плохо, что Азнор тебя видел.
Х а с а н. А что этому франту здесь нужно было?
Н а д и р а. Обрадовать меня хотел. Говорит, на Малике женится.
Х а с а н  (пораженно). Что-о-о?! Тогда нам стоит поторопиться!
Н а д и р а. Бедняга, ты в самом деле думал, что Малика за тебя выйдет?
Х а с а н. Я ее просто умыкну.
Н а д и р а. Она тебя посадит, тупица.
Х а с а н. Не посадит. Это я знаю точно.
Н а д и р а. Хас, я думаю, что вся наша затея провалилась. Мы опоздали. Надо остановиться, пока мы далеко не зашли.
Х а с а н. Нет, Надира! Судьба меня изрядно потрепала, и единственной звездочкой в тумане жизни всегда для меня была Малика.
Н а д и р а. Вижу, ее красота и тебя с ума свела.
Х а с а н. Можешь мне не верить, но для меня важна не ее красота, а душевная чистота и доброта.
Н а д и р а. В ее положении у нее просто нет варианта не быть доброй.
Х а с а н. Я думаю, тут ты очень ошибаешься.
Звонит телефон  Н а д и р ы.   
Н а д и р а (шепчет Хасану). Это Малика. (В телефон.) Что ты говоришь?..  Сейчас посмотрю… (Надира копается в шкафу). Да, здесь… Приходи.
Х а с а н  (увидев, что Надира выключила телефон, радостно). Малика придет сюда?!
Н а д и р а. Да.
Х а с а н. Более удобного случая не будет. Отсюда я ее и умыкну. Ты сможешь усадить ее в мою машину?
Н а д и р а. Нет уж, не втягивай меня в свои делишки.
Х а с а н. Я тут пыхчу, чтобы Азнор тебе достался, а ты хочешь в сторонке отсидеться.
Н а д и р а (что-то задумав). Хас, ты по-прежнему таксуешь?
Х а с а н. Да.
Н а д и р а. К тому времени, как Малика доедет ко мне, уже стемнеет. Как только я тебе позвоню, мчись сюда. Увидев, что это такси, она ничего не заподозрит. Только ты постарайся, чтобы она тебя не узнала сразу. А  теперь иди.
Х а с а н (радостно). Надира, дорогуша, да здравствуют твои шайтанчики!
Н а д и р а. Хватит болтать, иди.
Х а с а н  уходит.   
Н а д и р а (радостно). Все складывается даже лучше, чем я думала. Если дурачок Хас уберет Малику с моей дороги, Азнор никуда от меня не денется.
Затемнение.

VIII.
Та же квартира. На следующий день.
Н а д и р а  (взволнованно ходит, не находя себе места). О, Аллах, что я делаю, во что встреваю?! Как я могла так поступить с ни в чем не повинной девушкой, своей подругой?!  Уже полдень, а Хас все не звонит. Как бы из-за этого дурачины не попасть в беду.
Звучит дверной звонок.  Н а д и р а  испуганно вздрагивает.
Н а д и р а. Ой!.. Кто это может быть?   
Н а д и р а  открывает дверь, входят  М у н и р  и  А з н о р.
М у н и р  (строго). Надира, ты ничего не хочешь нам сказать?
Н а д и р а. Что случилось, Мунир?
М у н и р. Малика в реанимации.
Н а д и р а. Ой Аллах, почему?
А з н о р. Она выпила целую горсть димедрола!
Н а д и р а  (обессилев, садится на диван). Ой, Аллах…
М у н и р. Я думал, в мире нет равной тебе, а ты…
А з н о р. Хас позвонил Муниру, все рассказал, а сам пошел в полицию.
Н а д и р а. Не надо меня впутывать в дела этого придурка.
М у н и р. Надира, как ты могла так поступить?
А з н о р  (Надире). Если Малика придет в себя, ее будет допрашивать следователь. Так что постарайся с ней встретиться раньше него. Твое счастье, если она тебя простит.
М у н и р. Малика привыкла прощать людей, может, она и тебя простит. Но сможем ли простить тебя мы?
Н а д и р а. Я не думала, что так может получиться. Я не хотела этого. (Бьет кулачками по груди Азнора, плачет.) Это все ты виноват! Ты! Ты!
М у н и р  (с упреком). Эх, Надира, Надира…
Н а д и р а. Как себя чувствует сейчас Малика?
А з н о р. Состояние стабильное, но она еще на искусственной вентиляции лёгких.
М у н и р (снимает со стены картину, которую сам заказывал). Эта Надира не такая,  как ты. Верну ее на старое место.
А з н о р. Мунир, лучше оставь ее здесь. Она сейчас очень нужна этой Надире.
П а р н и  уходят. Затемнение.

IX.
Дом  А ч а н а. Вечер. Зал. А ч а н  и  А н и с а т  смотрят телевизор.
А ч а н. Ани, куда Азнор ушел?
А н и с а т. Не знаю, Ача, он мне ничего не сказал. В последнее время он какой-то странный стал, не нравится мне это.
А ч а н. Я поэтому и спрашиваю. Что-то его сильно тревожит.
А н и с а т. Спрошу его, как вернется. Боюсь, тут не обошлось без женщины…
Входят  А з н о р  и  М а л и к а.  А ч а н  и  А н и с а т,  не зная как это понять, встают.
А н и с а т. Заходите. (Азнору.) Сынок, кто эта красавица, которую мы не знаем?       
А з н о р  (шутливо). Ваша сноха.
М а л и к а  (с упреком). Азнор…
А ч а н. Ты что, сын, с ума сошел, разве сноху так вводят в дом?!
А з н о р. Отец, Малика моя подруга. Она жила с Надирой, но случилось недоразумение, и Надира выставила ее за дверь.
А н и с а т. Сынок, Надира не могла выгнать свою сестру, ты что-то от меня скрываешь.
А з н о р. Малика ей вовсе не сестра, даже не дальняя родственница. Я ее сейчас забрал из больницы и привез сюда, чтобы в гостинице не оставлять. Пусть она сегодня у нас переночует.
М а л и к а  (всплакнув). Азнор, я не понимаю, что ты  делаешь?
А н и с а т. Сынок, мы посчитаем за счастье, если она решит остаться жить с нами. Только надо все сделать по обычаю, предупредить ее родственников.
А з н о р. У Малики нет никого, кроме бабушки. Но и ей она ничего не сказала, чтобы не расстраивать.
А ч а н. Значит, ты поступил совершенно правильно.
М а л и к а   (плачет). Ради Аллаха, простите меня. Азнор сказал, что отведет меня к сестре, чтобы я побыла там, пока не сниму квартиру, а сам привел меня сюда. 
А з н о р. Если бы я сказал правду, ты не согласилась бы приехать сюда. 
М а л и к а. Ты нехорошо поступил, ты задел мою девичью честь. Отвези меня сейчас же в общежитие.
А з н о р. Малика, твою девичью честь задел тот, кто тебя умыкнул. А я тебя спасаю от него.
А н и с а т. Неужели и сейчас еще есть люди, которые могут умыкнуть девушку? Как они не боятся?
А з н о р. К сожалению, развелось много наркотов.
А н и с а т. Малика, ни в коем случае нельзя позволить с собой так обращаться. Родных братьев, как я поняла, у тебя нет, но наверняка есть родственники-парни. Они должны поставить на место этого негодяя.
А з н о р. Ну, с ним уже все решено, он арестован.
М а л и к а  (растерянно). Как арестован? Я же написала заявление, что у меня нет к нему претензий.
Плачет.
А з н о р. Малика, как ты можешь из-за него плакать, ведь он чуть не убил тебя.
М а л и к а. Оказалось, что в детстве мы были большими друзьями…
А н и с а т  (обнимает Малику). Не плачь, доченька, не плачь. Сегодня я тебя никуда не отпущу, а завтра поступишь как посчитаешь нужным.
М а л и к а. Ради Аллаха, не подумайте про меня плохо, я не могу здесь остаться, это неправильно.
А н и с а т. Успокойся, будем считать, что ты просто наша гостья. А в этом ничего неприличного нет. Пойдем, я покажу, где ты будешь ночевать. (Азнору.) А ты поезжай, привези сюда Мадину, пусть она с Маликой переночует.
М а л и к а  колеблется, но все же идет с  А н и с а т.
А ч а н. Мне кажется, она очень правильная, хорошая девушка. Я буду рад, если она станет моей снохой.
А з н о р. Если она согласна здесь переночевать, наверное, она согласится и на женитьбу.
А ч а н. Значит, такова была твоя задумка с самого начала?
А з н о р. Не без этого, конечно. Кроме того, сейчас ей очень нужна поддержка. Ну и хотелось, чтобы вы ее увидели.
А з н о р  уходит. Входит  А н и с а т.
А н и с а т. Действительно, девушка хоть куда, каждое ее слово на душу ложится.
А ч а н. Да, ты права, Малика любого в себя влюбит.
А н и с а т. Скажу, как перед Аллахом: будь у меня дочка, я хотела бы, чтобы она была такой, как Малика.
Затемнение.

X.
Тот же дом. Зал. Утро. А н и с а т  подметает пол.  Входит  А ч а н.
А н и с а т. Ача, ты всю ночь ворочался, не спал. Болит что-нибудь?
А ч а н. Нет, болеть ничего не болит, но тяжесть какая-то во всем теле.
А н и с а т. Может, к врачам надо обратиться?
А ч а н. Вот еще! Говорю же, ничего у меня не болит, просто тревога на душе какая-то.
А н и с а т. Ты на работе, видимо, сильно устаешь.
А ч а н. Когда всю жизнь трудишься, привыкаешь и уже не можешь сидеть без дела.
А н и с а т. Можно сказать, что за всю нашу совместную жизнь я тебя днем и не видела толком, только ночью. Разве что в выходные, да и то не всегда.
А ч а н. Ани, а может, мы тоже съездим в эту Анталью, куда все ездят?
А н и с а т  (радостно). Ача, ты это серьезно?
А ч а н. Да. И не позднее следующей недели!
А н и с а т. Хвала Аллаху, что внушил тебе эту мысль. С тобой я с радостью куда угодно поеду, Ача.
А ч а н (немного помолчав). Ани, что ты скажешь о девушке?
А н и с а т. По-моему, у нее нет к чему придраться.
Входит А з н о р. 
А н и с а т. Сынок, давай по-быстрому съездим на базар, я не отпущу Малику, не угостив как следует.
А з н о р. Хорошо, я сейчас выгоню машину из гаража. А ты разбуди Мадину, заодно и ее на работу завезем.
А н и с а т. Ну да, вовремя ты об этом подумал. Она уже давно доехала, наверно.
Уходит.
А н и с а т. Пусть Малика обязательно дождется нас, мы быстро вернемся.
А ч а н. Хорошо.
А н и с а т  и  А з н о р уходят.
А ч а н (говорит по телефону). Хаким, я сегодня попозже приду, начинайте без меня. Хорошо, так и сделайте.
А ч а н  сидит в глубокой задумчивости.  Входит  М а л и к а.
М а л и к а. Доброе утро.
А ч а н. Доброе утро. Как спалось, Малика?
М а л и к а. Прекрасно выспалась. Спасибо вам большое. А где Анисат, мне уже надо идти.
А ч а н. Они на базар поехали. Не спеши, вернутся, и Азнор отвезет тебя куда надо.  (Немного помолчав.) Малика, сядь-ка сюда.
М а л и к а  садится рядом с ним.
А ч а н. Возможно, это тебя расстроит, но я хочу тебя кое о чем спросить.
М а л и к а. Пожалуйста, я отвечу на любой ваш вопрос.
А ч а н. Как твоя фамилия?
М а л и к а. Сеитова.
А ч а н. А фамилия твоей матери?
М а л и к а. Адилова.
А ч а н. А зовут ее Лийко?
М а л и к а (поникнув). Да.
А ч а н  вытаскивает из нагрудного кармана бумажник, достает оттуда фотографию.
А ч а н (протягивает фотографию  Малике). Твоя мать – моя бывшая жена. (Смотрит в пол.) Малика, мне очень тяжело тебе это говорить, но Лийко сильно меня унизила.
М а л и к а  (протягивает фотографию Ачану, встает.) Я пойду.
А ч а н. Оставь фотографию себе.
М а л и к а. Там надпись на обороте, я не могу ее взять.
А ч а н. Возьми, отдашь ей самой. Не знаю почему, я так и не смог ее выбросить.
М а л и к а  кладет фотографию в сумочку.
А ч а н (встает). Твоя мать была красивой женщиной…
М а л и к а. Извините меня, я пойду.
А ч а н. Да… Такая же красивая, как ты.
М а л и к а. Передайте Анисат мою благодарность за гостеприимство.
А ч а н (грустно). Передам, Малика.
М а л и к а  уходит. А ч а н,  расстроившись смотрит в окно.
А ч а н. Надо же было такому случиться. Прости меня, Малика… Прости… (Отходит от окна.)  И как теперь это все объяснить Азнору?
Входят  А н и с а т  и  А з н о р.
А н и с а т.  А Малика еще не встала?
А ч а н. Она ушла.
А н и с а т. Посмотрите на него! Почему ты ее отпустил?
А ч а н. Я решил, что так будет лучше.
А з н о р  (ошарашено). Почему, отец?
А ч а н. Это не тот человек, который тебе нужен.
А н и с а т. Ача, что произошло?
А ч а н. Не зря у меня было смутно на душе. Малика – дочь Лийко.
А н и с а т. О чем ты говоришь?! Не может быть! (Азнору.) Сынок, тогда ей действительно надо было уйти!
А з н о р. Что здесь происходит, объясните мне в конце концов!
А ч а н. Азнор, мы слишком хорошо знаем ее мать.
А з н о р. Но вы плохо знаете ее саму!

А з н о р  собирается идти искать М а л и к у.
А ч а н. Азнор, подожди. Не вздумай приводить сюда дочь Лийко. Я не позволю этого!
А з н о р  (обиженно). Сколько вы еще собираетесь за ручку меня водить? Может, хватит уже?
А ч а н. Если ты сейчас пойдешь за ней, можешь назад не возвращаться! (Азнор уходит. Оскорбленно.) Ушел…
А н и с а т. О Аллах, что творится?! (Плачет.) Как ты мог ему так сказать, Ача?
А ч а н. А что мне оставалось делать, если он собрался поджечь наш дом?
Затемнение.

XI.
Тот же дом. Зал. Прошел месяц.  А н и с а т  сидит, о чем-то глубоко задумавшись. Входит  Н а д и р а.
А н и с а т. Заходи, Надира, будь как дома.
Н а д и р а. Спасибо, Анисат.  Как у вас дела? Надеюсь, все хорошо?
А н и с а т. Какое там хорошо, Надирочка… С того дня, как здесь заявилась Малика, в этом доме исчез покой.  Как сама поживаешь?
Н а д  и р а. Учусь потихоньку.
А н и с а т. Я очень огорчилась, узнав, что у вас испортились отношения с Азнором. Ты мне очень нравишься.
Н а д и р а. Не буду скрывать, у меня на Азнора тоже были большие надежды.
А н и с а т. А ты случайно не знаешь, как у него сейчас с Маликой? Очень боюсь, что он на ней все-таки женится…
Н а д и р а. Думаю, Азнору не на что надеяться. Малика холодна к нему, и вряд ли согласится выйти за него.
А н и с а т. Хвала Аллаху, я очень рада, если это так. (Уверенно.) Мне кажется, если мы оба серьезно возьмемся за Азнора, он одумается. А тебе, Надира, пока не стоит отчаиваться.
Н а д и р а. А на что мне надеяться, если он даже трубку не берет, когда я звоню?
А н и с а т. А вообще ты его видишь хоть иногда? (Плачет.) После слов отца, чтобы он выбрал или Малику или нас, Азнор перестал приходить домой, лишь изредка звонит мне. А я втайне от отца ему денег подбрасываю.
Н а д и р а. Говорят, они вдвоем с Муниром квартиру снимают. Больше я о нем ничего не знаю.
Входит  А з н о р.
А н и с а т. Ой, сынок мой милый! Как ты мог так поступить с нами? Решил совсем отказаться от нас? А я так беспокоюсь о тебе, ни днем ни ночью покоя не знаю.
А з н о р  (холодно). Это вы от меня отказались, мама.
А н и с а т. Ты похудел, сынок, плохо выглядишь. Возвращайся домой, живи по-человечески.
А з н о р. Нет, я уже в это дом не вернусь. Я получил сегодня диплом, устроюсь на работу, буду жить как сам хочу.
А н и с а т  (плачет). Твои слова убивают меня, сынок.
А з н о р  (Надире, сердито). А ты что здесь делаешь?
А н и с а т. Сынок, не груби Надире, это я ее позвала.
А з н о р. Нашла кого вызывать.
Н а д и р а. Анисат, я пожалуй пойду.
А н и с а т. Подожди, Надира, не уходи. (Азнору.) Сынок, ты должен жениться на Надире, ни я, ни твой отец не согласимся, если ты захочешь привести в этом дом другую девушку.
А з н о р. Мама, прошу тебя, не начинай.
А н и с а т. Мы никогда тебя ни в чем не неволили, и вот результат… Связался с какой-то…
А з н о р. Мама, я не хочу разговаривать на эту тему.
А н и с а т  (серьезно). Сынок, отец очень недоволен тобой. Ты понимаешь, что можешь остаться на улице?
А з н о р  заметно взволнован.
А н и с а т. Подумай, стоит ли она этого? Хорошенько подумай.
А н и с а т  уходит.
А з н о р  (вымещая зло на Надире). Надира, запомни раз  и навсегда: я никогда на тебе не женюсь!
Н а д и р а  (спокойно, но уверенно). А вот это мы еще посмотрим.
А з н о р  (с ухмылкой). Что, приворожишь меня?
Н а д и р а. Нет. Я найду другой способ, чтобы тебя укротить. Но лучше тебе не заставлять меня к нему прибегнуть.
А з н о р  (с гонором). Ты мне угрожаешь?
Н а д и р а. Да, кабель, угрожаю. Вспомни про Анжелу… Ты  не хуже меня знаешь, что за человек ее отец. И ты прекрасно понимаешь, что он с тобой сделает, если узнает, кто виноват в том, что случилось с его дочкой…
А з н о р  заметно испуган.
Н а д и р а  (доходчиво). Или ты женишься на мне, и мы тихо-мирно живем, или…
Н а д и р а  собирается уходить.
А з н о р. Откуда ты знаешь про Анжелу?
Н а д и р а. Она сама мне все рассказала перед смертью. У тебя есть месяц, чтобы привести меня в этот дом.
Неожиданно Н а д и р а  начинает хохотать.
Н а д и р а. Боже мой, какая же я дура, зачем мне нужен ты такой?
Довольная собой Н а д и р а  уходит.

XII.
Через три года.  Дождливый осенний день. У входа в тюрьму. Спиной к залу стоит девушка в плоте, держа над головой зонтик. За пазухой у нее белый кот.  Через некоторое время открывается дверь тюрьмы, выходит  Х а с а н.               
М а л и к а  (Хасану, который подняв воротник пиджака, проходит мимо). Хас.
Х а с а н  останавливается, смотрит на девушку.
Х а с а н  (холодно). Малика, ты?
М а л и к а. Да.
Х а с а н. А ты кого ждешь в этом проклятом месте?
М а л и к а. Тебя.
Х а с а н  (грустно). Не надо шутить... Прости меня, Малика.
Собирается уходить.
М а л и к а. Хас…
Х а с а н. Меня зовут Хасан.
Собирается уходить.
М а л и к а. Хасан, ты так меня здесь и оставишь?
Х а с а н. Я уже попросил у тебя прощения...  Время шуток прошло, Малика. 
М а л и к а (серьезно). Я не шучу, Хасан.

З а н а в е с.


Рецензии